Wednesday, May 30, 2012

Garden Decoration

Wir sind wieder ein paar Bügelperlenbilder los geworden. Meine Kleine ist immer noch ganz wild drauf und die Motive stapeln sich. HIER hatte ich ja schon mal eine Fensterdeko gemacht und jetzt haben wir die Gartenhütte mit einer Bügelperlenbilder-Girlande verschönert.


We got rid of a few more iron-on-beads figures. My little one is still crazy about it and she produces aplenty of them. HERE I made a window decoration and now we have decorated the garden shed with an iron-on-beads garland.

I am joining these LINK PARTIES

Tuesday, May 29, 2012

Tutorial on how to turn off word verification

Anleitung wie man die Sicherheitsfrage ausschaltet


Ich habe dieses tolle Tutorial gefunden und viele wissen vielleicht gar nicht wie man diese NERVIGE Sicherheitsfrage abschaltet. Und doppelt gemoppelt ist ja, wenn manche dann trotzdem noch die 'Freischaltung nach Überprüfung' drinnen haben. Vielleicht ist es ja für einige eine Hilfe!

Stop annoying word verification, please!!

Source/Bildquelle: Alessandras Creations

I've found here this great tutorial and many may not even know how to disable this annoying security question. And I think it is unnecessary if some also have the 'visible after approval' function. Perhaps it is a help for some!

Monday, May 28, 2012

On The Plate - Auf dem Teller

Das war heute einfach lecker 
That was simply delicious 
Lamb with vegetables and potatoes

Saturday, May 26, 2012

A Shirt for Me - Meine erste Antonella

In diesem Post habe ich mein Vorhaben angekündigt, dass ich aus alten Shirts ein neues nähen möchte. Nun, da ist es. Es hat ein bisschen länger gedauert, da mir Wolle fehlte und ich auf die Lieferung warten musste. Ich bin fast total zufrieden damit. Der Ausschnitt ist schön weit und die Ärmel etwas länger (meine Oberarme sind immer eiskalt *?*). Das fast zufrieden bezieht sich auf den Umstand, dass alte Shirts nicht mehr besonders elastisch sind. Der Ausschnitt ist auch deshalb schön weit geworden, weil sich der Jersey nach dem Dehnen nicht mehr viel zusammenzog. Gibt sich vielleicht wieder nach einer Wäsche. Aber dennoch gefällt es mir sehr gut. Endlich habe ich auch mal Häkelblümchen auf meinem Shirt und nicht immer nur meine Kleine.
In this post I announced my intention to sew a new shirt out of old shirts. Well, there it is. It took a bit longer because I ran out of yarn and I had to wait for a new delivery. I am almost completely satisfied with it. The neckline is nice and wide and the sleeves are a bit longer (my upper arms are always cold *?*). I am almost satisfied due to the fact that old shirts are no longer very flexible. I should have taken a new piece of knit fabric for the neckline. Maybe this will be better after washing it. But still I like it very much. Finally, I have crocheted flowers on my shirt too and not only my little one.
Schnitt/pattern: Antonella von farbenmix

I am joining these LINK PARTIES

Thursday, May 24, 2012

Non-concentric Flowers - Unkonzentrische Häkelblumen

In diese Häkelblumen von Maggie Hühü habe ich mich gleich verliebt und auch schon den passenden Platz dafür gefunden. Aber davon mehr in den nächsten Tagen.
I love these very special crocheted flowers of Maggie Hühü and I’ve already found the right place for them. But more of it in the next few days.
I am joining these LINK PARTIES

Friday, May 18, 2012

DIY Chalkboard - DIY Schultafel

Endlich wieder ein Projekt fertig und es ist auch so geworden wie ich es mir vorgestellt habe. Auch wenn der Weg dahin etwas länger gedauert hat, ich erkläre noch warum, da habe ich nämlich was dabei gelernt ;)
Finally finished a project and it turned out just as I had imagined. Although the way then took a little longer, I'll explain why because I’ve learned something ;)

Wir hatten ein große Sperrholzplatte herumstehen, da habe ich schnell mit Bleistift Formen draufgezeichnet und mein Mann hat das mit einer Stichsäge ausgeschnitten. Also nur um es auch klar zu machen, eine Platte ist rechteckig, eine soll eine Sprechblase darstellen und das dritte ist eine Prinzessin oder ein Mädchen mit langem Kleid (schaut zwar eher wie die Frau von Lord Helmchen aus *hihi*)
We had around a large piece of plywood and I have drawn some forms with a pencil on it, and my husband cut them out with a jigsaw. So just to make it clear, one plate is rectangular, one is a balloon, and the third one is a princess or a girl with a long dress (but it looks more like the wife of DarkHelmet *hehe*)

Da wir die Tafeln für den Außenbereich brauchten, habe ich auch die Rückseite lackiert (mit allen möglichen Lackresten, die ich fand). Vorne drauf kommt Tafelfarbe und zwar das ist jetzt WICHTIG mit einer Rolle auftragen. Ich habe zuerst drei Schichten mit Pinsel aufgetragen, aber durch den Pinselstrich wurde das nicht glatt. Also etwas abschleifen und nochmal drei Schichten mit Rolle auftragen, damit die Oberfläche auch wirklich schön glatt wird. Normalerweise reichen 2-3 Anstriche mit einer Rolle.
Since we needed the boards for outdoor use, I also painted the back (with all sorts of paint residue that I found). Paint the front panel with chalkboard color and that is IMPORTANT apply the color with a roller. I first applied three coats with a brush but the stroke was not smooth. So a little sanding and apply another three layers with a roller, now the surface is really nice and smooth too. Normally 2-3 coats with a roller are enough.

Die Tafeln schraubten wir im Garten an die Wand eines Gartenhauses und das Mädchen legte gleich los, die Tafeln zu verschönern.
And we have screwed the boards in the garden on the wall of a garden house and the girl decorates the chalkboards immediately.
Ach ja, sie steht auf der zugedeckten Sandkiste, falls ihr euch fragt, was das ist. Wir haben eine versenkte Sandkiste gemacht. Eine Grube ausheben (fast 1m tief) und enorm viel Bausand vom Baumarkt reinfüllen. Alle 2 Jahre kommt wieder eine Ladung Sand dazu, dann ist für kurze Zeit ein Hügel drauf. Verflüchtigt sich der Sand bei euch auch so schnell? Das Häuschen daneben ist das Clubhaus der Kleinen.
Oh yes, she stands on the covered sandbox, if you're wondering what that is. We have made a sunk sand box. Dig a pit (nearly 1y deep) and fill it with an enormous amount of building sand from the DIY superstore. Every two years or so, there comes a new load of sand, then for a short time there is a hill on it. Did your playsand disappear that quickly too? The colorful hut you see on the picture is the clubhouse of our girlie.

I am joining these LINK PARTIES

Thursday, May 17, 2012

Nivea Sun Protection

Aber zuerst dieses schöne Foto. Eine Klettenfrucht.
Die Früchte der Großen Klette (Arctium lappa L.) werden sowohl in der ayurvedischen Pflanzenheilkunde als auch in der Chinesischen Medizin für ihre Wirkung geschätzt und finden Anwendung zum Beispiel bei Erkältungen, Hauterkrankungen und Nierenfunktionsstörungen sowie bei der Behandlung von Viruserkrankungen.
But first this beautiful photo. A burdock.
The fruits of the Great Burdock (Arctium lappa L.) have been valued both in ayurvedic herbal medicine and in Chinese medicine for its effect and are used for the common cold, skin diseases and kidney disorders and in the treatment of viral diseases.

Und Nivea macht daraus diese tollen Florena Produkte.
And Nivea uses the burdock to make these great Florena products.
Und nun zum Sonnenschutz: Habe nur ich das Gefühl, dass die Sonne immer aggressiver strahlt? Ich war letztens nur kurz im Garten, um mal hier und dort zu zupfen, aber ich hatte totale T-Shirt Ränder. Sicher man wird älter und die Haut steckt nicht mehr soviel weg wie jüngere, aber dass man so schnell einen Sonnenbrand aufzieht. Ich habe immer nur Sonnencreme verwendet, wenn ich im Urlaub am Meer war oder am See beim Schwimmen und Sonnenbaden. Aber es scheint so, dass man sich schon morgens prophylaktisch eincremen muss, wenn man vorhat, den Tag an der frischen Luft zu verbringen. Also denkt daran, jeder Sonnenbrand macht früher Falten ;)
And now about sunprotection: I just feel that the sun shines more and more aggressive? I recently was only briefly in the garden, just to pull weeds and pluck here and there, but afterwards you could see the edges of my T-shirt on the skin. Sure you get older and your skin no longer withstand as much as younger skin but it’s amazing how quickly one gets a sunburn. I've always used sunscreen when I was on holiday at the sea or the lake for swimming and sunbathing. But it seems that you need to apply sunscreen preventive in the morning if you plan to spend the day outside. So remember, every sunburn turns up wrinkles sooner ;)

Tuesday, May 15, 2012

Reading - Lesen

Was frau nicht alles einfällt, um nicht an die Nähmaschine zu müssen. Aber bei dem schönen Wetter halte ich es drinnen nicht aus. Für mich gibt's fast nichts schöneres als im Liegestuhl unter der Pergola zu schmökern.

The nice weather keeps me away from my sewing machine but I love to enjoy my garden. For me there's almost nothing better than lounging under the pergola to read a book.
Also das erstbeste Buch aus dem Regal geschnappt und zu lesen begonnen. Ich habe zwar bemerkt, dass es nicht das war, das ich wollte (gleich dick und groß), aber die Geschichte hat mich gleich gefangen genommen. Falls ihr es kennt, verratet mir nichts, ich bin erst in der Mitte.

So grabbing the first book from the shelf begun to read. Although I have noticed that it is not the one that I wanted to read (the same thickness and size) but the story has captured me immediately. If you know it, don’t tell me anything, I'm only in the middle.
The Forgotten Garden
Das Buch ist von der Gemeinde. Im Eingangsbereich des Rathauses stehen zwei vollgestopfte Bücherregale, wo jeder Bücher hinbringen und auch mitnehmen kann. Ohne Register und Listen oder Bücherkarte. Ich glaube sogar, sie (die Gemeinde) wären froh, wenn mehr Bücher mitgenommen würden als gebracht ;) Aber ich bringe dieses natürlich wieder zurück und noch ein paar mehr, die ich loswerden will (hihi). Hat jeder was davon.

The book is from the community. In the foyer of our City Hall are two overstuffed bookshelves, where everybody can bring books and take books away. Without registration and lists or library cards. I even think they (the community) would be happy if more books were taken than brought ;) But of course I will bring this one back again and a few more I want to get rid of (hehe). Profit for everyone.

Sunday, May 13, 2012

Happy Mother's Day - Fröhlichen Muttertag

Ein langes Gedicht
das merk ich mir nicht,
drum sag ich nicht mehr
als ich liebe dich sehr.
I love Mommy, I love Mommy
Yes I do! Yes I do!
And my Mommy loves me,
Yes, my Mommy loves me.
Loves me too, loves me too.

Meine Lieben haben mich mit Blumen aus dem Garten und einem leckeren Sekt-/Lachsfrühstück überrascht. Das Wetter war herrlich und so konnten wir auf der Terrasse in der Sonne sitzen.
My loved ones have surprised me with flowers from the garden and a delicious breakfast with champagne and smoked salmon. The weather was glorious so we could sit on the terrace in the sun.

Ich wünsche euch allen einen schönen Tag!

Friday, May 11, 2012

Pressure and Aim - Druck und Ziel

Irgendwie komme ich nach unserem Kurzurlaub nicht in die Gänge. Ich arbeite zwar wie wild im Garten, aber Haushalt und Kreativität reizen mich momentan gar nicht. Da ich unter Druck immer am besten arbeite, poste ich hier mal was ich mir als Ziel vorgenommen habe und ihr fragt immer wieder nach, ob ich schon fertig bin. Dann funktioniert das vielleicht ;)
Also, schon ewig liegt der Antonella Schnitt herum (wie so viele andere) und ich konnte mich gestern doch dazu durchringen, ihn abzuzeichnen (diesen Teil des Nähens hasse mag ich gar nicht). Anlässlich des heißen Wetters habe ich mal meine Kurzarm-Shirts durchgesehen und den Großteil als "so" nicht tragbar eingestuft.  Weil zu kurz, zu eng, zu fleckig oder und das hasse ich (jetzt wirklich), um den Hals zu eng. Daher habe ich mir vorgenommen aus diesen alten Shirt ein paar neue zu nähen.
So jetzt habe ich das gepostet, vielleicht ist das ja genug Motivation für mich. Natürlich hört ihr nie wieder was von der Sache, wenn's nicht hinhaut ;)
Somehow after our short holiday I have problems to get things moving. Though I work like crazy in the garden, household and creativity are currently not appealing to me. Since I always work best under pressure, I'll post here to set myself a target and you always ask again if I'm ready. Then maybe it works ;)
Well, for ages I got the Antonella pattern (as so many others) and I could yesterday bring myself to cut it out (I hate do not like this part of the sewing). On the occasion of the hot weather, I'm looking through my short-sleeved shirts and classified most of them as "so" not wearable. Because of too short, too tight, too long, and I hate that (really now) too tight around the neck. Therefore I have decided to sew some new ones from this old shirts.
So now I've posted it, maybe that's motivation enough for me to begin with. Of course you never hear again about the matter, if it won’t work out ;)

Wednesday, May 9, 2012

Venice - Venedig

Venedig liegt nur 6 Stunden von meinem Wohnort entfernt und trotzdem habe ich es erst jetzt geschafft, diese faszinierende Stadt zu besuchen. Das Wetter war herrlich und die Familie gut gelaunt. Also konnten diese 4 Tage nur traumhaft werden.
Canale Grande
click to enlarge the picture

Venice is only 6 hours away from where I live, yet I have only now managed to visit this fascinating city. The weather was glorious and the family in a good mood. So these 4 days could only get a dream.
Basilica di San Marco - Campanile
Basilica di San Marco - Campanile 
klick zum Vergrößern des Fotos

Wir besichtigten den wunderschönen Dogenpalast. Manche Räume so groß wie ein Tennisplatz und Marmor überall. Die Decken- und Wandgemälde ein Traum. Bei dem Rundgang kommt man auch über die Seufzerbrücke in den Kerker. Sehr interessant!
Palazzo Ducale
Palazzo Ducale

We visited the magnificent Ducal Palace. Some rooms are the size of a tennis court and marble everywhere. The ceiling and wall painting are a dream. On the tour you will also go over the Bridge of Sighs into the prison. Very interesting!
Ponte di Rialto - Palazzo Contarini del Bovolo

Aber sobald man nur eine oder zwei Gassen in die Stadt eintaucht, findet man sich ganz alleine zwischen hohen alten wunderschönen Häuserwänden und beginnt sich vorzustellen, wie das Leben hier früher war. Als Liebhaberin von Mittelalterromanen war diese Stadt mehr als inspirierend für mich.
But once you dip in the city, you find yourself all alone between high walls and beautiful old houses begin to imagine what life was like here before. As a lover of medieval novels, this city was more than inspiring to me.
click to enlarge the picture

In unserem Reiseführer steht: 400 Brücken, 118 Stadtinseln, 174 Kanäle - meine Füße sagen mir, da waren wir überall. Überrascht war ich wie sauber die Stadt und das Wasser sind und wie herrlich ruhig es ist. Erst einen Tag später wurde mir bewusst, dass es keine Autos und Motorräder, ja nicht mal Fahrräder gibt. Es war ein toller Kurzurlaub!

Our travel guide says: 400 bridges, 118 city islands, 174 channels – my feet tell me we were everywhere. I was surprised how clean the city and the water are and how wonderfully quiet it is. A day later I realized that there were no cars and motorcycles, not even bicycles. It was a great short holiday!

Tuesday, May 8, 2012

Zipper Tip - Offener Reißverschluss

Ich habe eine neue Jeans und der doofe Reißverschluss hält nicht. Da habe ich diesen Tip, den ich bei Pinterest gefunden habe, mal ausprobiert und kann ihn nun vorbehaltlos empfehlen. Funktioniert fabelhaft!
I have a new pair of jeans and the stupid zipper won’t stay zipped. I found this tip at Pinterest, once tried I can recommend it without reserve now. Works fabulously!

Saturday, May 5, 2012

Where Was I? - Wo war ich?

Wir haben einen Kurztrip gemacht und bevor ich darüber berichte, lasse ich euch mal raten, welche Stadt in Europa ich besucht habe. 
We made a short trip but before I report about it, I leave you time to guess which city I've visited in Europe.
Na schon eine Idee? Hier noch ein Hinweis: Hat schon jemand in dieser Stadt das Haus mit der Nummer 1 gefunden? Wenn nicht, ich habe die Adresse fotografiert.
Well, you get an idea? Here's another hint: Has anybody found the house in this city with the number 1? If not, I made a picture of the address.
OK, hier sind einige ziemlich eindeutige Hinweise. Das Bild kann man vergrößern.
OK, here are some pretty strong hints. Click on the image to see it larger.
In den nächsten Tagen zeige ich mehr Fotos.
I will show you some more pictures the coming days.