May 18, 2020

Fokus und Tipps

Meine Tochter (14) hat mir mal wieder mein Handy erklärt. Geht's euch auch so mit euren Teenagern? Bin ja froh darüber, aber auf den belehrenden Ton und das Augenrollen könnte ich verzichten. Konkret geht es um den "manuellen Autofokus" und den damit erzielten Unschärfeffekten. Ich liebe ja die Automatik in Kameras und Handys, aber manchmal erinnere ich mich an die Extras und es kommt was Schönes dabei raus.

Löwenzahn - Dandelion - Taraxacum
Löwenzahn - Dandelion - Taraxacum

My daughter (14) explained my cell phone to me again. Are your teenagers the same? I'm glad about it, but I could do without the instructive tone and the rolling eyes. Specifically, it is about "manual autofocus" and the blurring effects achieved with it. I love the automatic in cameras and cell phones, but sometimes I remember the extras and something nice comes out of it. 

Bergenie - Bergenia
Bergenie - Bergenia

Und letztens ist mir wieder aufgefallen wie praktisch unser Sonnenschirmwagerl und die Tischdeckensturmsicherung ist, daher will ich euch das nicht vorenthalten. Unsere Terrasse ist recht groß und daher muss der Sonnenschirm immer wieder an den Lauf der Sonne angepasst werden. Der Fuß des Sonnenschirms ist urschwer und das war immer eine Plage. Dann kam mein Mann auf die Idee den Sonnenschirm auf einen Rollwagen zu stellen. Genial! Man kann auch ein altes Skateboard verwenden.
Der andere Tipp betrifft die Tischdecke, die trotz Hängegewichte immer weg geweht wurde. Ich wollte aber nicht permanent Bänder an die Tischdecke nähen um sie unterhalb der Tischplatte zu verknoten. Da hatte ich irgendwann die Idee einfach ein Gummiband an die Tischdeckengewichte zu knoten. Ist sturmsicher und kann immer sofort entfernt werden.

Sonnenschirmwagerl und Tischdeckensturmsicherung - Sun umbrella transport dolly and Tablecloth storm protection
Sun umbrella transport dolly - Tablecloth storm protection

And recently I noticed again how practical our parasol transport dolly and the tablecloth storm protection is, so I don't want to withhold this from you. Our terrace is quite large and therefore the parasol has to be adapted to the course of the sun again and again. The base of the parasol is very heavy and it was always a nuisance. Then my husband came up with the idea of placing the parasol on a transport dolly. Brilliant! You can also use an old skateboard. 

The other tip concerns the tablecloth, which was always blown away by the wind despite the hanging weights. But I didn't want to permanently sew ribbons on the tablecloth to tie them underneath the table top. At some point I had the idea of simply knotting a rubber band on the tablecloth weights. It's storm-proof and can always be removed immediately. 


Link parties: Gartenglück Linkparty


Have a nice day!



May 11, 2020

Ausflug aufs Hocheck - Mount Hocheck

Ich hoffe ihr habt den Muttertag schön verbracht. Wir haben einen Ausflug aufs Hocheck (1037 m) gemacht, den nordöstlichsten Gipfel der Alpen über 1000 Meter. Auf dem Gipfel befindet sich auch die 13 m hohe Meyringer-Warte, die frei zugänglich ist. Zwar gibt es dort auch ein Schutzhaus (Jausenstation), aber momentan ist es geschlossen wegen Corona. Darum haben wir alles für ein Picknick mitgebracht.

Ausflug aufs Hocheck - Mount Hocheck - Meyringer lookout

I hope you spent Mother’s Day beautifully. We made a trip to Mount Hocheck (1037 m/3402 ft), the most northeastern peak of the Alps over 1000 meters. At the summit there is also the 13 m high Meyringer lookout tower, which is freely accessible. There is also a mountain lodge and restaurant there, but it is currently closed due to Corona virus. That's why we brought everything for a picnic. 

May 8, 2020

Zitat - Quote

Die Tiere empfinden wie der Mensch Freude und Schmerz, Glück und Unglück; 
sie werden durch dieselben Gemütsbewegungen betroffen wie wir. 

Zitat - Quote: Charles Darwin
Like humans, animals feel joy and pain, happiness and unhappiness; they are affected by the same emotions as we are.

Have a nice day!


May 5, 2020

Hauswurz - Houseleek

Hach ich liebe Hauswurz! Wenn man sie einmal im Haus hat, ist man versorgt für immer. Gestern war mir mal wieder danach ein Töpfchen zu pflanzen. Den Topf habe ich bei einem Schulbasar gekauft und eigentlich war er ein Futtertopf für Vögel. Nun ist er aber schon lange leer und hat seine ursprüngliche Bestimmung gefunden.

Hauswurz - Houseleek

Oh I love houseleek! Once you have them in the house, they provide you with new plants. Yesterday it was time to plant a potty again. I bought the pot from a school bazaar and it was actually a bird feeder. However, it has long been empty and has found its intended purpose. 

April 30, 2020

12tel Blick 2020 - April

Der April macht alles grün! Und es blüht! Ein Traum! Der Beginn der Gartensaison gestaltete sich durch die Coronakrise etwas schwierig. Unser Rasentraktor sprang nach der Wintersaison nicht an (leere Batterie) und sowohl Fachgeschäfte als auch Werkstätten waren geschlossen. Als es dann endlich mit der Reparatur klappte, war das Gras schon ziemlich hoch, aber der Mäher schaffte es gerade noch.

12tel Blick 2020 - April

April turns everything green! And it blooms! A dream! The start of the gardening season was somewhat difficult due to the corona crisis. Our lawn tractor did not start after the winter season (empty battery) and both hardware shops and workshops were closed. When the repair finally was done, the grass was already quite high, but the mower just barely made it.

April 23, 2020

Patchwork Tischdecke - Patchwork Tablecloth

Ich habe ein kleines Tischchen für den Garten, das ich benutze um meine Kaffeetasse, mein Buch und meine Brille abzulegen. Aber die Tischplatte hat Lücken zwischen den Brettern und da rutscht immer meine Brille dazwischen. Also muss ein Tischtuch her. Alle die ich habe sind viel zu groß und ich hatte schon so eine Idee mit vielen Grüntönen und Patchwork wollte ich schon lange mal machen.

Patchwork Tischdecke - Patchwork Tablecloth

I have a small table for the garden, which I use to put down my coffee cup, book and glasses. But the table top has gaps between the boards and my glasses always slip between them. So a tablecloth is needed. All I have are much too big and I already had an idea with many shades of green and I wanted to do patchwork for a long time. 

April 11, 2020

Einen Monat zuhause - One Month at Home

* Kann Spuren von Werbung enthalten wegen Namensnennung und Verlinkung

Seit einem Monat sitzen wir wegen des Coronavirus zuhause und ich finde den Hausarrest mit meinen zwei Lieben nach wie vor wie ein ziemlich langes schönes Wochenende. Mit Haus und Garten auf dem Land sagt sich das auch leicht. Wir machen ziemlich viel Gartenarbeit und genießen das schöne Wetter. Und dennoch, noch vor sechs Wochen verflucht, sind wir jetzt dankbar für Smartphone und Internet. Erleichtert es die Kommunikation mit der Außenwelt enorm.

Garten März-April 2020

We are at home because of the corona virus for a month and I still find the house arrest with my two loved ones like a pretty long weekend. With a house and garden in the countryside, that's easy to say. We do a lot of gardening and enjoy the nice weather. And yet, cursed six weeks ago, we are now grateful for smartphones and the Internet. It makes communication with the outside world much easier.

March 30, 2020

12tel Blick 2020 - März

Ich hätte euch ja gerne ein Foto gezeigt, wo die Fläche schon aufgeräumter wäre, aber die momentane Sperre des sozialen Lebens betrifft uns auch in unserer Oase der Ruhe. Der Bauhof der Gemeinde ist gesperrt, so wie alles andere auch und wir können unsere Grünschnittabfälle nicht entsorgen. Also liegt da alles noch herum und mein Mann ist gerade dabei, die Äste vom Stamm zu trennen, damit wir sie im Häcksler weiterverarbeiten können. Das wird noch ein Weilchen dauern, aber ich hoffe im nächsten Monat schaut die Fläche nicht mehr so wild aus.

12tel Blick 2020 - März

I would have liked to show you a picture where the area would have been tidier, but the current ban on social life also affects us in our oasis of calm. The materials depot of the community is closed, like everything else, and we cannot dispose our green waste. So everything is still lying around and my husband is currently separating the branches from the trunk so that we can process them further in the shredder. It will take some time but I hope the area will not look so wild next month. 

March 24, 2020

Tasche für Haustier-Impfpass - Pouch for Pet ID and Passport

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Wir haben Hund und Katze und jedesmal vor dem Tierarztbesuch werden die Impfpässe gesucht. Seit Jahren will ich ein Täschchen dafür nähen. Ist ja wohl klar, dass ich das gerade jetzt machen will, wo es wegen Coronavirus Ausgangsbeschränkungen gibt und ich nicht Stoff einkaufen kann. Mal davon abgesehen, dass die Geschäfte geschlossen sind. Ich krieg das seit Tagen nicht aus dem Kopf, also ist kreatives Denken gefragt. Ich kramte die Altkleidersäcke meiner Tochter durch, da mussten doch bestimmt Kätzchen und Hündchen T-Shirts dabei sein. Und so war's auch.

Tasche für Haustier-Impfpass - Pouch for Pet ID and Passport

We have a dog and a cat and we always look for their vaccination cards before visiting the vet. I wanted to sew a pouch for this for years. It is clear that I want to do this right now, where there are movement restrictions due to corona virus and I can not buy fabric. Apart from the fact that the shops are closed. I couldn't get this out of my head for days, so creative thinking is required. I rummaged through my daughter's old clothes collection bags, because there must be kittens and doggie T-shirts. And so it was.

March 9, 2020

Zitat - Quote

Viele Menschen wissen, dass sie unglücklich sind. 
Aber noch mehr Menschen wissen nicht, dass sie glücklich sind. 

Zitat - Quote: Albert Schweitzer
Many people know that they are unhappy. But more people don't know that they're happy.

Have a nice day!

February 29, 2020

12tel Blick 2020 - Februar

Als es an einem Tag im Februar schneite, flitzte ich unseren Hügel hoch, um ein Foto mit ein Paar Millimeter Schnee zu bekommen. Da passierten leider zwei Dinge: 1. Die Stürme oder unser Hund ließen das Stöckchen abhanden kommen, dass ich mir als Markierung auf die Wiese gelegt hatte. Und 2. Im Handy hatte ich mein Jänner-Foto zum Vergleich nicht mehr gespeichert. Also fotografierte ich viele, viele Male von verschiedenen Positionen aus, um möglicherweise die richtige Position zu erwischen. Erwischte ich leider nicht. Das merkte ich beim Auswählen des Fotos. Tja, das muss ich nächsten Monat besser machen.

Was ist in der Zwischenzeit geschehen: An den Beeten habe ich natürlich noch nichts gemacht. Aber durch die milden Temperaturen, hat mein Mann begonnen, die Wildhecke zu schneiden. Zwischen den Grundstücken steht zwar auch ein zerfetzter Maschendrahtzaun, aber eigentlich werden die Gärten zu den Nachbarn durch Haselstauden, Wildrosen und sonstiges Gebüsch getrennt. Die Haselstauden wachsen wie verrückt und werden innerhalb von wenigen Jahren zu hohen Bäumen. Zu sehen am rechten Bildrand, das muss noch weg. Mein Mann hat nur keine Lust die Hecke jedes Jahr zu beschneiden und macht das nun etwa alle 4-5 Jahre. Mit Motorsäge muss er sowieso arbeiten, es ist egal wie dick die Stämme sind. Das Schnittgut liegt jetzt auf der Wiese und muss noch abtransportiert werden. Die dickeren Äste und Stämme werden auf Länge geschnitten und an der Hauswand gestapelt. Im Folgejahr wird das im Kachelofen verheizt. Das dünnere Geäst wird gehäckselt soviel wie ich im Garten brauche, alles was dann noch da ist, kommt zur örtlichen Grünschnittstelle. Also reichlich Arbeit.

12tel Blick 2020 - Februar

When it was snowing one day in February, I dashed up our hill to get a picture with an inch of snow. Unfortunately, two things happened: 1. The storms or our dog put away the stick that I had laid on the meadow as a marker. And 2. I had no longer saved my January photo on my cell phone. So I took many, many pictures from different positions, to get hopefully the right position. Unfortunately I didn't get it. I noticed that when choosing the photo. Well, I have to do better next month. 

What has happened in the meantime: Of course I haven't done anything on the beds yet. But due to the mild temperatures, my husband started to cut the wild hedge. There is a broken chain-link fence between the properties, but the gardens are actually separated from the neighbors by hazel trees, wild roses and other shrubbery. The hazel trees grow like crazy and become tall trees within a few years. To see on the right edge of the picture, that still has to go. My husband just doesn't feel like trimming the hedge every year and does it now every 4-5 years. He has to work with a chainsaw anyway, it doesn't matter how thick the tree trunks are. The trimmings are now on the meadow and still have to be removed. The thicker branches and trunks are cut to length and stacked on the house wall. The following year this wood is good to heat the tiled stove. The thinner branches are chopped as much as I need in the garden, everything that is still there comes to the community materials depot. So plenty of work. 

February 18, 2020

Aussichtsturm Geschriebenstein - Lookout Tower

* Kann Spuren von Werbung enthalten wegen Namensnennung und Verlinkung  

Sonntag war herrliches Wetter, das uns zu einem kleinen Ausflug verleitete. Diesmal besuchten wir den höchsten "Berg" im Burgenland. Ihr seht schon die Anführungszeichen, weil Berg es ja nicht wirklich trifft,  Wikipedia schreibt von Erhebung. Der Geschriebenstein ist 884 Meter hoch und darauf befindet sich eine Aussichtswarte, die genau auf der österreichisch-ungarischen Grenze erbaut wurde. Was hier ruhig und einsam aussieht, war genau die Sekunde, wo keine Menschen im Bild waren. Denn hier war Sonntag der Bär los. Die Aussichtswarte liegt in einem Naturpark und ein schöner ebener Weg führt vom Parkplatz durch den Wald zu diesem Aussichtspunkt.

Aussichtsturm Geschriebenstein - Lookout Tower
Der Geschriebenstein (ungarisch: Irottkő) ist die höchste Erhebung des Burgenlandes und Westungarns.
Er ist der höchste Punkt des Günser Gebirges und der östlichste Ausläufer der Alpen.  

Sunday was wonderful weather, which made us go on a little trip. This time we visited the highest mountain in Burgenland. The Geschriebenstein is 884 meters (2.900 ft) high and there is a lookout on top of it, which was built exactly on the Austrian-Hungarian border. What looks calm and lonely was exactly the second when there were no people in the picture. Because this spot is very popular by families and people with dogs. The viewpoint is in a nature park and a beautiful, plane path leads from the parking area through the forest to the lookout tower. 

January 30, 2020

12tel Blick 2020 - Jänner

Ach was hab ich gehadert mit meinem 12tel Blick. Hin und her haben wir überlegt. Ja wir, weil sich sowohl Mann als auch Tochter einbringen. Zuerst wollte ich meine geliebten Hochbeete nehmen, aber da würde bis April oder Mai gar nichts passieren, weil erst dann gesät und gepflanzt wird. Langweilig. Letztendlich habe ich diesen Ausblick gewählt, da diese Ecke so vernachlässigt ist. Seit Jahren. Für den 12tel Blick wollte ich daher das Notwendige (Jäten) mit dem Schönen (Fotografieren) verbinden und diesen Teil wieder auf Vordermann bringen. Mal sehen wie es klappt.
Zur Aussicht: Die Blickrichtung ist nach Norden. Das große weiße Gebäude ist die Mittelschule, unser Haus ist links unten und kaum zu sehen. Wenn Blätter wachsen, dann gar nicht mehr. 40 km hinter dem Waldrand im Norden liegt Wien.

12tel Blick 2020 - Jänner by Mami Made It

Oh what I have struggled with the choice for my view this year. We thought back and forth. Yes we, because both husband and daughter get involved. At first I wanted to take my beloved raised beds, but nothing would happen until April or May, because only then would they be sown and planted. Boring. Ultimately, I chose this view because this corner is so neglected. For years. For the foto project I wanted to combine work (weeding) with passion (take pictures) and bring this part back into shape. Let's see how it works.
The view: The direction of view is north. The big white building is the secondary school, our house is at the bottom left and can hardly be seen. If leaves grow, then no more. Vienna is 40 km behind the edge of the forest in the north. 

January 21, 2020

Zitat - Quote

Die Natur versteht gar keinen Spaß, sie ist immer wahr, 
immer ernst, immer strenge, sie hat immer recht, 
und die Fehler und Irrtümer sind immer des Menschen. 

Zitat - Quote by Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Nature doesn't understand fun at all, it's always true, always serious, always strict, it's always right,
and mistakes and errors are always human.

Have a nice day!

January 18, 2020

Fingerlose Handschuhe - Fingerless Gloves

* Kann Spuren von Werbung enthalten wegen Namensnennung und Verlinkung  

Jetzt habe ich das Set fertig und meinem Mädchen gefällt es richtig gut. Die Stulpen werden quer gestrickt und der Daumen wird gleich mitgestrickt. Genial! Da macht das Stricken gleich nochmal so viel Spaß, wenn man weiß, dass man nur zwei Fädchen vernähen muss.

Fingerlose Handschuhe - Fingerless Gloves

Now I have the set finished and my girlie really likes it. The gloves are knitted crosswise and the thumb is also knitted in one go. Brilliant! Knitting is so much fun when you know that you need to sew up only two threads.

January 11, 2020

Auf ein Neues - Here We Go

Ich begrüße euch und das neue Jahr! Gehen wir's also wieder an. Ich bin ein bisschen spät dran, aber Neujahrwünschen geht noch. Die Silversterknallerei hielt sich total zurück und wir haben im Garten wieder je einen Sternspritzer (Wunderkerze) leuchten lassen.

Frohes neues Jahr wünscht Mami Made It - Happy New Year from Mami Made It

I welcome you and the new year! So let's get started. I'm a little late, but New Year's wishes are still all right. There was very little fireworks in our village on New Year's Eve and we enjoyed a sparkler in the garden, so it was very comfy and modest. 

December 31, 2019

12tel Blick 2019 Dezember

Bis zum letzten Tag im Dezember hoffte ich, dass Schnee kommt. Aber dem war leider nicht so. Also muss es dieses Foto mit Raureif tun. Sieht trotzdem sehr nach Dezember aus. Obwohl es einer der wärmsten Dezember war, gab es ein paar Tage, wo nur in der Früh etwas Raureif lag. Noch im Nachthemd flitzte ich schnell in den Garten und schoss mein Foto bevor die Sonne über die Mauer lugte.

12tel Blick 2019 Dezember

Until the last day in December I hoped that snow would come. But unfortunately that was not the case. So this picture shows hoarfrost. Still looks very December. Although it was one of the warmest December, there were a few days where there was some hoarfrost in the morning. In my nightgown I quickly dashed into the garden and took my picture before the sun peeked over the wall.

December 28, 2019

Selbstgemacht 2019 - DIY 2019

Ein Rückblick auf das vergangene Schaffensjahr ist immer ganz gut. Mein Jahresrückblick sieht jetzt nicht so spektakulär aus, aber da sind ja nur die Dinge drauf, wo ich Fotos gemacht habe. Ich habe einige Sachen gehäkelt, die noch nicht fertig sind und viele Sachen repariert oder umgeändert. Und einiges gebastelt, wo aber mein Mann viel mitgeholfen hat. Eines der Dinge, das mir am Nähen besonders gut gefällt, ist dass man alles passend machen kann. Eine Jacke zu weit geworden, Henkel irgendwo abgerissen, Hose zu lang, Shirt zu weit, eine Naht aufgegangen, ein Riss, eine zusätzliche Tasche, Tischtuch zu kurz. Viele Kleinigkeiten, die aber Freude machen, weil man Sachen nicht wegwerfen muss, sondern reparieren kann.

Selbstgemacht 2019 - DIY 2019

A look back at the past creative year is always very good. My review of the year doesn't look so spectacular, but you only see the things I took photos from. I crocheted some things that are not yet finished and repaired or changed many things. And did some crafty things with my husband and he helped a lot. One of the things that I particularly like about sewing is that everything can be made to fit. A jacket has gotten too wide, handle torn off, pants too long, shirt too wide, a open seam, a tear, an additional pocket, tablecloth too short. Lots of little things which made me happy because I don't have to throw them away, I can repair them. 


Have a nice day!

December 25, 2019

Schöne Feiertage - Happy Holidays

Habt eine schöne erholsame Zeit und genießt die Feiertage!

Schöne Feiertage - Happy Holidays

Have a nice relaxing time and enjoy the holidays!


Have a nice day!


December 16, 2019

Katzenmütze und Wäscheklammern - Cat Hat and Clothespins

Meine Tochter (14) wünschte sich schon lange eine Mütze mit Katzenohren. Mit dicker Wolle schnell gestrickt und Tochter ist glücklich.

Knitted Cat Hat - Gestrickte Mütze mit Katzenohren

My daughter (14) wishes for a hat with cat ears. Quickly knitted with bulky yarn and girlie is happy.

December 11, 2019

Christbaum aus Holz - Wooden Xmas Tree

Ich hab mein Weihnachtsgeschenk schon bekommen. Seit Jahren wünsche ich mir einen Christbaum aus Holzresten und letztens baut mir mein Mann das Teil in 2 Stunden zusammen. Und der Baum ist so schön geworden, ich bin ganz hingerissen. Material hatten wir alles zu Hause herum liegen. Anleitungen gibt's genug im Web. Jetzt steht er im Esszimmer zwischen zwei Türen und zaubert auch hier Weihnachtsstimmung. Geschmückt mit dezenter Lichterkette, meinen gestrickten Sternen (Anleitung im vorherigen Post) und Holzdekoteilen. Noch besser wäre gewesen, wenn er flach an der Wand befestigt wäre, nur geht das bei über 100 Jahren alten Wänden nicht so ohne weiteres. Das würde umfangreiche Gips-, Verputz- und Malerarbeiten nach sich ziehen. Also steht er auf einem süßen kleinen Stockerl (Schemel), den meine Tochter im Werkunterricht gebastelt hat.

Christbaum aus Holz - Wooden Xmas Tree

I already got my Christmas present. For years, I wish a Christmas tree from wood leftovers and lately, my husband builds the part together in 2 hours. And he made such a beautiful tree, I love it so much. Material we had everything lying around at home. There are enough instructions on the web. Now the tree stands in the dining room between two doors and spreads Christmas atmosphere. Decorated with discreet fairy lights, my knitted stars (instructions in the previous post) and wooden decoration parts. It would have been even better if it were fastened flat to the wall, but that is not so easy with walls that are over 100 years old. That would entail extensive plastering and painting work. So he stands on a sweet little stool, which my daughter has crafted in the workshop at school. 

December 3, 2019

Strick einen Stern - Knit a Star

* Kann Spuren von Werbung enthalten wegen Namensnennung und Verlinkung  

Kürzlich bin ich bei Katzenfarm über einen gestrickten Stern gestolpert, der mir so gut gefallen hat. Und nachdem ich die Anleitung endlich kapiert habe, kann ich nicht mehr aufhören. Alle, die Sockenwolle verbrauchen wollen, mal herschauen. Die Sterne sind so schnell gemacht, dass ich beschlossen habe, sie zu verschenken oder als Geschenksbeilage zu geben.

Strick einen Stern - Knit a Star

Recently I stumbled upon a knitted star that I liked so much. And after I finally get the instructions, I can not stop knitting stars. Anyone who wants to use up sock wool, let's have a look. The stars are made so fast that I decided to give them away or give them as a gift supplement. 

November 28, 2019

12tel Blick 2019 November

November mag ich nicht. Mochte ich noch nie. Im November wollte ich ein Nebelfoto machen. Tja denkste, nie Nebel. Auch gut. Also hab ich ein bisschen Stimmung gemacht und ein Foto in der Abenddämmerung geschossen.
Laub ist meistens schon runter von den Bäumen und Sträuchern und wettermäßig hier bei uns im Osten Österreichs (in anderen Landesteilen herrschte schon Schneechaos), zu warm und zu trocken.

12tel Blick 2019 November - Mami Made It

I do not like November. I never liked it. In November, I wanted to take a picture with fog but it wasn't foggy at all or not enough foggy. Well. So I create a bit of mood and shot a photo at dusk. 
Foliage is usually already down from the trees and shrubs and weather here in eastern Austria (in other parts of the country there was already snow chaos), was too warm and too dry. 

November 20, 2019

Stoffservietten - Cloth Napkins

* Kann Spuren von Werbung enthalten wegen Namensnennung und Verlinkung

Ein weiterer Schritt, um Papier zu sparen ist getan. Seit Jahren vorgenommen, ging es nun Schlag auf Schlag und ich habe Stoffservietten genäht. Anreiz war das Weihnachts-Quiltpaket von Butti***** Stoffhandel. In dem Paket sind sieben Musterstücke zu je 30x75 cm. Und weil's auch grad verbilligt war, hab ich ein weiteres Quiltpaket für Allround-Servietten bestellt. Aus jedem Stück gehen sich 2 Servietten aus, also habe ich 14 Servietten für Weihnachten und 14 weitere für den Alltag. Wir mögen es auch schön bunt, da ist bestimmt für jeden eine Serviette dabei, die gefällt.

Papier sparen und Stoffserviettennähen - Save paper and sew Cloth Napkins

Another step to save paper is done. On my bucket list for years, I sewed cloth napkins in two days. The incentive was a Christmas quilt package from a fabric shop. The package contains seven samples of 30x75 cm each. And because it was also on sale, I ordered another quilt package for everyday napkins. From each piece I got 2 napkins, so I have 14 napkins for Christmas and 14 more for everyday life. We like colorful napkins, so there is certainly a napkin for everyones taste.

November 13, 2019

Stoffbeutel - Cloth Bag

Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child


* kann Spuren von Werbung enthalten wegen Verlinkung und Namensnennung   

Es ist wieder soweit. Wir unterstützen seit Jahren die Aktion Weihnachten im Schuhkarton. Mein Beitrag sind diesmal Stoffbeutel. Ich wollte Stoff verbrauchen. Sehr kindliche Stoffe aus Möbelhäusern sollten endlich weg. Meine Tochter ist 14 Jahre und für sie kann ich das leider nicht mehr verwenden. Die Stoffbeutel sind wendbar und die Kinder können sich aussuchen, welche Seite ihnen besser gefällt. Und weil's so schnell geht und lustig ist, habe ich noch einige mehr genäht. 
Bis zum 15. November hat man noch Zeit einen Karton mit Geschenken für Kinder in Not zu packen und zu einer Sammelstelle zu bringen. 

Stoffbeutel - Clothbags - Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

For years we have been supporting the charity project of Operation Christmas Child. My contribution this year are cloth bags. I wanted to use up some fabric. Very childlike fabrics from homestore shops should finally find a determination. My daughter is 14 and unfortunately I can not use that pattern for her anymore. The fabric bags are reversible and the kids can choose which side they like better. And because it's a fast project and funny, I sewed some more. 
Just like every year, I would like to refer to this charity campaign. Till Nov 15 (look up for the exact deadline) you can still pack your Xmas shoebox for children in need.

Links:
Weihnachten im Schuhkarton
Operation Christmas Child

Link Parties: To Grandma's House we go!Wow me WednesdayCreate in Austria, Ein kleiner Blog

Have a nice day!

November 8, 2019

DIY: Taschentüchertaschen - Paper Tissue Bags

Ich habe zum 1. Mal diese TaTüTas genäht. Ja unglaublich, aber der Sinn dieser Täschchen hat sich mir vor 10 Jahren als sie IN waren nicht erschlossen. Die Taschentücher waren doch schon in hübschen Päckchen verpackt. Und dann vor 2 Wochen hat es bei mir KLICK gemacht, als ich in der Drogerie auch zum 1. Mal eine Packung mit losen Papiertaschentüchern kaufte. Die war auch viel billiger, aber wo sollte ich die in meiner Handtasche hinstecken. AHA in eine Tatüta. Ja so macht das Ganze wieder Sinn. Ich spare Plastik und Geld ein und recycle eine alte Jeans. Gesagt - getan. Und wir lieben sie alle.

DIY: Taschentüchertaschen - Paper Tissue Bags

I sewed these fabric paper tissue bags for the first time. Yes, unbelievable, but the sense of these pouches did not open up to me 10 years ago when they were in fashion. The handkerchiefs were already packed in nice packages. And then, two weeks ago, it made CLICK in the drugstore, when I  bought a package of loose paper tissues also for the first time. It was much cheaper, but where should I put it in my handbag? AHA in a fabric paper tissue bag. Yes, now that makes sense. I save plastic and money and recycle old jeans. A word and a blow. And we love them all. 

November 5, 2019

Wiener Zentralfriedhof - Vienna Central Cemetery

* Kann Spuren von Werbung enthalten wegen Namensnennung und Verlinkung 

Zu Allerheiligen und Allerseelen gedenkt man den Heiligen und Verstorbenen und besucht traditionell die Gräber der Angehörigen. Mein Mann und ich leben jedoch weit weg von unseren Familien und haben in unserer Gemeinde kein Grab zu besuchen. Da wir aber unserer Tochter trotzdem traditionelle Gebräuche vermitteln wollen, besuchten wir einen schönen Friedhof. Nicht eine öde moderne Stein- und Kieswüste, sondern warum nicht gleich den größten Friedhof Österreichs und laut Wikipedia den zweitgrößten in Europa, den Wiener Zentralfriedhof.

Wiener Zentralfriedhof - Vienna Central Cemetery

For All Saints' and All Souls' Day, we remember the saints and deceased and traditionally visit the graves of relatives. My husband and I live far away from our families and have no grave to visit on our village's graveyard. However, since we want to teach our daughter traditional customs, we visited a beautiful cemetery. Not a barren modern stone and gravel desert, but why not the largest cemetery in Austria and according to Wikipedia the second largest in Europe, the Vienna Central Cemetery

October 30, 2019

12tel Blick 2019 Oktober

Der Oktober war so wie der Mai hätte sein sollen. Sonnig und warm. Wir haben das herrliche Wetter ausgenutzt für Zeit im Garten und Ausflüge. Einfach nur in der Sonne sitzen und die Wärme auf dem Gesicht genießen. Außerdem haben wir schon viele Einwinterungsarbeiten im Garten erledigt. Beete abgeräumt und mit einer Mischung aus Rasenschnitt und Laub bedeckt. Würmer lieben das und im Frühjahr ist die Erde darunter wunderbar feinkrümelig. Alle Wasserstellen entleert und zugedeckt, Brunnen, Gartenschlauch, Regentonne. Nochmal Rasen gemäht, Bäume beschnitten. Empfindliche Gartendeko weggeräumt.
Ich konnte mich lange nicht für das Monatsfoto entscheiden. Wir hatten einen Tag Nebel und das hat mir auch so gut gefallen, aber die Farbenpracht der Magnolie hat mich letztendlich überzeugt, weil für Nebel ist ja auch im November noch Zeit.

12tel Blick 2019 Oktober

October was like May should have been. Sunny and warm. We took advantage of the wonderful weather for time in the garden and excursions. Just sit in the sun and enjoy the warmth on your face. In addition, we have already done all the fall work in the garden. Cleared beds and covered with a mixture of grass clippings and foliage. Worms love that and in spring the soil is wonderfully crumbly. All water points are emptied and covered, well, garden hose, rain barrel. Mowed lawn again, trees trimmed. Susceptible garden decoration put away.
I couldn't decide on the monthly photo for a long time. We had one day of fog and I liked it so much, but the magnificence of the magnolia finally convinced me, because there is still time for fog in November. 

October 28, 2019

Schlosspark Pottendorf

Traude von Rostrose erzählte über einen schönen Spaziergang im Schlosspark Pottendorf und sofort wusste ich, dass wir da auch hin müssen. Seit über 10 Jahren fahre ich durch diese Ortschaft, wenn ich zu meiner Freundin will und wusste nicht, was für ein schöner Park hier versteckt liegt. Man sieht ihn nämlich nicht von der Straße aus. Also danke Traude für den Tipp! Sie war wahrscheinlich nur ein paar Tage vor mir dort, aber auf ihren Bildern war die riesige Platane noch grün.

Schlosspark Pottendorf

Traude of Rostrose talked about a nice walk in the castle park Pottendorf and immediately I knew that we had to go there as well. For over 10 years, I drive through this village when I want to visit my friend and didn't know what a beautiful park is hidden here. You can't see it from the street. So Traude thank you for the tip! She was there probably only a few days before me, and the huge plane tree was still green on her pictures. 

October 26, 2019

Blaue Mütze - Blue Hat

* Kann Spuren von Werbung enthalten  

Eine Mütze dieser Art (HIER) habe ich mir schon gestrickt und ich liebe sie sehr. Nur ist sie für sehr kalte Winter nicht dick genug. Also musste was richtig Warmes her. Wolle habe ich bei Buttinette gefunden und ich habe sie mit doppeltem Faden verstrickt. Die Farbe kommt leider bei allen Bildern nicht gut raus, ist aber klasse und die Mütze ist superwarm. Gefällt sehr!
Alle Infos findet ihr auf meiner Ravelry-Seite.

Blaue Mütze - Blue Hat

I already knitted a cap of this kind (HERE) and I love it very much. Only it is not warm enough for very cold winters. So I needed something really warm. I found some beautiful wool and I knitted with a double thread. Unfortunately the color doesn't come out good on the pictures, but it is great and the hat is super warm. I really like it! You can find all details on my Ravelry site

Link Party: Create in AustriaTuesdays with a TwistWow me WednesdayEin kleiner Blog,

Have a nice day!


October 23, 2019

Haulyfahrt am Erzberg, Steiermark - Adventure Ride Erzberg

* Kann Spuren von Werbung enthalten wegen Verlinkung  

Einen besonderen Erlebnisausflug vom Sommer bin ich immer noch schuldig, nämlich den Besuch des steirischen Erzberges. Seit 1300 Jahren wird hier in Mitterleuropas größtem Tagebaubetrieb Eisenerz abgebaut. Der Erzberg ist 1466 m hoch und hat 24 terrassenartige Etagen. Auf einigen der Etagen werden Motorrad Ralleys und Bergläufe veranstaltet und auch Abenteuerfahrten mit den alten Schwerlastfahrzeugen, den sogenannten Haulys. Da am Erzberg immer noch aktiv Bergbau betrieben wird, ist es Vorschrift, dass alle Besucher Schutzhelme tragen.

Haulyfahrt am Erzberg, Steiermark - Adventure Ride Erzberg, Styria

I still owe you to show a special adventure trip from the summer, namely the visit of the Styrian Erzberg. Iron ore has been mined here in Central Europe's largest open pit mine for 1300 years. The Erzberg is 1466 m high and has 24 terraced floors. On some of the floors, motorcycle races and mountain runs are organized, as well as adventure rides on the old heavy-duty vehicles, the so-called Haulys. Since mining is still actively practiced on the Erzberg, it is mandatory that all visitors wear protective helmets. 


September 30, 2019

12tel Blick 2019 September

Herbst ist meine liebste Jahreszeit. Im Herbst beruhigt sich alles im Garten, sowohl Pflanzen als auch Tiere kommen zur Ruhe. Im Herbst ist die Luft herrlich weich. Ja weich. Wenn der Wind sanft über die Wangen streicht, ist das einfach nur weich. Im Frühling ist die Luft schneidig, im Sommer dick und im Winter stechend.

12tel Blick 2019 September - Mami Made It
Unsere Katze genießt die Sonnenstrahlen auf der Bank - Our cat enjoys the sunbeams on the garden bench

Autumn is my favorite season. In autumn everything calms down in the garden, both plants and animals come to rest. In autumn, the air is wonderfully soft. Yes, soft. When the wind blows gently over the cheeks, it's just soft. In the spring the air is dashing, thick in summer and pricking in winter. 

September 10, 2019

Graz, Steiermark - Styria

Einer unserer Ausflüge im Sommer führte uns nach Graz, der Hauptstadt des Bundeslandes Steiermark. Das Wahrzeichen von Graz ist der Uhrturm und den wollten wir uns im speziellen anschauen. Ich wusste nicht, dass er auf dem Schlossberg steht und Teil einer Festungsanlage aus dem 13. Jahrhundert ist. Tja, Reisen bildet, das merken wir immer wieder.

Uhrturm, Graz, Steiermark - Clock Tower, Graz, Styria

One of our trips in the summer took us to Graz, the capital of the federal state Styria. The landmark of Graz is the clock tower and we wanted to see it. I didn't know that the tower stands on the Schlossberg and is part of a 13th-century fortress. Well, travel broadens the mind. 

August 29, 2019

12tel Blick 2019 August

Ferienende! Was am Anfang nach unendlichen 9 Wochen ausschaut, ist am Ende flutsch vorbei. Wir haben sie genossen, diese Ferien. Es war ein toller Sommer! Mein Mädel (13) und ich haben soviel gelesen wie noch nie, soviel geschlafen wie noch nie, so viel im Wasser verbracht wie eh immer im Sommer. Montag ist leider wieder Schule. Ferien mit Teenagern ist echt leicht. Sie beschäftigen sich meistens selber und sind für Aktivitäten zu träge.

12tel Blick 2019 August

School holidays are over! What looks like at the beginning after never ending 9 weeks school break, is gone in one blink. We enjoyed them, these holidays. It was a great summer! My girl (13) and I have read so much like never before, slept so much as never before, spent as much in the water as usually in the summer. Unfortunately, Monday is back to school. Holidays with teenagers is really easy. They are mostly self-involved and too lazy for activities.

August 26, 2019

Sopron, Ungarn - Trip to Hungary

Sopron liegt direkt an der Grenze in Ungarn und ist eine beliebte Einkaufsstadt der Österreicher. Uns hat aber die historische Altstadt interessiert. Das Wahrzeichen der Stadt ist der Feuerturm, den man auch besteigen kann und man hat eine tolle Aussicht über die Stadt.

Sopron, Ungarn - Trip to Hungary

Sopron is located right behind the border in Hungary and is a popular shopping city of the Austrians. But we were interested in the historic old town. The landmark of the city is the fire tower, which you can also ascend and you have a great view over the city.