Showing posts with label charity. Show all posts
Showing posts with label charity. Show all posts

September 12, 2025

Jahresprojekt 2025 - August

Stricken für die Spendenkiste

Ein paar Gedanken zum Thema Stricken für die Spendenkiste:

  1. Wer sind die Empfänger? Ich dachte an Obdachlose im Winter und wie wichtig eine warme Kopfbedeckung ist. Aber durch die ehrenamtliche Tätigkeit meiner Tochter zum einen im Henry-Laden des Roten Kreuzes und zum anderen in der Carla von der Caritas, erreichen Spenden auch viele andere Menschen und Gruppen. Ich möchte, dass meine Mützen kostenlos an Menschen gelangen, die auch Gefallen daran finden und eine Freude damit haben. Ich weiß noch nicht, an welche Organisation ich die Mützen letztendlich abgebe. Da muss ich noch recherchieren.

  2. Was stricke ich? Ich habe mich für Mützen für Erwachsene entschieden. Sowohl für Männer als auch für Frauen. Da ich für unbekannte Empfänger stricke, sind meine Mützen immer mindestens mittel bis groß. Ein paar Mützen habe ich mit Umschlag oder Bündchen zum Umschlagen gestrickt. Als ich aber merkte, dass so ein Umschlag schon wieder eine halbe Mütze ist, mache ich nur mehr welche mit einem einfachen Bündchen. Ich denke ich sollte da auch mehr an Quantität denken.

  3. Mein persönlicher Anspruch? Der liegt in einer exquisiten Ausarbeitung. Ich habe zwar zwei oder drei Mützen in einem ganz normalen links-rechts Muster gestrickt, also Bündchenmuster, aber das war mir dann doch zu langweilig. Also habe ich für alle Mützen ein schönes Muster verwendet, da macht mir das Stricken auch so richtig Spaß. Außerdem verwende ich einen Italienischen Maschenanschlag, der den gekauften Mützen sehr ähnlich ist, total elastisch und mit gutem Griff. Und auch so richtig schön warm sollten die Mützen sein, daher nehme ich Sockenwolle immer doppelt, manchmal im Bündchen auch dreifach.

Tja, also so sind meine Überlegungen. Falls schon mal jemand so ein Projekt gemacht hat, ich freue mich über jeden Tipp und was ich noch beachten sollte. 


Stricken für die Spendenkiste - Knitting for Charity - August 2025

Knitting for Charity

A few thoughts on knitting for the donation box:

  1. Who are the recipients? I thought of homeless people in winter and how important warm hats are. But through my daughter's volunteer work, both at the Henry shop of the Red Cross and at Caritas' Carla, donations also reach many other people and groups. I want my hats to reach people for free who will also enjoy them and find joy in them. I don't yet know which organization I'll ultimately donate the hats to. I still need to do some research. 

  2. What am I knitting? I've decided on hats for adults, both for men and women. Since I'm knitting for unknown recipients, my hats are always at least medium to large. I've knitted a few hats with a turn-up or a brim for turning up. But when I realized that a turn-up is already half a hat, I'm only making ones with a single brim. I suppose I should also think more about quantity. 

  3. My personal goal? It's exquisite craftsmanship. I've knitted two or three hats in a completely normal left-right pattern, meaning a brim pattern, but that got too boring for me. So I used a beautiful pattern for all the hats, which makes knitting really fun. I also use an Italian cast-on, which is very similar to store-bought hats—totally stretchy and with a good grip. And the hats should also be really warm, so I always use sock yarn with double thread, sometimes even triple thread in the brim.

Well, those are my thoughts. If anyone has already done a project like this, I'd appreciate any tips and suggestions on what else I should keep in mind. 

Stricken für die Spendenkiste - Knitting for Charity - Collage 1-8, 2025

Andrea von 'die Zitronenfalterin' hostet und sammelt die Jahresprojekte auf ihrem Blog und Fortschritte können dort jedes Monat verlinkt und angeschaut werden. Danke :) 

Mehr zu den Mützen, sowie alle Anleitungen findet ihr auf meiner Ravelry Seite

Fotocredit: die Zitronenfalterin
Fotocredit: die Zitronenfalterin



Andreas blog 'die Zitronenfalterin' hosts and collects the annual projects on her blog and progress can be linked and viewed there every month. Thank you 
:) 

You can find more about the hats and all the instructions on my Ravelry page


Link Parties: Handmade Monday, Tuesdays with a Twist, Ein kleiner BlogTo Grandmas House we godie ZitronenfalterinMy Corner of the World,Good Random Fun, Image-in-ingPieni LintuSenior Salon Pit StopCreativsalat, CrazyLittleLoveBirds

  

Have a nice day!

August 9, 2025

Jahresprojekt 2025 - Juli

Stricken für die Spendenkiste 

Also letzten Monat habe ich erzählt, dass ich ein Eichhörnchen wäre, weil ich Wolle wie Nüsse verstecke. Tja, was soll ich sagen, ich habe schon wieder Wolle gefunden. Versteckt unter meinem Nähtisch in einem Kübel. Und zwar Färbewolle. 10 Stränge! Die hätte ich zwar verkaufen können, aber beim Gedanken an Färben, dachte ich sofort an Spaß. Aber davon erzähle ich in einem eigenen Post (Klick HIER). 
Im Juli bin ich fleißig gewesen und habe 10 Mützen gestrickt. Zusammenpassende Wollknäuel habe ich fast nicht mehr, manche Farbkombinationen sind gewagt. Ein unaufmerksamer Augenblick meiner Tochter im Supermarkt und sie hat mich in der Wollabteilung wieder gefunden. Ganz energisch hat mich mein Mädel (19) aus diesem Gang entfernt. Zum Glück habe ich zuhause die Färbewolle gefunden. 


Stricken für die Spendenkiste - Knitting for Charity - July 2025

Knitting for Charity 

So, last month I told you I was a squirrel because I hide wool like nuts. Well, what can I say? I've found wool again. Hidden under my sewing table in a bucket. It was wool yarn for dyeing. 10 skeins! I could have sold them, but the thought of dyeing immediately made me think of fun. But I'll tell you about that in a separate post (Click HERE).
In July, I was busy and knitted 10 hats. I almost don't have any matching balls of wool anymore; some of the color combinations are daring. One moment of inattention from my daughter in the supermarket, and she found me in the wool section. My daughter (19) firmly removed me from that aisle. Luckily, I found the wool yarn to dye for at home. 

July 10, 2025

Jahresprojekt 2025 - Juni

Stricken für die Spendenkiste

Halbzeit! Es wird langsam schwieriger, die Wollreste so miteinander zu kombinieren, dass ein schönes Ergebnis entsteht. Meine Wollvorratskiste ist schon zur Hälfte leer. Und dennoch finde ich auch in meinem Nähzimmer noch versteckte Wolle. Wenn man gefragt wird, was für ein Tier wäre man gerne, sage ich immer Delfin oder Schwalbe. Aber nein ich bin ein Eichhörnchen. Ich verstecke alle meine Schätze. Schöne Wolle, die für dieses Projekt nicht geeignet war und ich nicht mehr weiß, warum ich sie gekauft habe, habe ich über eine Verkaufsplattform an die Frau gebracht. Auch darum ist meine Kiste nicht mehr so voll. Aber da geht schon noch was. Ich bin immer noch höchst motiviert und es macht unheimlich Spaß. 

Jahresprojekt 2025 - Juni

Knitting for Charity

Halftime! It's getting harder to combine the leftover wool to create a beautiful result. My wool stash box is already half empty. And yet I still find hidden wool in my sewing room. When people ask me what animal I'd like to be, I always say dolphin or swallow. But no, I'm a squirrel. I hide all my treasures. Beautiful wool that wasn't suitable for this project and I can't remember why I bought it, I sold to someone via a sales platform. That's another reason why my box isn't so full anymore. I'm still highly motivated, and it's a lot of fun. 

June 14, 2025

Jahresprojekt 2025 - Mai

Stricken für die Spendenkiste 

Der Mai war in stricktechnischer Hinsicht aufregend für mich. Ich wollte versuchen, mein Strickmuster, das ich mir für Mützen ausgedacht habe, für alle kostenlos zur Verfügung zu stellen. Und es ist geglückt. Es kann HIER von meinem Blog geholt werden oder auch HIER von der Ravelry Strick- und Häkelseite. Hin und wieder liebe ich es, mich einer technischen Herausforderung zu stellen. Und weil das viel Recherchieren mit sich zog, wie man das macht, bin ich bei sechs Mützen hängen geblieben. Diesmal alle eher für Frauen geeignet. 

Jahresprojekt 2025 - Mai

Knitting for Charity 

May was an exciting month for me in terms of knitting. I wanted to try making my hat knitting pattern available to everyone for free. And I succeeded. It can be downloaded HERE from my blog or HERE from the Ravelry knitting and crochet page. Every now and then, I love to take on a technical challenge. And because it involved a lot of research into how to do it, I settled on six hats. This time, all more suitable for women. 

May 17, 2025

Jahresprojekt 2025 - April

Stricken für die Spendenkiste

Der April hat mich voll eingebremst. Naja, es war eher die Gartenarbeit, die im April wieder beginnt und mich voll und ganz beansprucht hat. Und so habe ich nur zwei Sachen geschafft. Eine Mütze und ein Paar Socken. Zum Glück habe ich mit meiner Strickerei meine Tochter inspiriert und angesteckt und sie hat mich tatkräftig unterstützt, nachdem sie in den Tiefen ihres Zimmers auch noch Wolle gefunden hatte. Sie ist eine erfahrene Schalstrickerin. Äh ja. Und sie strickt schön und gleichmäßig. Mehr kann man dazu nicht sagen. Für die Haube hat sie ein Rechteck gestrickt. Ich habe oben noch ein paar Maschen abgenommen und zusammen gezogen und an der Seite zusammen genäht. Und so haben noch ein paar Teile in die Spendenkiste gefunden. 

Knitting for Charity - April

Knitting for Charity

April really slowed me down. Well, it was more the gardening season, which starts again in April and took up all of my time. And so I only managed two things: a hat and a pair of socks. Luckily, I inspired and infected my daughter with my knitting, and she gave me lots of support after she found some wool in the depths of her room. She's an experienced scarf knitter. Oh yes. And she knits beautifully and evenly. That's all there is to say. For the hat, she knitted a rectangle. I decreased a few stitches at the top, pulled them together, and sewed them together at the side. And so a few more pieces found their way into the donation box. 

April 17, 2025

Jahresprojekt 2025 - März

Stricken für die Spendenkiste 

Im März war ich voll fleißig. Inzwischen liebe ich es, Mützen zu stricken. Im Geschäft habe ich mich schon wieder bei der Wolle umgesehen. Zum Glück hatte ich meine Tochter dabei, die energisch einschritt und mich weg zog. Ja kurz war ich schwach geworden und hatte einen neuen Wollkauf erwogen. Aber ... das hat mich ja erst in diese Lage gebracht. Wollberge. Doch ich bin dabei, die weg zu stricken. 

Jahresprojekt 2025 - März


Knitting for Charity

In March, I was extremely busy. I now love knitting hats. I was already browsing the yarn in the store again. Luckily, my daughter was with me, and she stepped in forcefully and pulled me away. Yes, I had briefly given in and considered buying more yarn. But ... that's what got me into this situation in the first place: Mountains of yarn. But I'm in the process of knitting them away. 

March 14, 2025

Jahresprojekt 2025 - Februar

Andrea von die Zitronenfalterin sammelt Jahresprojekte. Letztes Mal habe ich mich erst total spät dazu entschlossen, aus einer Idee ein Jahresprojekt zu machen und bei Andreas Link Party zu zeigen. Ich hoffe diesen Monat bin ich etwas organisierter. 

In meinem Projekt "Stricken für die Spendenkiste" geht es darum, meinen Wollvorrat drastisch zu verkleinern. Ich habe nicht nur Sockenwolle, sondern auch dickere Wollknäuel, die sich für Mützen sehr gut eignen. Socken stricken kann ich wirklich sehr gut, aber mit Strickmützen habe ich wenig Erfahrung. Bis jetzt! Ich glaube ich werde immer besser. Auch wenn ich manchmal ribbeln muss (weil ich zu faul bin, eine Maschenprobe zu stricken), weil ich mich bei der Anzahl der Maschen verschätzt habe. Ja ich mach das Daumen mal Pi. Ich denke, wenn sie mir und meinem Mann passen, dann passt das schon. Momentan macht mir das Mützenstricken soviel Spaß, dass ich erst ein Paar Socken geschafft habe. Aber das Jahr ist ja noch lang.

Jahresprojekt 2025 - Februar

Andrea from die Zitronenfalterin collects annual projects. Last time, I decided very late to turn an idea into an annual project and join Andrea's project link party. I hope I'm a bit more organized this month.

February 17, 2025

Jahresprojekt 2025 - Knitting for Charity

Stricken für die Spendenkiste 

Jahresprojekt 

Schon im Jänner formierte sich diese Idee in meinem Kopf, als ich meine Wollvorratskiste mal wieder nicht schließen konnte, weil sie übervoll war. Seit Jahrzehnten schleppe ich Wolle mit, die ich noch von meiner Mutter bekam. Aber Jägergrün ist so gar nicht meine Farbe. Also weg damit. Nicht in den Müll, sondern zuerst noch Spaß am Stricken haben und dann an eine Organisation abgeben, die es an die richtigen Empfänger abgibt. Im Jänner war ich fleißig und bin voll im Mützen stricken aufgegangen. Das hat so richtig Spaß gemacht und ich bin ganz gut darin geworden. Ein Paar Bananensocken waren auch dabei. Wenn man nicht weiß, wie groß die Empfängerfüße sind, dann ist so eine Schlauchsockenart genau richtig.
Ob der Name Jahresprojekt passt, weiß ich nicht so recht, weil ich solange stricke, bis die Wolle aufgebraucht ist, die ich nicht mehr haben will, oder ich die Lust verliere. Auf alle Fälle werden die bis zur nächsten kalten Saison gestrickten Werke gespendet. 

Knitting for Charity

Knitting for the donation box 

Annual project 

This idea formed in my head back in January when I couldn't close my wool storage box because it was overflowing. For decades I've been lugging wool around that I got from my mother. But forest green isn't my color at all. So get rid of it. I don't throw it in the trash, have fun knitting it first and then give it to an organization that will give it to the right recipients. Back in January I was busy and really got into knitting hats. It was so much fun and I got pretty good at it. I also made banana socks. If you don't know how big the recipient's feet are, then tube socks like these are just right. 
I'm not sure if the name annual project is appropriate because I knit until I run out of wool that I don't want anymore or I lose interest. In any case, the pieces knitted till the next cold season will be donated.

November 13, 2021

Beutel und Täschchen - Bags and Purses

Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

* kann Spuren von Werbung enthalten wegen Verlinkung und Namensnennung   

Noch zwei Tage, dann endet der Abgabetermin für den "Weihnachten im Schuhkarton"-Karton. Bald habe ich die letzten Fitzelchen der kindlichen Stoffe aufgebraucht. Ich weiß nicht, was mich damals geritten hat, soviel davon einzukaufen. Aber so habe ich wenigstens immer genug Stoff für den guten Zweck. Diesmal sind zwei Beutel und zwei Stiftemäppchen in den Schuhkartons. 
Bis zum 15. November kann man noch einen Geschenkkarton für "Weihnachten im Schuhkarton" abgeben. Mehr Infos dazu unter dem Label Charity 

Beutel und Täschchen - Bags and Purses

Another two days, then is deadline for the charity campaign "Christmas in a shoebox". Soon I will have used up the last scraps of childish fabrics. I don't know what drove me to buy so much of it back then. But at least that way I always have enough material for a good cause. This time there are two bags and two pencil cases in the shoe boxes. 
You can still hand in a gift box for "Christmas in a shoe box" until November 15th. For more infos click label Charity


Link Parties: Handmade MondayHandmade on TuesdayTuesdays with a Twist, Ein kleiner BlogTo Grandmas House we goWow me Wednesday

Have a nice day!


November 13, 2020

Mütze gestrickt - Knitted a Hat

Immer im Herbst zieht es mich zu den Stricknadeln. Ein schnelles Projekt war diese Haube im Halbpatentmuster. Da ich ja immer was Neues dazulernen will, habe ich diesmal den Italienischen Anschlag ausprobiert. Auf YouTube gibt es viele tolle Videos dazu und ich muss gestehen, ich habe sie mir oft ansehen müssen, um den Anschlag hinzukriegen. Aber wenn der Groschen mal gefallen ist, geht's dahin. Mit dem italienischen Anschlag strickt man ein doppeltes Bündchen in einem Arbeitsschritt und es sieht einfach klasse aus, greift sich wunderbar an und ist echt schön. Für Mützen absolut ideal. Die Wolle habe ich von meiner Schwägerin bekommen und entspricht nicht meinem Farbschema, es steht weder mir noch meiner Tochter zu Gesicht. Aber die Mütze war auch für Spendenzwecke gedacht. 

Bis zum 15. November kann man noch einen Geschenkkarton für "Weihnachten im Schuhkarton" abgeben. Mehr Infos dazu unter dem Label Charity

Mütze im Halbpatentmuster gestrickt - Knitted hat in Brioche Stitch

In autumn I am always attracted to knitting needles. This hat in a Brioche Stitch design was a quick project. Since I always want to learn something new, I tried the Italian Tubular cast-on this time. There are many great videos about it on YouTube and I have to admit that I had to watch them many times to get it. But when the penny has fallen, it's easy. With the Italian Tubular cast-on, you knit a double cuff in one step and it just looks great, has a wonderful grip and is really beautiful. Absolutely ideal for hats. I got the wool from my sister-in-law and it doesn't fit in my color scheme, it doesn't suit me nor my daughter. But the hat was intended for donation purposes anyway. 

You can still hand in a gift box for "Christmas in a shoe box" until November 15th. For more infos click label Charity


Link Parties: Handmade MondayHandmade on TuesdayTuesdays with a Twist, Ein kleiner BlogTo Grandmas House we goWow me Wednesday,


Ich habe einen Award gewonnen von 

Ein kleiner Blog

Danke herzlichst!



Have a nice day!


November 13, 2019

Stoffbeutel - Cloth Bag

Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child


* kann Spuren von Werbung enthalten wegen Verlinkung und Namensnennung   

Es ist wieder soweit. Wir unterstützen seit Jahren die Aktion Weihnachten im Schuhkarton. Mein Beitrag sind diesmal Stoffbeutel. Ich wollte Stoff verbrauchen. Sehr kindliche Stoffe aus Möbelhäusern sollten endlich weg. Meine Tochter ist 14 Jahre und für sie kann ich das leider nicht mehr verwenden. Die Stoffbeutel sind wendbar und die Kinder können sich aussuchen, welche Seite ihnen besser gefällt. Und weil's so schnell geht und lustig ist, habe ich noch einige mehr genäht. 
Bis zum 15. November hat man noch Zeit einen Karton mit Geschenken für Kinder in Not zu packen und zu einer Sammelstelle zu bringen. 

Stoffbeutel - Clothbags - Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

For years we have been supporting the charity project of Operation Christmas Child. My contribution this year are cloth bags. I wanted to use up some fabric. Very childlike fabrics from homestore shops should finally find a determination. My daughter is 14 and unfortunately I can not use that pattern for her anymore. The fabric bags are reversible and the kids can choose which side they like better. And because it's a fast project and funny, I sewed some more. 
Just like every year, I would like to refer to this charity campaign. Till Nov 15 (look up for the exact deadline) you can still pack your Xmas shoebox for children in need.



Link Parties: To Grandma's House we go!Wow me Wednesday, Ein kleiner Blog

Have a nice day!

October 31, 2018

Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Gerade noch habe ich den Oktober erwischt. Na der ist ja vorbeigeflutscht, irre! Aber ich habe auch eine gute Entschuldigung, dass ich solange nichts von mir hören ließ, denn mein Bad wurde renoviert. Aus geplanten zwei Wochen wurden vier, aber dazu vielleicht ein andermal.

Heute geht's um einen weiteren persönlichen Beitrag für den Schuhkarton. Schon vor längerer Zeit habe ich ja Kuschelbärchen gestrickt für die Aktion Weihnachten im Schuhkarton. Von meiner Schwägerin bekam ich ganz dicke Wolle geschenkt. Mag ich eigentlich gar nicht. Zufällig hatte mir meine Mama auch 10-er Stricknadeln überlassen, die bis dahin nur herumlagen sowie die Wolle. Also gab's Mützen. Einfach so ohne Anleitung. Übungskopf war der meiner Tochter :)

Knitted Hats by Mami Made It

Wow, last day of October. Well that has passed by fast, crazy! But I also have a good excuse that you didn't hear from me sooner because my bathroom got a makeover. There were four weeks construction site instead of planned two weeks, but maybe more another time.

Today it's about another personal contribution to the shoe box. Already some time ago I knitted cuddly bears for the campaign Christmas in a shoebox or Operation Chistmas Child. My sister-in-law gave me very bulky wool for free. I do not really like it. Coincidentally, my mom had given me matching knitting needles, which until then only lay around like the wool. So I knitted hats. Just like that without instructions. Training head was that of my daughter :)

November 13, 2017

Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

Schnell und ganz kurz - mein genähter Beitrag für die Schuhkartons. Beutel und Täschchen kann man doch immer brauchen. Bis zum 15. November ist Zeit einen Schuhkarton zu packen und abzugeben. 


Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

Quick and short - my sewn contribution to the shoe boxes. Bags and pouches, you can always need. Only one more day to pack a shoebox and hand it over. 


Have a nice day!

November 10, 2016

Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

Ein paar Tage sind noch Zeit einen Schuhkarton zu packen. Meiner ist fast fertig, muss nur noch mit Papier bekleben. Wir beschenken immer ein Mädchen und einen Bub im Alter meiner Tochter, also diesmal 11 Jahre. Ich hatte in der Schachtel nurmehr Platz für was Kleines und nähte daher Täschchen. Das hat soviel Spaß gemacht, dass ich bestimmt noch welche nähe. Muss ich sowieso, weil meine Tochter natürlich die lila Täschchen so toll fand.  


Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

A week is still time to pack a shoe box (please click to your country organisation to get the deadline for collection). Mine is almost finished, just has to wrap it with paper. As every year the gift boxes are for a boy and a girl at the age of my daughter, so for about 11 years old children. I only had space for something small for my personal contribution, therefore I sewed little bags. This has been so much fun that I definitely will sew some more. I have to anyway, because my daughter of course love the purple bags.


Have a nice day!



November 10, 2015

Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

Auf den letzten Drücker geschafft! Dieses Jahr bin ich total spät dran, aber die Kartons sind gepackt und ich habe auch noch meinen persönlichen Beitrag beigesteuert. Diesmal sind es Stoffbeutel, schön groß, mit Innenfutter und auch zum Wenden geeignet. Beschenkt werden wie jedes Jahr ein Bub und ein Mädel im Alter meiner Tochter, also etwa 10 Jahre alte Kinder. Bis zum 15.11. ist noch Zeit, einen Karton zu packen. Achtung, das ist ein Sonntag. Sollte die Abgabestelle ein Handelsbetrieb sein, dann einen oder zwei Tage früher abgeben. Bitte nicht vergessen pro Karton 6 Euro für den Transport zu spenden. 


Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

Managed at the last minute! This year I'm really late, but the boxes are packed and I also finished my personal contribution. This time there are cloth bag, nice size, lined with another fabric and also suitable for turning the inside out. As every year the gift boxes are for a boy and a girl at the age of my daughter, so for about 10 years old children.



Have a nice day!


November 11, 2014

Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

Ich möchte euch an diese Aktion erinnern. Es ist noch bis zum 15.11. Zeit seinen Schuhkarton zu packen. Wie jedes Jahr seit Jahren stehen auch unsere Kartons (für ein Mädchen und einen Buben) seit zwei Wochen auf dem Tisch und wir geben immer wieder Dinge dazu. Mein persönlicher Beitrag dieses Jahr sind ein Mädchen Loop und ein Schal für einen Jungen. 


Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

I would like to remind you of this charity project. There is one week left to pack one's shoebox. Like every year for years our shoeboxes (for a girl and a boy) stand on the table for two weeks and we always put things into them. My personal contribution this year are a girl's loop and scarf for a boy. 

Have a nice day!

October 31, 2013

Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

So wie jedes Jahr möchte ich auch heute auf diese Aktion hinweisen. Bis 15. November kann man noch seinen Weihnachts-Schuhkarton für arme Kinder packen und abgeben. Mein selbstgemachter Beitrag dieses Jahr sind ein Bubenschal und ein Mädchen-Loop. Ich packe den Karton immer mit meinem Mädchen ein und immer ihrem Alter entsprechend, also diesmal für Kinder rund um 8 Jahre. 



Just like every year, I would like to refer to this campaign. Till Nov 15 (look up for the exact deadline) you can still pack your Xmas shoebox for poor children. My selfmade contribution this year are a boy scarf and a girl loop. I always pack the shoebox with my girlie with things according to her age, so this time for children around 8 years. 

Have a nice day!

October 24, 2012

A Little Bit Knitting - Ein bisschen Stricken

Mein persönlicher Beitrag für Weihnachten im Schuhkarton ist fertig. Ein Mädchen-Set mit Socken, Mütze und Schal und ein Buben-Set sind fertig. Mit Mützchen tue ich mich noch etwas schwer, aber sie sind ganz passabel geworden. Verwendet habe ich, wie schon bei meinen letzten Projekten, Restewolle. Jetzt können wir die Kartons fertig packen und abgeben, um einem Kind eine Freude zu machen.


Mütze, Socken, Schal

My personal contribution to Operation Christmas Child is ready. A girl set with socks, hat and scarf and a boy set are finished. I am not so familiar with knitting hats but they have become quite passable. I used, as with my previous projects, wool scraps. Now we can pack the boxes and make them ready for a journey to a child in need.

Mütze, Socken, Schal


Have a nice day!

September 14, 2012

Small Steps - Kleine Schritte

Nach dem kreativen Sommertief geht es auch jetzt noch nicht megamäßig weiter. Die Einschulung meiner Kleinen hat mich ziemlich gefordert und erschöpft und mein Mäderl anscheinend auch, da sie seit drei Tagen Fieber hat. Wir schlafen lange und das Kind liegt eigentlich nur still und matt auf der Couch und schläft viel. Aber wenn man ein aktives Kind hat, dann beunruhigt einen diese Lethargie dermaßen, dass ich mich auch auf nichts Neues konzentrieren kann. Aber Stricken geht immer, daher noch Wollresteverwerten mit Kindersöckchen für die Aktion "Weihnachten im Schuhkarton". Ach ja, die Äpfel sind vom Apfelbäumchen des Mädchens.



After my creative summer low it isn’t much better now. The schooling of my daughter was pretty exhausting and apparently for my little girl too because she has a fever for three days. We sleep long and the child lies actually still and dull on the couch and sleeps a lot. But if you have an active child, then this lethargy bothers me very much, so that I can’t focus on nothing new. But knitting goes anyway therefore I used up wool leftovers with children's socks for charity. Ah yes, the apples are from the appletree of my girlie.

Have a nice day!

November 9, 2011

Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

Ich möchte euch nochmal auf diese tolle Aktion aufmerksam machen. Armen Kindern kann man viel Freude bereiten, indem man einen Schuhkarton mit Kleinigkeiten schenkt. Meine zwei Kartons sind fast fertig. Ich schenke immer im Alter meiner Kleinen, also diesmal für 6 Jahre alte Kinder. Einmal Bub, einmal Mädchen. Meine Kleine macht immer super mit und hilft beim Aussuchen der Geschenke und es ist ein toller Weg, um ihr zu erklären, dass es nicht allen Kindern so gut geht, wie ihr. Ich gestehe, dass ich fast alles gekauft habe, nur passende Schals habe ich nicht gefunden. Also habe ich meine Wollreste vorgekramt und schnell noch welche genadelt. Bis 15. November habe ich ja noch Zeit, dann ist Abgabetermin.


Schal/scarf or Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

I want to make you aware of this great action. Make poor children a lot of joy by giving a shoebox with small items. My two boxes are almost ready. I always make gifts for children in the age of my little one, so this time for 6 years old children. One box for a boy and one for a girl. My girlie is always a great help in choosing the gifts and it's a great way to explain to her that not all children are so well like her. I confess that I bought almost everything but I didn’t find lovely scarves. So I've grabbed my wool remains and quickly knitted two pieces.

Have a nice day!