Oktober ist fast vorbei und die Blätter sind mitten im Umfärben. Dieser Monat gehört zu meinen Top Favoriten. Die Luft ist lau, tagsüber warm und die Natur am buntesten.
![]() |
| Blick 1 Süd-Westen - View 1 south-west |
Oktober ist fast vorbei und die Blätter sind mitten im Umfärben. Dieser Monat gehört zu meinen Top Favoriten. Die Luft ist lau, tagsüber warm und die Natur am buntesten.
![]() |
| Blick 1 Süd-Westen - View 1 south-west |
Im Oktober ist jede wunderbare, unerwartete Sache möglich.
Elizabeth George Speare (1908 - 1994)
In October, any wonderful, unexpected thing is possible.
Monatsrückblick für September:
Nicht so viele Fotos, dennoch viel passiert.
Not so many pictures, but a lot has happened.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
So und jetzt ist er ganz weg - der Baumstamm. Mitte des Monats gab es Hochwasser, das in vielen Teilen Österreichs zu schweren Überschwemmungen und Todesfällen geführt hat. Auch unser Fluss führte Hochwasser, aber durch exzellente Abwehrmaßnahmen in früheren Jahren, hat auch dieses Jahrhunderthochwasser, wie auch die anderen Jahrhunderthochwässer in den letzten zwanzig Jahren, keinen Schaden in meinem Wohnort verursacht. Viele haben sich schon über diesen Begriff "Jahrhunderthochwasser" mokiert. Da wir ja gerade am Anfang dieses Jahrhunderts stehen, wird er schon ziemlich abgenutzt. Und ich kann mir vorstellen, im Sinn den Klimawandel, dass wir uns über die Naturkatastrophen, die noch kommen werden, neue Begriffe einfallen lassen müssen.
Meine Brücke auf der ich immer stehe, wurde gesperrt solange der Fluss Hochwasser führte, daher ist dieses Foto ein Paar Tage danach. Aber auf dem Foto unterhalb seht ihr die gesperrte Brücke auf der ich immer stehe, von der anderen Brücke aus gesehen, von meinem 2. Blick. Weiter unten im Post könnt ihr euch auch noch ein kurzes Video ansehen.
![]() |
| Blick 1 Süd-Westen - View 1 south-west |
Ich habe für Zimmerpflanzen leider keinen 'Grünen Daumen'. Nach einiger Zeit ziehen sie es immer vor, zu sterben als sich länger meiner hingebungsvollen Pflege auszusetzen. Aber es gibt dennoch Arten, die mich aushalten und überleben. Dazu gehören Bogenhanf (Sansevieria), Glücksfeder (Zamioculcas) und Phalaenopsis.
Unfortunately, I don't have a 'green thumb' when it comes to houseplants. After a while, they always prefer to die rather than be subjected to my devoted care any longer. But there are still species that can stand up to me and survive. These include Bowstring hemp, ZZ plant (Zamioculcas zamiifolia) and Phalaenopsis.
Obwohl ich im Sommer nicht gerne in den Süden verreise (wegen der Hitze, die ich nicht gut vertrage), haben mich meine zwei Lieben zu einer weiteren Reise (im Juli waren wir in Grado, Italien) ans Meer überredet. Kurzfristig im Internet gesucht und gebucht, war die Auswahl schon sehr beschränkt, aber wir haben ein nettes Appartment in Novalja auf der Insel Pag gefunden.
Although I don't like travelling south in the summer (because of the heat, which I don't tolerate well), my two loved ones persuaded me to go on another trip to the seaside (we were in Grado, Italy in July). We searched and booked online at short notice, but the choice was very limited but we found a nice apartment in Novalja on the island of Pag.
Monatsrückblick für August:
Diesen Sommer ist viel passiert. Durch viele günstige Zufälle und jahrelang anghäufte Urlaubstage, wurde meinem Mann von seiner Firma das Angebot unterbreitet, ob er nicht Juli und August Urlaub nehmen möchte. Gibt es jemanden, der da Nein sagten würde? Daher haben wir ziemlich viel unternommen, aber auch einiges am und im Haus gewerkelt, was ich aber natürlich nicht fotografiert habe. Wir haben so in den Tag hinein gelebt, dass wir manchmal wirklich nicht wussten, welcher Wochentag war. Echt schön!
A retrospect of August:
A lot happened this summer. Thanks to many fortunate coincidences and lots of vacation days, my husband's company offered him the opportunity to take July and August off. Is there anyone who would say no? So we did quite a lot, but also did a lot of work on and in the house, which of course I didn't take any photos of. We lived so much from day to day that sometimes we really didn't know what day of the week it was. Really nice!
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Zum ersten Mal hat sich mit dem Baumstamm im Fluss etwas getan. Während wir ein paar Tage Urlaub in Kroatien gemacht haben, hat es hier schwere Unwetter gegeben und anscheinend war die Strömumg so stark, dass sie den Stamm gedreht hat. In meiner Gegend ist zum Glück nichts weiter passiert. Trotz angeblichen Hagel konnte ich in meinem Garten keine Schäden feststellen. Im Gegenteil, war der Rasen bei unserer Abfahrt dürr und braun, war er nach unserer Rückkehr wieder grün und saftig. Die Regenfälle waren anscheinend ziemlich heftig und anhaltend.
![]() |
| Blick 1 Süd-Westen - View 1 south-west |
For the first time, something happened to the tree trunk in the river. While we were on holiday in Croatia for a few days, there were severe storms here and apparently the current was so strong that it turned the trunk. Fortunately, nothing else happened in my area. Despite alleged hail, I could not see any damage in my garden. On the contrary, the lawn was dry and brown when we left, but it was green and lush again when we returned. The rain was apparently quite heavy and persistent.
Im Juli haben wir drei Tage in Grado, Norditalien an der Adria verbracht. Grado hat eine Altstadt, die sehr an Venedig erinnert.
In July we spent three days in Grado, northern Italy on the Adriatic. Grado has an old town that is very reminiscent of Venice.
Monatsrückblick für Juli:
Sommer - Urlaubszeit - Reiselust
Die Monatscollage kann man bei die Birgitt abgeben und auch viele andere anschauen.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Monatsrückblick für Juni:
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Das halbe Jahr ist voll und es hat sich an meinem Fluss viel getan. Von kalt und kahl zu grün und lebendig. Diesmal habe ich mich bei beiden Fotos für eine Abendstimmung entschieden. Im Juni ist es sehr lange hell am Abend und mein Mann und ich machen immer am späteren Abend einen Spaziergang. Normalerweise ist es dann schon dunkel, aber eben nicht im Juni. Die Luft war lau und der Himmel leicht lila. Ich habe einfach fotografiert und hoffte, dass die Kamera das halbwegs einfangen kann.
Half the year is over and a lot has happened on my river. From cold and bare to green and lively. This time I decided to capture the evening mood in both pictures. In June it is bright for a long time in the evening and my husband and I always go for a walk later in the evening. Normally it is already dark by then, but not in June. The air was warm and the sky was slightly purple. I took some photos and hoped that the camera could capture it somewhat.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Nach Starkregen war das Wasser des Flusses etwas braun und minimal höher. Die Bäume und Büsche sind jetzt voll belaubt und werden sich nurmehr im Farbton ändern. Die Fotos stammen von zwei verschiedenen Tagen. Das untere habe ich kurz nach dem Regen gemacht, das Wasser ist noch sehr braun. Das obere ein paar Tage später, da ist das trübe Wasser schon weitergeflossen.
After heavy rain, the water in the river was a little brown and slightly higher. The trees and bushes are now fully leafed out and will only change color. The pictures are from two different days. I took the picture below shortly after the rain, the water is still very brown. The picture above a few days later, by then the murky water had already flowed away.
Monatsrückblick für April:
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Im April hat sich mein Blick total verändert. Die Blätter haben alles was links und rechts im Bild zu sehen war, ausgeblendet.
In April my view changed completely. The leaves blocked out everything that was visible on the left and right of the picture.
Monatsrückblick für März :
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Schön langsam breitet sich das Grün aus. Und immer noch stimmen die Winkel im Bild nicht ganz, aber ich habe beschlossen, dass mich das nicht mehr stört.
The green is slowly spreading. And the angles in the picture are still not quite right, but I've decided that doesn't bother me anymore.
Monatsrückblick für Februar:
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Ich habe es geschafft, so viele Fotos von meinen Blicken zu machen, dass mir die Entscheidung eines auszuwählen schwer fiel und trotzdem den Blickwinkel nicht richtig einzufangen. Naja, das Jahr ist noch jung. Am Anfang gibt es immer Anpassungsschwierigkeiten. Hier Blick 1 am frühen Morgen fotografiert, ab Mittag habe ich hier total Gegenlicht. Ich bin neugierig, wie lange wir den angeschwemmten Baumstamm noch sehen werden. Momentan führt der Fluss wenig Wasser.
I managed to take so many pictures of my views that I had a hard time choosing one and still couldn't capture the angle correctly. Well, the year is still young. At the beginning there are always difficulties in adapting. Here view 1 was photographed in the early morning, from midday I have direct backlight. I'm curious how long we'll see the washed-up log. The river currently has low water.
Monatsrückblick für Jänner:
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!