Sunday, March 27, 2011

Love Orange Jam - Ich liebe Orangenmarmelade

Hab wieder Orangenmarmelade eingekocht, bevor die Saison vorbei ist. Diesmal alles in Bio!
Made orange jam again before the season is over. This time all organic!
Gibt's jetzt wieder in meinem DaWanda Shop!
Now available in my DaWanda shop!

Wednesday, March 23, 2011

Grey Shawl - Graues Dreieckstuch

Done! Finally finished! An UFO less.
Now available in my Etsy shop!


Geschafft! Endlich fertig! Wieder eine Baustelle weniger.
Jetzt in meinem Etsy shop zu finden!

Monday, March 21, 2011

ETSY EURO WEEK March 21-27


This week I offer FREE SHIPPING for purchases over $20 in my ETSY SHOP. I hope you enjoy this special EURO WEEK and discover the creative talents of European artists!
Diese Woche biete ich in meinem ETSY SHOP alle Artikel über 20$ VERSANDKOSTENFREI an. Ich hoffe ihr genießt diese spezielle EURO WOCHE und entdeckt die Kreativität der europäischen Künstler und Kunsthandwerker!

Wednesday, March 16, 2011

The Ravages Of Time - Der Zahn der Zeit

Tja, 40 Jahre kam ich ohne aus, aber seit letzter Woche brauche ich eine Lesebrille. Der Augenarzt versicherte mir, dass es ganz normal wäre, wenn man ab einem gewissen Alter weitsichtig wird. Ha! Danke auch! Dafür habe ich mir auch ein schickes (und AUA-teures) Teil ausgesucht.
Hab mir auch ein tolles Buch gegönnt: The Bag Making Bible
Well, for 40 years I didn't need them but since last week I got reading glasses. The eye doctor assured me that it would be quite normal when you reach a certain age. Ha! Thank you! But I picked out some very chic and expensive specs.
I've also allowed myself a great book: The Bag Making Bible 

Monday, March 14, 2011

The Princess and the Frog - Küss den Frosch

Momentan der Lieblingsfilm meiner Tochter! Die Musik ist klasse!

This is my daughter's favorite movie at the moment. Music ist fabulous!

Sunday, March 13, 2011

What a Nice Surprise - Überraschung

My work was featured in the Etsy Finds newsletter. Wahoo! 
The second picture are my socks.
Heute wurden meine Socken im Etsy Finds Newsletter gefeatured. Juhu!

Saturday, March 12, 2011

WORK IN PROGRESS - Baustellen

Just showing three of my works in progress. There are much more around. I think I have a problem to finish things. Anyone knows?
Ich zeige nur drei meiner Baustellen. Da gibt es viel mehr. Ich denke ich habe ein Problem Dinge fertig zu stellen. Kennt das jemand?
Hope you are looking forward to see the results.
Ha! Me too!

Ich hoffe ihr freut euch die fertigen Arbeiten zu sehen.
Ha! Ich auch!

And here I give you a look on a future top secret project I am also working on right now. This will be a tutorial or just an inspirational project, don't know yet.
Und hier könnt ihr noch einen Blick auf ein weiteres noch streng geheimes Projekt werfen. Ich weiß noch nicht, ob es ein Tutorial werden wird, aber wenigstens ein Projekt, das euch vielleicht inspiriert.

Why these signs mean "Men At Work"?
I made some small important corrections!
Warum heißen diese Schilder eigentlich "Men At Work"?
Ich habe das mal eben richtig gestellt!
Do you want to see other crafty people in the Germany Street Team?
OR
Find more creative spaces at kootooyoo here 

Friday, March 11, 2011

Thursday, March 10, 2011

Bookcrossing

Zuviele Bücher - dann versuch mal Bookcrossing!
Too Many books - try bookcrossing!
Habe soeben davon gehört und darüber gelesen und bin total fasziniert von dieser Idee. Bookcrossing ist das "Freilassen" von Büchern "in die Wildnis", um dann ihre Reise zu verfolgen - und von denjenigen zu hören, die mit ihm in Kontakt kamen. Man registriert ein Buch auf dieser Website und lässt es dann im Café, in der Bahn oder im Park liegen und hofft, dass es ein Bücherfreund findet, mitnimmt, liest und vielleicht auf bookcrossing.de einen Eintrag macht.
Das ist spannend und gibt dem Lesen einen zusätzlichen Reiz. Und es ist eine gute Methode Bücher "loszuwerden", die nur den Platz wegnehmen.




Have just heard and read about it and I am totally fascinated by this idea. Bookcrossing is the act of giving a book a unique identity so, as the book is passed from reader to reader, it can be tracked and thus connecting its readers. Register a book on this website and then 'forget' it in a café, on the train or in the park and hope that it will be found by a bookfriend, who will read the book and perhaps makes an entry at bookcrossing.com
This is exciting and gives reading an additional attraction. And it is a good method to "get rid" of books that only take space.




Wednesday, March 9, 2011

Ecosia: The green search - Ecosia: Die grüne Suche

Save the rainforest with Ecosia search engine. Use www.ecosia.org and support the Amazonas WWF rainforest project with every single search query. 
search engine ecosia

Mit jeder Suchanfrage über www.ecosia.org unterstützt man das WWF Regenwaldprojekt im Amazonas.

Tuesday, March 8, 2011

Carnival - Fasching

My princess girlie and her best friend Pippi Longstocking
We don't call them donuts but "Krapfen"!

Wikipedia Info in english: Fasching, Krapfen

Sunday, March 6, 2011

A new green file format: WWF - Ein neues grünes Dateiformat: das WWF

The WWF format is a PDF that cannot be printed out. It’s a simple way to avoid unnecessary printing. So here’s your chance to save trees and help the environment. Decide for yourself which documents don't need printing out – then simply save them as WWF.

SAVE AS WWF, SAVE A TREE



Das WWF-Format ist ein PDF, das man nicht ausdrucken kann. So einfach können unnötige Ausdrucke von Dokumenten vermieden, die Umwelt entlastet und Bäume gerettet werden. Mit Ihrer Hilfe. Bestimmen Sie selbst, was nicht ausgedruckt werden soll, und speichern Sie es im WWF-Format.

SAVE AS WWF, SAVE A TREE



Saturday, March 5, 2011

From Small To Big - Aus klein wird groß

My customer wished the game bag twice as big - no problem.
Die Kundin wünschte sich den Spielsack doppelt so groß - bitte sehr.

Wednesday, March 2, 2011

Crochet Button - Häkelknopf

Ich habe das HIER mal gesehen und wollte das immer schon mal ausprobieren. Das richtige Projekt ergab sich, als meine Kleine einen zu großen Bademantel bekam und er vorne rum immer auseinanderfiel. Also musste ein Knopf her.

I saw this HERE and always wanted to try it before. The right project came when my little one got a too big dressing gown and the front always fell apart. So I needed a button.


Das Innenleben besteht aus einer Beilagscheibe aus Edelstahl, damit sie beim Waschen nicht rostet. Rundherum häkeln, der Fantasie kann man freien Lauf lassen.

The interior consists of a washer made of stainless steel so it do not rust when washed. Crocheting all around, you can let your imagination run wild.


Die Fäden habe ich auf der Rückseite alle zusammen geflochten und daraus eine Halteschlaufe gemacht.
I braided the threads in the back together and made a loop.

Zum Verschließen nähte ich eine Schlaufe aus Schrägband auf der anderen Seite an.
For closure I made a loop of bias tape on the other side.

Fertig!
Done!