January 16, 2021

Mütze gestrickt - Knit a Hat

Ich hatte noch so schöne blaue Wolle, da ging sich noch eine Mütze aus. Diesmal ganz simpel im Rippenmuster gestrickt, bei dem Bouclégarn hätte man ein Muster auch schwer erkannt. Als Bündchen habe ich wieder den Italienischen Maschenanschlag oder Tunnelanschlag gemacht.
Genießt den Schnee solltet ihr welchen haben! 

Blaue Mütze gestrickt- Blue Hat knitted

I still had such beautiful blue wool at home, so I knitted another hat. This time it was knitted in a very simple rib pattern, with the bouclé yarn it would have been difficult to recognize a pattern anyway. For the hat cuff I made the  Italian Tubular cast-on again. Enjoy winter! 


Link Parties: Handmade MondayHandmade on TuesdayTuesdays with a Twist, Ein kleiner BlogTo Grandmas House we goWow me Wednesday,

Have a nice day!


January 11, 2021

In letzter Zeit - Lately

Ich hoffe ihr seid gut in diesem Jahr angekommen. Am Neujahrstag war es so schön, dass wir in etwas höhere Lagen gefahren sind, um einen Spaziergang im Schnee zu machen. Denn leider hat es bei uns seit Anfang Dezember nicht geschneit. Im Wald ist es immer schön und da kommt gute Laune von ganz alleine. 

Walk in the woods - Winterspaziergang

I hope you arrived well in this year. On New Year's Day it was so nice weather that we went to a slightly higher elevation to take a walk in the snow. Because unfortunately it has not snowed here since the beginning of December. It's always beautiful in the woods and a good mood comes naturally. 

December 30, 2020

12tel Blick 2020 - Dezember

Das Jahr ist voll! Geschafft! Manchmal habe ich mit der Auswahl meines Blickes gehadert, aber es ging ganz gut. Nur einmal habe ich die Markierung verloren und daneben geknipst, mein Ziel dennoch klar verabsäumt. Ich wollte das Rosenbeet auf Vordermann bringen, was nur teilweise geklappt hat. Ich habe zwar alle Rosen beschnitten und auch gejätet, aber die Unterpflanzung habe ich nicht geschafft. Ich kann das leider nicht auf die Pandemie schieben, sondern nur meiner Trägheit anlasten. Naja vielleicht ein bisschen auf die Pandemie. Gartenarbeit mache ich ganz nach Lust und Laune, und als denn die Motivation hoch war, waren die Geschäfte leider geschlossen.
Das Foto habe ich Anfang Dezember gemacht, als es zwei Tage Schnee gab. Sehr wenig, aber es reichte für Bobfahren, eine Schneeballschlacht und süße, kleine Schneemännchen. 

12tel Blick 2020 - Dezember

The year is full! Done! Sometimes I struggled with the choice of my photo view, but it worked out quite well. Only once did I lose the marker and missed the exact perspective, but clearly missed my goal. I wanted to spruce up the rose bed, which only partially worked out. I pruned and weeded all the roses, but I didn't manage the underplanting. Unfortunately, I cannot blame this on the pandemic, I can only blame it on my listlessness. Well maybe a little bit to the pandemic. I do gardening however I feel like it, and when the motivation was high, the shops were unfortunately closed.
I took the picture at the beginning of December when there were two days of snow. Very little, but enough for bobsledding, a snowball fight and building sweet little snowmen. 

December 13, 2020

Ruhige Zeit - Calm Time

Es ist 3. Advent, wir sind entspannt und ruhig. Der Christbaum steht schon im Wohnzimmer, die Kekse sind gebacken, die Geschenke gewerkelt oder auf dem Weg, das Haus geschmückt.
Läuft gut :) Ich hoffe bei euch auch. 

3. Advent

It is the 3rd Advent, we are relaxed and calm. The Christmas tree is already in the living room, the cookies are baked, the gifts are made or on the way, the house is decorated.
Goes well :) I hope with you too. 

Weihnachtskekse - Christmas Cookies


Have a nice day!


December 4, 2020

Geschenksäcke nähen - Sew Gift Bags

Wiederverwendbare Geschenksäcke sparen Papier, unglaublich viel Klebeband und enorm viele Geschenkbänder

Letztens war ich ziemlich verblüfft als ich meinen Stoffvorrat durchwühlte und eine ganze Menge Weihnachtsstoffe fand. Herrlich! Muss schon viele Jahre her sein, dass ich da mal was draus machen wollte. Keine Ahnung was. Aber jetzt wusste ich es ganz genau. Geschenksäcke aus Stoff sollten es werden. Nicht so kleine niedliche, die man überall zu kaufen bekommt, sondern richtig große. Für die großen sperrigen Geschenke, wo 2 Rollen Papier drauf gehen, wenn man die einpacken will. Die Säcke sind in Minuten genäht. Falls man keine weihnachtlichen Stoffe hat, dann nimmt man was man hat (alte Bettwäsche und Bettlaken) und näht einen Stern (oder viele) drauf. Das sieht immer nach Weihnachten aus. Und damit mein Mann auch Freude dran hat, was zu verpacken, habe ich die Stoffschleife gleich fix am Sack angenäht. Für die kleinen Geschenke, kann man ja das restliche Papier aufbrauchen. Oder wenn man die Geschenke frühzeitig besorgt, passende Säckchen nähen. Ich freue mich sehr über dieses Projekt. Ich habe noch alte Laken, die ich in ganz große Geschenksäcke verwandeln werde. Weiter unten gibt es den tollen 5-zackigen Stern in vielen Größen. 

Geschenksäcke nähen - Sew Gift Bags

Reusable gift bags save paper, an incredible amount of adhesive tape and an enormous amount of gift ribbons

Recently I was quite amazed when I rummaged through my supply of fabric and found a whole bunch of Christmas fabrics. Lovely! It must have been many years since I wanted to make something out of it. I don't remember what. But now I knew exactly. It should be gift bags made of fabric. Not so cute little ones that you can buy everywhere, but really big ones. For the big, bulky gifts that need 2 rolls of paper when you want to wrap them up. They are sewn in minutes. If you don't have any Christmas fabrics, then take what you have (old bed linen and sheets) and sew a star (or many) on it. It always looks like Christmas with a star on it. I sewed the fabric loop onto the sack so that my husband can also enjoy wrapping a gift. You can use up the remaining paper for the small gifts. Or if you craft/get/buy/make the presents early, sew suitable bags. I'm happy about this project, I still have old sheets that I will turn into very large gift bags. Below you can find the lovely 5-pointed star in many sizes. 

November 30, 2020

12tel Blick 2020 - November

November mag ich nicht und das Bild zeigt deutlich warum. Neblig feucht und duster war es die meiste Zeit über. Ein paar Mal sind wir in die sonnigen Berge geflüchtet, ansonsten Lockdown. Mitte November war das Haus fertig weihnachtlich dekoriert und die ersten Kekse gebacken. Die sind schon wieder aufgefuttert. Aber wir waren beschäftigt. So richtig dicken Bodennebel gibt es hier sehr selten, das kenne ich nur in Donaunähe, wo ich aufgewachsen bin. Von daher ertrage ich dieses Wetter gelassen, meine Stimmung ist überhaupt sehr wetterunabhängig. So wie es ist, ist es halt. Ich bin froh, dass man das Wetter nicht auch noch regulieren kann. Natur eben, sobald man da drein pfuscht, kann's nur schlecht für uns ausgehen. 

12tel Blick 2020 - November

I don't like November and the picture clearly shows why. It was foggy, damp and gloomy most of the time. A couple of times we fled to the sunny mountains, otherwise lockdown. In mid-November the house was decorated for Christmas and the first cookies were baked. They are already eaten up. But we were busy. There is very rarely really thick ground fog here, I only know that near the Danube, where I grew up. So I can stand this weather very good, my mood is generally independent of the weather. It is at it is. I'm glad we can't regulate the weather too. Nature, as soon as you mess with it, it can only end badly for us. 

November 28, 2020

Kerzenhalter - Candleholder

Schönen 1. Advent - Happy Advent Sunday

Unser diesjähriger Adventskranz ist nicht rund, sondern ein längliches Stück Holz. Vor kurzem haben wir unseren Fliederbaum entfernt, weil er in die Jahre gekommen, jedes Jahr bei jedem starken Sturm bricht und Äste einbüßt. Er sah erbärmlich aus. Also weg damit. Ein Stück vom Stamm bekam ein zweites Leben und dient uns als Adventskranz. Die 4. Kerze wollte ich weiter weg von den anderen haben, weil gerade die letzte Woche vorm Christkind sich für Kinder ins Endlose ziehen kann. 

Kerzenhalter alias Adventskranz, Candleholder aka Advent wreath

Man sieht Adventskränze weit und breit, und weiß genau bis Weihnachten ist nicht mehr weit. 
Ihr werdet sehen wie schnell die Tage verrinnen, fangt so langsam an euch auf Weihnachten zu besinnen.
Unbekannter Verfasser, Quelle: gedicht-und-spruch dot at


This year's Advent wreath is not round but an elongated piece of wood. We recently removed our lilac tree because it was getting old, breaks every year with every strong storm and loses branches. He looked pathetic. So get away with it. A piece of the trunk got a second life and serves as an Advent wreath. I wanted the 4th candle further away from the others, because especially the last week before Christmas can be endless for children. 

November 22, 2020

Schlafkleid - Sleep Dress

Schlafkleid sagte meine Tochter immer als sie noch klein war zum Nachthemd. Pyjamas kamen für die kleine "Prinzessin" nicht in Frage. Jetzt ist sie 15 und Pyjamas sind die 1. Wahl bei Schlafbekleidung. Bei mir sind es nach wie vor Schlafkleider, da fühle ich mich wohler, da zwickt nichts. Den Stoff habe ich im 1. Lockdown bei Butti*** als Aktionsposten gekauft und zugeschnitten. Dann kam Sommer und die Teile lagen ganz gut im Nähzimmer. Jetzt im 2. Lockdown habe ich das Nachthemd fertig genäht, weil ich es gebraucht habe. Ich bekomme Nachthemden im Handel nicht so wie ich sie haben will, mit langen Ärmeln, halsfernen Ausschnitt und lang. Echt nicht! Sie werden so nicht mehr angeboten. Stört mich nicht, kann ich ja selber machen. Letztens wollte ich mir ein langärmeliges Shirt kaufen. Ging nicht. Alle hübschen Shirts hatten nur 3/4 Ärmel, was sogar an den Models bescheuert aussah. Tja, muss ich wohl wieder Stoff einkaufen. Soll ja schlimmeres geben 😏

Schlafkleid - Sleep Dress

My daughter used to say sleep dress instead of nightgown when she was a little girl. Pajamas were out of the question for the little "princess". Now she's 15 and pajamas are the number one choice in sleepwear. For me it's still a nichtgown, I feel more comfortable, nothing pinches. I bought the fabric in the 1st lockdown and cut it to size. Then came summer and the pieces were lying pretty well in the sewing room. Now in the 2nd lockdown I have finished the nightgown because I needed it. I don't get nightgowns the way I want them, with long sleeves, wide neckline and long. Not even for a lot of money, because they are no longer offered that way. Doesn't bother me, I can do it myself. I recently wanted to buy a long-sleeved shirt. No way. All pretty shirts only had 3/4 sleeves, which even looks stupid on the models. Well, I have to buy some fabric again. There are worse things 😏


Related posts:
Kleid für Tag und Nacht - Dress for Night and Day
Das beste Muster - The Best Pattern

Link Parties: Handmade MondayHandmade on TuesdayTuesdays with a Twist, Ein kleiner BlogTo Grandmas House we goWow me Wednesday,


Have a nice day!


November 18, 2020

Nebelflüchtlinge - Fog Refugees

Vor ein paar Tagen hatten wir genug vom Dauernebel und sind in die Berge geflüchtet. Einfach auf den Webcams geschaut, ob auch wirklich Sonne in den Bergen ist und los gefahren. Wir wohnen im südlichen Niederösterreich, auf den Semmering dauert es nur eine halbe Stunde. Diesmal sind wir ein Stück weiter gefahren auf die Hohe Veitsch, wo Mann und Tochter im Winter gerne auch mal Schifahren. Es ist so toll, die paar Höhenmeter zu durchfahren, wo noch dichter Nebel ist, aber man vorne schon gleißendes Licht erkennt und man hat das Gefühl zu schweben und auf einmal reißt der Nebel auf und man wird geblendet von Sonne und blauem Himmel und toller Landschaft und guter Luft. 

Brunnalm, Hohe Veitsch, Steiermark, Austria

A few days ago we were tired of the fog and we fled to the mountains. Just checked the webcams to see if there was really any sun in the mountains and hit the road. We live in southern Lower Austria, it only takes half an hour to get to the Semmering. This time we went a little further to the Hohe Veitsch mountain, where husband and daughter also enjoy skiing in winter. It's so great to drive through the few meters of altitude where there is still mist, but you can already see glaring light in front and you have the feeling of floating and suddenly the mist clears up and you are blinded by the sun and blue sky and great landscape and fresh air. 

November 13, 2020

Mütze gestrickt - Knitted a Hat

Immer im Herbst zieht es mich zu den Stricknadeln. Ein schnelles Projekt war diese Haube im Halbpatentmuster. Da ich ja immer was Neues dazulernen will, habe ich diesmal den Italienischen Anschlag ausprobiert. Auf YouTube gibt es viele tolle Videos dazu und ich muss gestehen, ich habe sie mir oft ansehen müssen, um den Anschlag hinzukriegen. Aber wenn der Groschen mal gefallen ist, geht's dahin. Mit dem italienischen Anschlag strickt man ein doppeltes Bündchen in einem Arbeitsschritt und es sieht einfach klasse aus, greift sich wunderbar an und ist echt schön. Für Mützen absolut ideal. Die Wolle habe ich von meiner Schwägerin bekommen und entspricht nicht meinem Farbschema, es steht weder mir noch meiner Tochter zu Gesicht. Aber die Mütze war auch für Spendenzwecke gedacht. 

Bis zum 15. November kann man noch einen Geschenkkarton für "Weihnachten im Schuhkarton" abgeben. Mehr Infos dazu unter dem Label Charity

Mütze im Halbpatentmuster gestrickt - Knitted hat in Brioche Stitch

In autumn I am always attracted to knitting needles. This hat in a Brioche Stitch design was a quick project. Since I always want to learn something new, I tried the Italian Tubular cast-on this time. There are many great videos about it on YouTube and I have to admit that I had to watch them many times to get it. But when the penny has fallen, it's easy. With the Italian Tubular cast-on, you knit a double cuff in one step and it just looks great, has a wonderful grip and is really beautiful. Absolutely ideal for hats. I got the wool from my sister-in-law and it doesn't fit in my color scheme, it doesn't suit me nor my daughter. But the hat was intended for donation purposes anyway. 

You can still hand in a gift box for "Christmas in a shoe box" until November 15th. For more infos click label Charity


Link Parties: Handmade MondayHandmade on TuesdayTuesdays with a Twist, Ein kleiner BlogTo Grandmas House we goWow me Wednesday,


Ich habe einen Award gewonnen von 

Ein kleiner Blog

Danke herzlichst!



Have a nice day!


November 11, 2020

Herbst in der Südsteiermark - Autumn in South Styria

Seit Tagen hat uns der Nebel fest im Griff, daher zeige ich euch Bilder von unserem Kurztrip im Oktober in die Südsteiermark. Es war sagenhaft schön. Wir waren ja schon öfter in dieser Gegend Österreichs und haben Sightseeing gemacht, aber diesmal sind wir nur herumgefahren und haben Landschaft geschaut. Mehr hat's nicht gebraucht. 

Herbst in der Südsteiermark - Autumn in South Styria

The fog has had a firm grip on us for days, so I'm showing you pictures from our short trip to southern Styria in October. It was amazing. We have been to this area of Austria several times and have done sightseeing, but this time we just drove around and looked at the landscape. It didn't take any more. 

November 5, 2020

Nähen für den Hund - Sewing for the Dog

Recyclingidee für alte Pyjamas

Mein Mann konnte sich mal wieder von uralten Pyjamas trennen. Die waren von hervorragender Qualität und sind waschbar bei 60 Grad. Zu schade sowas wegzuwerfen. Ich nähe sie zusammen und mache daraus eine kuschelige Hundedecke. Ist in 10 Minuten fertig. Der Gummibund wird abgeschnitten und die Hosenbeine mit einem langen Zickzackstich zusammengenäht. Am Oberteil werden die Ärmel an das Oberteil genäht und auch der Halsausschnitt wird zugesteppt, damit nichts reinrutschen kann. Dann werden Oberteil und Hosenteil am Bund zusammen genäht. Das muss wirklich keine schöne Naht werden. Und schon ist das Kuscheltuch für den Hund fertig. Unser Hund hat drei Schlafplätze und schon alle sind mit Knuddeldecken mit Herrchengeruch ausgestattet. Also nach dem letzten Mal tragen, gar nicht waschen, sondern gleich ab aufs Plätzchen. Unser Hund liebt es seine Nase da rein zu graben 🐶 


Nähen für den Hund - Sewing for the Dog
Das ist unser Benno, 13 Jahre alt - That's our Benno, 13 ys old

Recycling idea for old pajamas

My husband was able to dump his old pajamas. They were of excellent quality and washable at 60 degrees. Too bad to throw them away. So I stitched them together and made a cozy dog blanket out of them. Done in 10 minutes. Cut off the elastic waistband and sew the pant legs together with a long zigzag stitch. The sleeves are sewn to the top and close the neckline with a stitch so that nothing can slip inside. Then the top and trousers are sewn together at the waistband. It really doesn't have to be a nice seam. And the cuddly blanket for the dog is ready. Our dog has three sleeping places and they are all equipped with cuddly blankets with a dogdaddy odor. So don't wash it after wearing for the last time, just go straight to the dogcave. Our dog loves to dig his nose in there. 

October 30, 2020

12tel Blick 2020 - Oktober

Der Oktober zeigt sich heute sehr feucht. Nass würde ich gar nicht sagen, da es nur sehr leicht nieselt. Meine Foto Props sind diesmal meine Tochter mit Regenschirm, unsere Katze 'Hello Kitty' und die vielen Neubauten eines Maulwurfs. Die Verfärbung der Blätter erreicht seinen Höhepunkt und momentan sehen die Gärten und die Landschaft wunderschön aus. 

12tel Blick 2020 - Oktober by Mami Made It

October is very humid today. I wouldn't say wet at all, as it only drizzles very lightly. This time my photo props are my daughter with an umbrella, our cat 'Hello Kitty' and the many new buildings of a mole. The fall foliage of the leaves is peaking and right now the gardens and countryside look magnificent. 

October 21, 2020

Sitzkissen - Chair Cushion

Im Zimmer meiner Tochter (15) fehlte noch ein zweiter Sitzplatz. Man möchte ja auch einem Gast Platz anbieten. Die kleine Bank bekam mit dem letzten Rest Kreidefarbe einen Anstrich wie der Schrank und ein Stückchen Stoff für ein Sitzkissen war auch noch da. Das Muster ist sehr großflächig und auf so einem kleinen Stück Stoff für das Kissen wären gerade mal ein oder zwei Vögel zu sehen gewesen, also hab ich welche ausgeschnitten und drauf appliziert, damit es ein bisschen interessanter aussieht. Und ich habe den Reißverschluss verdeckt eingenäht. Musste zwar nicht sein, wollte ich aber mal ausprobieren. So wie ich es gemacht habe, war es etwas tricky, da gibt's bestimmt auch eine einfachere Lösung, aber ich hab's irgendwie hinbekommen.  

Sitzkissen - Chair Cushion

A second seat was missing in my daughter's room. You also want to offer a guest a seat. The little bench was painted with the last bit of chalk paint like the closet and a piece of fabric for a seat cushion was also there. The pattern is very large and on such a small piece of fabric for the pillow you would only have seen a bird or two, so I cut them out and applied them to make it look a little more interesting. And I sewed in a hidden zipper. Didn't have to be, but I wanted to try it out. The way I did it was a bit tricky, there is sure to be a simpler solution, but I somehow managed it. 

October 15, 2020

Zitat - Quote

Verantwortlich ist man nicht nur für das, was man tut, sondern auch für das, was man nicht tut. 

Zitat - Quote: Laotse
You are responsible not only for what you do, but also for what you don't do.


Have a nice day!

October 6, 2020

Jeans Geldtasche - Denim Wallet

Die gekaufte Geldbörse meiner Tochter löste sich auf und mir war mal wieder danach zu nähen. Ich habe mich mit Jeansstoff, alten Labels und Zierbändern so richtig austoben können. Manchmal dachte ich, dass mein Maschinchen die vielen Schichten nicht schafft, aber gemeinsam haben wir die Challenge gemeistert und ich bin mit dem Ergebnis mehr als zufrieden.  

Jeans Geldtasche - Denim Wallet

My daughter's old wallet fell apart and I felt like sewing a new one myself. I enjoyed playing with denim, old labels and decorative ribbons. Sometimes I thought that my little machine couldn't manage the many shifts, but together we mastered the challenge and I'm more than happy with the result. And my daughter too :) 

September 30, 2020

12tel Blick 2020 - September

Ups, jetzt ist der September auch schon rum. Neue Schule in der Stadt für die Tochter, war aufregend und spannend. Als Eltern macht man sich immer viel zu viel Sorgen. Die Kinder raffen das schon und sind so cool.

Im Garten ist ziemlich viel Bücken angesagt. Äpfel, Zwetschken, Birnen, Walnüsse liegen am Boden und wollen aufgesammelt werden. Auf dem Foto sind meine zwei Lieben gerade dabei Äpfel einzusammeln. Äpfel und Birnen pressen wir zu Apfelsaft. Dieses Jahr ist wieder ein gutes Erntejahr und wir werden über 100 Liter Apfelsaft abfüllen. Lecker! 

12tel Blick 2020 - September

Oops, now September is already over. New school in town for the daughter, was exciting and thrilling. As a parent, you always worry too much. The kids get it right and are so cool. 

Bending down is the order of the day in the garden. Apples, plums, pears and walnuts are lying on the ground and want to be picked up. In the picture, my two loved ones are just collecting apples. We press apples and pears to make apple juice. This year is another good harvest year and we will be bottling over 100 liters of apple juice. Delicious! 

August 31, 2020

12tel Blick 2020 - August

Leute August, Wahnsinn. August ist an mir vorbeigerauscht. Wir waren so richtig im Urlaubsmodus und haben viel und auch nichts gemacht. Es war teilweise so richtig heiß, wenn's nur ein paar Tage lang dauert, dann finde ich das auch schön. Bei uns hat es im 3-Tagesabstand immer wieder Sommergewitter gegeben. Auch heftig, manchmal mit Hagel, aber es gab fast keine Schäden. Nur die Zucchiniblätter wurden durchlöchert, aber die Saison ist fast vorbei. Gießen musste ich fast nie und bei uns ist es Grün wie schon seit Jahren nicht im August.

12tel Blick 2020 - August

Hey guys, it's August. Crazy! August passed me by. We were really in vacation mode and did a lot and nothing. It was sometimes really hot, if it only lasts a few days, then I think that's nice too. We had summer thunderstorms every 3 days. Also violent, sometimes with hail, but there was almost no damage. Only the zucchini leaves have been perforated, but the season is almost over. I almost never had to water the garden and it is green here, as it has not been in August for years. 

August 24, 2020

DIY: Upcycling Schrank - Closet

Obwohl sich meine 14-jährige Tochter schon hauptsächlich selbst beschäftigt, möchte ich doch mit ihr in den 9 Wochen Sommerferien außer Urlaub ein gemeinschaftliches Projekt machen. Diesmal haben wir einen alten Kleiderschrank aufgemotzt, weil sie ihre offenen Regale nicht mehr haben wollte. Als wir unser Haus kauften, haben die Vorbesitzer (mit unserem Einverständnis) einige ihrer alten Kleiderkästen im Haus gelassen und ich habe darin im Sommer die Winterjacken verstaut. Die Schränke waren uralt, kaputt, furniert, angenagt und schäbig, aber Echtholz oder sagt man Vollholz. Also war es egal, ob wir sie versauen, sie waren sowieso Schrott. Haben wir aber nicht, er ist so toll geworden, wir sind alle ganz verliebt in den Schrank.

DIY: Upcycling Schrank - Closet

Although my 14-year-old daughter is already mostly doing herself, I would like to do a joint project with her during the 9 weeks of school holidays, apart from vacation. This time we pimped up an old wardrobe because she no longer wanted her open shelves. When we bought our house, the previous owners (with our consent) left some of their old closets in the house and I put the winter coats in there in the summer. The closets were old, broken, veneered, gnawed and shabby, but real wood, or do you say solid wood. So it didn't matter if we screwed them up, they were junk anyway. But we didn't, it turned out so great, we are all completely in love with the closet. 

August 18, 2020

Burg Hardegg - Hardegg Castle

* kann Spuren von Werbung enthalten

Hardegg - die kleinste Stadt Österreichs

Da musste ich unbedingt hin, das wollte ich sehen. Die kleinste Stadt in Österreich liegt zwar im selben Bundesland, nämlich Niederösterreich, aber fast ganz am anderen Ende. Hardegg befindet sich im nördlichen Waldviertel, direkt an der tschechischen Grenze, nur der Fluss Thaya trennt die Staaten. Und eine Burg gibt's hier auch, was will man mehr. Der ideale Geburtstagsausflug für meinen Mann. Absolut alles hier ist klein und schuckelig und bezaubernd, nur nicht die Landschaft, die ist riesig und atemberaubend. 

Hardegg - die kleinste Stadt Österreichs - the smallest town in Austria


Hardegg - the smallest town in Austria 

I had to go there, I wanted to see that. The smallest town in Austria is in the same federal state, namely Lower Austria, but almost at the very other end. Hardegg is located in the northern Waldviertel, right on the Czech border, only the Thaya River separates the states. And there's a castle here too, what more could you wish for. The ideal birthday trip for my husband. Absolutely everything here is small and cute and enchanting, except the landscape, which is huge and breathtaking. 

August 8, 2020

Wimpelkette - Pennant Chain

Eine Freundin hatte mir vor vielen Jahren einige Polstermöbelstoffmusterkarten (keine Ahnung, ob es dieses Wort gibt und ob diese Dinger so heißen) geschenkt. Kürzlich beim Aufräumen (nein eigentlich habe ich ganz was anderes gesucht) wieder gefunden und in den Mülleimer im Nähzimmer geworfen. Tja und nur Minuten oder Stunden später wusste ich genau, was daraus zu machen ist. Und zwar eine Wimpelkette, nicht für mich, sondern genau für die Freundin von der ich sie bekam. Sie hat ihr riesiges Carport (innerhalb des Gartenzaunes offen, gemauert an den zwei Außenseiten, Stellplatz für mindestens zwei Autos und 10 Fahrräder) leergeräumt, weil sie es leid war, bei jedem Regenguss, die leider nicht überdachte Terrasse zu verlassen. Ausgestattet mit Gartengarnitur und alten Sofas und Schränken für Geschirr, sieht es aus wie ein Outdoorwohnzimmer und ist urgemütlich. Dort würde sich die Wimpelkette ganz gut machen. Vielleicht kann ich noch Fotos nachliefern.

Wimpelkette - Pennant Chain

Many years ago a friend had given me some upholstery fabric sample cards (I have no idea whether these words exist and whether these things are called that way). Recently while tidying up (no, actually I was looking for something else) found it again and threw it in the garbage can in the sewing room. Well and only minutes or hours later I knew exactly what to do with it. And I made a pennant chain, not for me, but for the friend I got the stuff from. She cleared her huge carport (open inside the garden fence, bricked on the two outer sides, parking space for at least two cars and 10 bicycles) because she was tired of leaving the unfortunately uncovered terrace with every rain shower. Equipped with garden furniture and old sofas and cupboards for dishes, looks like an outdoor living room and is very cozy. The pennant chain would do quite well there. Maybe I can deliver photos later. 

July 30, 2020

12tel Blick 2020 - Juli

Ich fass es grad nicht, dass der Juli schon vorbei ist. Totaler Faulenzermodus. Wir haben eine sehr große überdachte Terrasse und können auch draußen sein, wenn's regnet. Seit dem Lockdown im März lese ich gigantisch viel. Ich hab ja schon immer viel gelesen, aber jetzt, wo ich mich auch mit meinem E-Book-Reader angefreundet habe, gibt es kein Halten mehr. So auf Anhieb würde ich über 30 Bücher sagen. Ich werde mal darüber berichten. Zum Glück habe ich eine 14-jährige Tochter, die sowieso mal lernen muss, wie Haushalt funktioniert 😄
Zum Juli Bild ist nicht viel zu sagen, außer dass mir mein Mann auf dem Rasentraktor ins Bild fuhr. Hehe, nein war Absicht. Eigentlich wollte ich mal ein Bild machen, wo ein Gewitter aufzieht, aber dann war es in dem Augenblick doch im Haus gemütlicher. Schlechtwetterbilder kann ich im Winter auch noch machen. Wir haben den ganzen August noch Schulferien und ich wünsche euch eine schöne Zeit. Bleibt gesund!

12tel Blick 2020 - Juli by Mami Made It

I just can't believe July is over. We totally enjoyed it. We have a very large covered terrace and can also be outside when it rains. I have been reading a lot since the lockdown in March. I've always read a lot, but now that I've made friends with my e-book reader, I can't stop it. Right away I would say over 30 books. I'll tell you about it. Fortunately, I have a 14-year-old daughter who has to learn how household works anyway 😄

There is not much to say about the July picture, except that my husband photobombed the picture. Hehe, no it was intentionally. Actually I wanted to take a picture of a thunderstorm, but then it was more comfortable in the house at that moment. I can take bad weather pictures in winter. We have school holidays all August and I wish you a nice time. Stay healthy!

July 26, 2020

Lipizzanergestüt Piber - Lipizzaner Stud Farm Piber

* kann Spuren von Werbung enthalten wegen Namensnennung und Verlinkung

Sommerferien. Eigentlich war Schottland gebucht. Aber was soll's. Wir haben einen Ausflug in die Steiermark gemacht und haben das Lipizzanergestüt Piber besucht. Hier werden die berühmten Lipizzaner, die in der Spanischen Hofreitschule in Wien ihr Können zeigen, geboren. Und was soll ich euch sagen, wir waren ganz aus dem Häuschen. Fohlen ohne Ende - niedlicher geht's nimmer :) Auf meinem Instagram Account könnt ihr auch kurze Videos anschauen.

Lipizzanergestüt Piber - Lipizzaner Stud Farm Piber

Summer holidays. Scotland was actually booked. But whatever. We made a trip to Styria and visited the Lipizzaner Stud Farm in Piber. This is where the famous Lipizzaner horses, who show their skills in the Spanish Riding School in Vienna, are born. And what can I say to you, except that we were completely thrilled. Cuteness overload :) You can also watch short videos on my Instagram  account. 

July 17, 2020

Blüte und Falter - Blossom and Butterfly

Habt ihr auch so das Gefühl, dass der Sommer dieses Jahr so gar keine Lust hat? Hab grad wieder Socken und Weste angezogen, weil der Wind so kalt weht. Meine Zucchinipflanzen sehen erbärmlich aus, daher erspare ich euch den Anblick. Aber zwei schöne Dinge kann ich doch berichten.

Blüte und Falter - Blossom and Butterfly

Do you also have the feeling that summer is not in the mood this year? I just put on my socks and sweater because the wind is so cold. My zucchini plants look pitiful, so I won't trouble you with pictures. But I can report two nice things. 

June 30, 2020

12tel Blick 2020 - Juni

Juni begann genauso kalt wie der Mai endete, aber dann hat der Sommer doch Fahrt aufgenommen. Nicht alle Rosen haben meine Schnittmaßnahmen so gut hingenommen. Nur zwei von den 5 oder 6 Büschen blühen. Auch das mit der Unterpflanzung hat nicht so geklappt wie geplant. Da das Beet auf dem Hügel liegt, kann ich so gut wie nicht gießen. Wasser öfter da rauf schleppen geht nicht. Es hat leider zu der Zeit nicht geregnet und die Unterpflanzung wuchs nicht an. Ich denke da muss ich mir was viel Genügsameres suchen, das aber gleichzeitig so stark und dicht wächst, damit es das Gras auf Dauer verdrängt. Ideen? Ich dachte an Thymian. Was meint ihr?

12tel Blick 2020 - Juni

June started as cold as May ends, but then summer started to gaim momentum. Not all roses accepted my cutting measures so well. Only two of the 5 or 6 bushes bloom. Also the soil plants under the roses did not work as planned. Since the bed is on the hill, I can hardly water. It is not possible to drag water up there more often. Unfortunately it was not raining at the time and the plants between the rose bushes dried out. I think I have to look for something much more frugal, but at the same time strongly and densely growing that it permanently displaces the grass. Ideas? I thought of thyme. What do you mean?

June 22, 2020

Zitat - Quote

Nimm dir jeden Tag die Zeit, still zu sitzen und auf die Dinge zu lauschen.
Achte auf die Melodie des Lebens, welche in dir schwingt. 

Zitat - Quote: Buddha
Take the time every day to sit still and listen to things. Pay attention to the melody of life that vibrates in you.  


Have a nice day!

June 15, 2020

Upcycling Bademantel - Reuse Bathrobe

Wiederverwertungsideen für Bademäntel

Meine Tochter ist jetzt 14 Jahre und im Laufe der Zeit haben sich drei Bademäntel angesammelt. Letztes Wochenende hatte ich sowohl Lust, Zeit als auch Ideen was daraus zu machen. Vorschläge gibt es im Internet ja viele, aber ich brauchte weder Kuscheltiere noch Handtücher. Ich hatte drei Kinderbademäntel und es gingen sich 8 Sachen aus, die wir brauchen können und verwenden.

Upcycling Bademantel - Reuse Bathrobe
Reuse old bathrobes

My daughter is 14 years old now and over time three bathrobes have treasured up. Last weekend I felt like spending time on what to do with it and I already had some ideas. There are many suggestions on the Internet, but I didn't need any cuddly toys or towels. I had three children's robes and 8 things ran out that we could need and use. 

June 5, 2020

Holunderblüten - Elderflower

Gestern habe ich einen inspirierenden Post bei by meisje über Holunderblütengelee gesehen und musste nun meinerseits sofort handeln. Dort gibt's auch das Rezept und wunderschöne Fotos.

Holunderblüten - Elderflower

Yesterday I saw an inspiring post at by meisje about elderflower jelly and I couldn't help myself, I had to act immediately. There is also the recipe and wonderful pictures. 

May 31, 2020

12tel Blick 2020 - Mai

Die ersten vier Monate habe ich immer bei strahlendem Sonnenschein fotografiert, daher kommt heute mein Monatsfoto kurz nach dem Regen am späten Nachmittag. Der Mai präsentierte sich bis jetzt regnerisch und kalt. Gegen Regen sagt ja keiner was, aber ich glaube nicht, dass wir am 31. Mai jemals noch geheizt haben.

12tel Blick 2020 - Mai

The first four months I always took pictures in bright sunshine, so today my monthly photo comes shortly after the rain in the late afternoon. So far, May has been rainy and cold. Nobody says anything against rain these days but I don't think we ever heated on May 31st. 

May 18, 2020

Fokus und Tipps

Meine Tochter (14) hat mir mal wieder mein Handy erklärt. Geht's euch auch so mit euren Teenagern? Bin ja froh darüber, aber auf den belehrenden Ton und das Augenrollen könnte ich verzichten. Konkret geht es um den "manuellen Autofokus" und den damit erzielten Unschärfeffekten. Ich liebe ja die Automatik in Kameras und Handys, aber manchmal erinnere ich mich an die Extras und es kommt was Schönes dabei raus.

Löwenzahn - Dandelion - Taraxacum
Löwenzahn - Dandelion - Taraxacum

My daughter (14) explained my cell phone to me again. Are your teenagers the same? I'm glad about it, but I could do without the instructive tone and the rolling eyes. Specifically, it is about "manual autofocus" and the blurring effects achieved with it. I love the automatic in cameras and cell phones, but sometimes I remember the extras and something nice comes out of it. 

May 11, 2020

Ausflug aufs Hocheck - Mount Hocheck

Ich hoffe ihr habt den Muttertag schön verbracht. Wir haben einen Ausflug aufs Hocheck (1037 m) gemacht, den nordöstlichsten Gipfel der Alpen über 1000 Meter. Auf dem Gipfel befindet sich auch die 13 m hohe Meyringer-Warte, die frei zugänglich ist. Zwar gibt es dort auch ein Schutzhaus (Jausenstation), aber momentan ist es geschlossen wegen Corona. Darum haben wir alles für ein Picknick mitgebracht.

Ausflug aufs Hocheck - Mount Hocheck - Meyringer lookout

I hope you spent Mother’s Day beautifully. We made a trip to Mount Hocheck (1037 m/3402 ft), the most northeastern peak of the Alps over 1000 meters. At the summit there is also the 13 m high Meyringer lookout tower, which is freely accessible. There is also a mountain lodge and restaurant there, but it is currently closed due to Corona virus. That's why we brought everything for a picnic. 

May 8, 2020

Zitat - Quote

Die Tiere empfinden wie der Mensch Freude und Schmerz, Glück und Unglück; 
sie werden durch dieselben Gemütsbewegungen betroffen wie wir. 

Zitat - Quote: Charles Darwin
Like humans, animals feel joy and pain, happiness and unhappiness; they are affected by the same emotions as we are.

Have a nice day!


May 5, 2020

Hauswurz - Houseleek

Hach ich liebe Hauswurz! Wenn man sie einmal im Haus hat, ist man versorgt für immer. Gestern war mir mal wieder danach ein Töpfchen zu pflanzen. Den Topf habe ich bei einem Schulbasar gekauft und eigentlich war er ein Futtertopf für Vögel. Nun ist er aber schon lange leer und hat seine ursprüngliche Bestimmung gefunden.

Hauswurz - Houseleek

Oh I love houseleek! Once you have them in the house, they provide you with new plants. Yesterday it was time to plant a potty again. I bought the pot from a school bazaar and it was actually a bird feeder. However, it has long been empty and has found its intended purpose. 

April 30, 2020

12tel Blick 2020 - April

Der April macht alles grün! Und es blüht! Ein Traum! Der Beginn der Gartensaison gestaltete sich durch die Coronakrise etwas schwierig. Unser Rasentraktor sprang nach der Wintersaison nicht an (leere Batterie) und sowohl Fachgeschäfte als auch Werkstätten waren geschlossen. Als es dann endlich mit der Reparatur klappte, war das Gras schon ziemlich hoch, aber der Mäher schaffte es gerade noch.

12tel Blick 2020 - April

April turns everything green! And it blooms! A dream! The start of the gardening season was somewhat difficult due to the corona crisis. Our lawn tractor did not start after the winter season (empty battery) and both hardware shops and workshops were closed. When the repair finally was done, the grass was already quite high, but the mower just barely made it.

April 23, 2020

Patchwork Tischdecke - Patchwork Tablecloth

Ich habe ein kleines Tischchen für den Garten, das ich benutze um meine Kaffeetasse, mein Buch und meine Brille abzulegen. Aber die Tischplatte hat Lücken zwischen den Brettern und da rutscht immer meine Brille dazwischen. Also muss ein Tischtuch her. Alle die ich habe sind viel zu groß und ich hatte schon so eine Idee mit vielen Grüntönen und Patchwork wollte ich schon lange mal machen.

Patchwork Tischdecke - Patchwork Tablecloth

I have a small table for the garden, which I use to put down my coffee cup, book and glasses. But the table top has gaps between the boards and my glasses always slip between them. So a tablecloth is needed. All I have are much too big and I already had an idea with many shades of green and I wanted to do patchwork for a long time.