November 12, 2025
Jahresprojekt 2025 - Oktober
Stricken für die Spendenkiste
October 23, 2025
Jahresprojekt 2025 - September
Stricken für die Spendenkiste
Im September war ich wieder sehr fleißig und ich habe die Restewolle wieder bunt zusammen gemixt. Lustig war, dass ich eine Mütze in weihnachtlichen Farben gestrickt habe und es gar nicht bemerkte, bis meine Tochter lachte und mich auf die Weihnachtsmütze ansprach. Ich hoffe, sie gefällt jemanden und wird getragen.
Knitting for Charity
In September, I was very busy again, mixing up the leftover yarn in colorful ways. It was funny that I knitted a hat in Christmas colors and didn't even notice until my daughter laughed and asked me about the Christmas hat. I hope someone likes it and wears it.
September 12, 2025
Jahresprojekt 2025 - August
Stricken für die Spendenkiste
Ein paar Gedanken zum Thema Stricken für die Spendenkiste:
Wer sind die Empfänger? Ich dachte an Obdachlose im Winter und wie wichtig eine warme Kopfbedeckung ist. Aber durch die ehrenamtliche Tätigkeit meiner Tochter zum einen im Henry-Laden des Roten Kreuzes und zum anderen in der Carla von der Caritas, erreichen Spenden auch viele andere Menschen und Gruppen. Ich möchte, dass meine Mützen kostenlos an Menschen gelangen, die auch Gefallen daran finden und eine Freude damit haben. Ich weiß noch nicht, an welche Organisation ich die Mützen letztendlich abgebe. Da muss ich noch recherchieren.
Was stricke ich? Ich habe mich für Mützen für Erwachsene entschieden. Sowohl für Männer als auch für Frauen. Da ich für unbekannte Empfänger stricke, sind meine Mützen immer mindestens mittel bis groß. Ein paar Mützen habe ich mit Umschlag oder Bündchen zum Umschlagen gestrickt. Als ich aber merkte, dass so ein Umschlag schon wieder eine halbe Mütze ist, mache ich nur mehr welche mit einem einfachen Bündchen. Ich denke ich sollte da auch mehr an Quantität denken.
Mein persönlicher Anspruch? Der liegt in einer exquisiten Ausarbeitung. Ich habe zwar zwei oder drei Mützen in einem ganz normalen links-rechts Muster gestrickt, also Bündchenmuster, aber das war mir dann doch zu langweilig. Also habe ich für alle Mützen ein schönes Muster verwendet, da macht mir das Stricken auch so richtig Spaß. Außerdem verwende ich einen Italienischen Maschenanschlag, der den gekauften Mützen sehr ähnlich ist, total elastisch und mit gutem Griff. Und auch so richtig schön warm sollten die Mützen sein, daher nehme ich Sockenwolle immer doppelt, manchmal im Bündchen auch dreifach.
Tja, also so sind meine Überlegungen. Falls schon mal jemand so ein Projekt gemacht hat, ich freue mich über jeden Tipp und was ich noch beachten sollte.
Knitting for Charity
A few thoughts on knitting for the donation box:
- Who are the recipients? I thought of homeless people in winter and how important warm hats are. But through my daughter's volunteer work, both at the Henry shop of the Red Cross and at Caritas' Carla, donations also reach many other people and groups. I want my hats to reach people for free who will also enjoy them and find joy in them. I don't yet know which organization I'll ultimately donate the hats to. I still need to do some research.
- What am I knitting? I've decided on hats for adults, both for men and women. Since I'm knitting for unknown recipients, my hats are always at least medium to large. I've knitted a few hats with a turn-up or a brim for turning up. But when I realized that a turn-up is already half a hat, I'm only making ones with a single brim. I suppose I should also think more about quantity.
- My personal goal? It's exquisite craftsmanship. I've knitted two or three hats in a completely normal left-right pattern, meaning a brim pattern, but that got too boring for me. So I used a beautiful pattern for all the hats, which makes knitting really fun. I also use an Italian cast-on, which is very similar to store-bought hats—totally stretchy and with a good grip. And the hats should also be really warm, so I always use sock yarn with double thread, sometimes even triple thread in the brim.
Well, those are my thoughts. If anyone has already done a project like this, I'd appreciate any tips and suggestions on what else I should keep in mind.
August 9, 2025
Jahresprojekt 2025 - Juli
Stricken für die Spendenkiste
Also letzten Monat habe ich erzählt,
dass ich ein Eichhörnchen wäre, weil ich Wolle wie Nüsse
verstecke. Tja, was soll ich sagen, ich habe schon wieder Wolle
gefunden. Versteckt unter meinem Nähtisch in einem Kübel. Und zwar
Färbewolle. 10 Stränge! Die hätte ich zwar verkaufen können, aber
beim Gedanken an Färben, dachte ich sofort an Spaß. Aber davon
erzähle ich in einem eigenen Post (Klick HIER).
Im Juli bin ich fleißig gewesen und
habe 10 Mützen gestrickt. Zusammenpassende Wollknäuel habe ich
fast nicht mehr, manche Farbkombinationen sind gewagt. Ein
unaufmerksamer Augenblick meiner Tochter im Supermarkt und sie hat
mich in der Wollabteilung wieder gefunden. Ganz energisch hat mich
mein Mädel (19) aus diesem Gang entfernt. Zum Glück habe ich
zuhause die Färbewolle gefunden.
Knitting for Charity
So, last month I told you I was a squirrel because I hide wool like nuts. Well, what can I say? I've found wool again. Hidden under my sewing table in a bucket. It was wool yarn for dyeing. 10 skeins! I could have sold them, but the thought of dyeing immediately made me think of fun. But I'll tell you about that in a separate post (Click HERE).
In July, I was busy and knitted 10 hats. I almost don't have any matching balls of wool anymore; some of the color combinations are daring. One moment of inattention from my daughter in the supermarket, and she found me in the wool section. My daughter (19) firmly removed me from that aisle. Luckily, I found the wool yarn to dye for at home.
July 10, 2025
Jahresprojekt 2025 - Juni
Stricken für die Spendenkiste
Halbzeit! Es wird langsam schwieriger, die Wollreste so miteinander zu kombinieren, dass ein schönes Ergebnis entsteht. Meine Wollvorratskiste ist schon zur Hälfte leer. Und dennoch finde ich auch in meinem Nähzimmer noch versteckte Wolle. Wenn man gefragt wird, was für ein Tier wäre man gerne, sage ich immer Delfin oder Schwalbe. Aber nein ich bin ein Eichhörnchen. Ich verstecke alle meine Schätze. Schöne Wolle, die für dieses Projekt nicht geeignet war und ich nicht mehr weiß, warum ich sie gekauft habe, habe ich über eine Verkaufsplattform an die Frau gebracht. Auch darum ist meine Kiste nicht mehr so voll. Aber da geht schon noch was. Ich bin immer noch höchst motiviert und es macht unheimlich Spaß.
Knitting for Charity
Halftime! It's getting harder to combine the leftover wool to create a beautiful result. My wool stash box is already half empty. And yet I still find hidden wool in my sewing room. When people ask me what animal I'd like to be, I always say dolphin or swallow. But no, I'm a squirrel. I hide all my treasures. Beautiful wool that wasn't suitable for this project and I can't remember why I bought it, I sold to someone via a sales platform. That's another reason why my box isn't so full anymore. I'm still highly motivated, and it's a lot of fun.
June 14, 2025
Jahresprojekt 2025 - Mai
Stricken für die Spendenkiste
Der Mai war in stricktechnischer Hinsicht aufregend für mich. Ich wollte versuchen, mein Strickmuster, das ich mir für Mützen ausgedacht habe, für alle kostenlos zur Verfügung zu stellen. Und es ist geglückt. Es kann HIER von meinem Blog geholt werden oder auch HIER von der Ravelry Strick- und Häkelseite. Hin und wieder liebe ich es, mich einer technischen Herausforderung zu stellen. Und weil das viel Recherchieren mit sich zog, wie man das macht, bin ich bei sechs Mützen hängen geblieben. Diesmal alle eher für Frauen geeignet.
Knitting for Charity
May was an exciting month for me in terms of knitting. I wanted to try making my hat knitting pattern available to everyone for free. And I succeeded. It can be downloaded HERE from my blog or HERE from the Ravelry knitting and crochet page. Every now and then, I love to take on a technical challenge. And because it involved a lot of research into how to do it, I settled on six hats. This time, all more suitable for women.
May 17, 2025
Jahresprojekt 2025 - April
Stricken für die Spendenkiste
Der April hat mich voll eingebremst. Naja, es war eher die Gartenarbeit, die im April wieder beginnt und mich voll und ganz beansprucht hat. Und so habe ich nur zwei Sachen geschafft. Eine Mütze und ein Paar Socken. Zum Glück habe ich mit meiner Strickerei meine Tochter inspiriert und angesteckt und sie hat mich tatkräftig unterstützt, nachdem sie in den Tiefen ihres Zimmers auch noch Wolle gefunden hatte. Sie ist eine erfahrene Schalstrickerin. Äh ja. Und sie strickt schön und gleichmäßig. Mehr kann man dazu nicht sagen. Für die Haube hat sie ein Rechteck gestrickt. Ich habe oben noch ein paar Maschen abgenommen und zusammen gezogen und an der Seite zusammen genäht. Und so haben noch ein paar Teile in die Spendenkiste gefunden.
Knitting for Charity
April really slowed me down. Well, it was more the gardening season, which starts again in April and took up all of my time. And so I only managed two things: a hat and a pair of socks. Luckily, I inspired and infected my daughter with my knitting, and she gave me lots of support after she found some wool in the depths of her room. She's an experienced scarf knitter. Oh yes. And she knits beautifully and evenly. That's all there is to say. For the hat, she knitted a rectangle. I decreased a few stitches at the top, pulled them together, and sewed them together at the side. And so a few more pieces found their way into the donation box.
April 17, 2025
Jahresprojekt 2025 - März
Stricken für die Spendenkiste
Im März war ich voll fleißig. Inzwischen liebe ich es, Mützen zu stricken. Im Geschäft habe ich mich schon wieder bei der Wolle umgesehen. Zum Glück hatte ich meine Tochter dabei, die energisch einschritt und mich weg zog. Ja kurz war ich schwach geworden und hatte einen neuen Wollkauf erwogen. Aber ... das hat mich ja erst in diese Lage gebracht. Wollberge. Doch ich bin dabei, die weg zu stricken.
Knitting for Charity
March 14, 2025
Jahresprojekt 2025 - Februar
February 17, 2025
Jahresprojekt 2025 - Knitting for Charity
Stricken für die Spendenkiste
Jahresprojekt
Schon im Jänner formierte sich diese Idee in meinem Kopf, als ich meine Wollvorratskiste mal wieder nicht schließen konnte, weil sie übervoll war. Seit Jahrzehnten schleppe ich Wolle mit, die ich noch von meiner Mutter bekam. Aber Jägergrün ist so gar nicht meine Farbe. Also weg damit. Nicht in den Müll, sondern zuerst noch Spaß am Stricken haben und dann an eine Organisation abgeben, die es an die richtigen Empfänger abgibt. Im Jänner war ich fleißig und bin voll im Mützen stricken aufgegangen. Das hat so richtig Spaß gemacht und ich bin ganz gut darin geworden. Ein Paar Bananensocken waren auch dabei. Wenn man nicht weiß, wie groß die Empfängerfüße sind, dann ist so eine Schlauchsockenart genau richtig.
Ob der Name Jahresprojekt passt, weiß ich nicht so recht, weil ich solange stricke, bis die Wolle aufgebraucht ist, die ich nicht mehr haben will, oder ich die Lust verliere. Auf alle Fälle werden die bis zur nächsten kalten Saison gestrickten Werke gespendet.
Knitting for the donation box
Annual project
This idea formed in my head back in January when I couldn't close my wool storage box because it was overflowing. For decades I've been lugging wool around that I got from my mother. But forest green isn't my color at all. So get rid of it. I don't throw it in the trash, have fun knitting it first and then give it to an organization that will give it to the right recipients. Back in January I was busy and really got into knitting hats. It was so much fun and I got pretty good at it. I also made banana socks. If you don't know how big the recipient's feet are, then tube socks like these are just right.
I'm not sure if the name annual project is appropriate because I knit until I run out of wool that I don't want anymore or I lose interest. In any case, the pieces knitted till the next cold season will be donated.
November 13, 2021
Beutel und Täschchen - Bags and Purses
Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child
Bis zum 15. November kann man noch einen Geschenkkarton für "Weihnachten im Schuhkarton" abgeben. Mehr Infos dazu unter dem Label Charity
Another two days, then is deadline for the charity campaign "Christmas in a shoebox". Soon I will have used up the last scraps of childish fabrics. I don't know what drove me to buy so much of it back then. But at least that way I always have enough material for a good cause. This time there are two bags and two pencil cases in the shoe boxes.
You can still hand in a gift box for "Christmas in a shoe box" until November 15th. For more infos click label Charity
Link Parties: Handmade Monday, Handmade on Tuesday, Tuesdays with a Twist, Ein kleiner Blog, To Grandmas House we go, Wow me Wednesday,
Have a nice day!
November 13, 2020
Mütze gestrickt - Knitted a Hat
Immer im Herbst zieht es mich zu den Stricknadeln. Ein schnelles Projekt war diese Haube im Halbpatentmuster. Da ich ja immer was Neues dazulernen will, habe ich diesmal den Italienischen Anschlag ausprobiert. Auf YouTube gibt es viele tolle Videos dazu und ich muss gestehen, ich habe sie mir oft ansehen müssen, um den Anschlag hinzukriegen. Aber wenn der Groschen mal gefallen ist, geht's dahin. Mit dem italienischen Anschlag strickt man ein doppeltes Bündchen in einem Arbeitsschritt und es sieht einfach klasse aus, greift sich wunderbar an und ist echt schön. Für Mützen absolut ideal. Die Wolle habe ich von meiner Schwägerin bekommen und entspricht nicht meinem Farbschema, es steht weder mir noch meiner Tochter zu Gesicht. Aber die Mütze war auch für Spendenzwecke gedacht.
Bis zum 15. November kann man noch einen Geschenkkarton für "Weihnachten im Schuhkarton" abgeben. Mehr Infos dazu unter dem Label Charity
In autumn I am always attracted to knitting needles. This hat in a Brioche Stitch design was a quick project. Since I always want to learn something new, I tried the Italian Tubular cast-on this time. There are many great videos about it on YouTube and I have to admit that I had to watch them many times to get it. But when the penny has fallen, it's easy. With the Italian Tubular cast-on, you knit a double cuff in one step and it just looks great, has a wonderful grip and is really beautiful. Absolutely ideal for hats. I got the wool from my sister-in-law and it doesn't fit in my color scheme, it doesn't suit me nor my daughter. But the hat was intended for donation purposes anyway.
You can still hand in a gift box for "Christmas in a shoe box" until November 15th. For more infos click label Charity
Link Parties: Handmade Monday, Handmade on Tuesday, Tuesdays with a Twist, Ein kleiner Blog, To Grandmas House we go, Wow me Wednesday,
Ich habe einen Award gewonnen von
Danke herzlichst!
Have a nice day!
November 13, 2019
Stoffbeutel - Cloth Bag
Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child
Just like every year, I would like to refer to this charity campaign. Till Nov 15 (look up for the exact deadline) you can still pack your Xmas shoebox for children in need.
Link Parties: To Grandma's House we go!, Wow me Wednesday, Ein kleiner Blog,
October 31, 2018
Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child
Gerade noch habe ich den Oktober erwischt. Na der ist ja vorbeigeflutscht, irre! Aber ich habe auch eine gute Entschuldigung, dass ich solange nichts von mir hören ließ, denn mein Bad wurde renoviert. Aus geplanten zwei Wochen wurden vier, aber dazu vielleicht ein andermal.
Heute geht's um einen weiteren persönlichen Beitrag für den Schuhkarton. Schon vor längerer Zeit habe ich ja Kuschelbärchen gestrickt für die Aktion Weihnachten im Schuhkarton. Von meiner Schwägerin bekam ich ganz dicke Wolle geschenkt. Mag ich eigentlich gar nicht. Zufällig hatte mir meine Mama auch 10-er Stricknadeln überlassen, die bis dahin nur herumlagen sowie die Wolle. Also gab's Mützen. Einfach so ohne Anleitung. Übungskopf war der meiner Tochter :)
Wow, last day of October. Well that has passed by fast, crazy! But I also have a good excuse that you didn't hear from me sooner because my bathroom got a makeover. There were four weeks construction site instead of planned two weeks, but maybe more another time.
Today it's about another personal contribution to the shoe box. Already some time ago I knitted cuddly bears for the campaign Christmas in a shoebox or Operation Chistmas Child. My sister-in-law gave me very bulky wool for free. I do not really like it. Coincidentally, my mom had given me matching knitting needles, which until then only lay around like the wool. So I knitted hats. Just like that without instructions. Training head was that of my daughter :)
November 13, 2017
Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child
Quick and short - my sewn contribution to the shoe boxes. Bags and pouches, you can always need. Only one more day to pack a shoebox and hand it over.
November 10, 2016
Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child
A week is still time to pack a shoe box (please click to your country organisation to get the deadline for collection). Mine is almost finished, just has to wrap it with paper. As every year the gift boxes are for a boy and a girl at the age of my daughter, so for about 11 years old children. I only had space for something small for my personal contribution, therefore I sewed little bags. This has been so much fun that I definitely will sew some more. I have to anyway, because my daughter of course love the purple bags.
November 10, 2015
Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton
Managed at the last minute! This year I'm really late, but the boxes are packed and I also finished my personal contribution. This time there are cloth bag, nice size, lined with another fabric and also suitable for turning the inside out. As every year the gift boxes are for a boy and a girl at the age of my daughter, so for about 10 years old children.
November 11, 2014
Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton
I would like to remind you of this charity project. There is one week left to pack one's shoebox. Like every year for years our shoeboxes (for a girl and a boy) stand on the table for two weeks and we always put things into them. My personal contribution this year are a girl's loop and scarf for a boy.
October 31, 2013
Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton
Just like every year, I would like to refer to this campaign. Till Nov 15 (look up for the exact deadline) you can still pack your Xmas shoebox for poor children. My selfmade contribution this year are a boy scarf and a girl loop. I always pack the shoebox with my girlie with things according to her age, so this time for children around 8 years.
Have a nice day!
October 24, 2012
A Little Bit Knitting - Ein bisschen Stricken
My personal contribution to Operation Christmas Child is ready. A girl set with socks, hat and scarf and a boy set are finished. I am not so familiar with knitting hats but they have become quite passable. I used, as with my previous projects, wool scraps. Now we can pack the boxes and make them ready for a journey to a child in need.















