An einem teilweise regnerischen Sonntag entschlossen wir uns, einen Spaziergang im Schlosspark Schönbrunn in Wien zu unternehmen. Bevor wir aufs Land gezogen sind, haben mein Mann und ich zwecks Studium und Job 14 Jahre in Wien gelebt und es geliebt. Mit unserer Tochter (17) fahren wir immer wieder hin, um ihr die Kulturstadt Wien näher zu bringen.
On a partially rainy Sunday, we decided to take a walk in the park of Schönbrunn Palace in Vienna. Before we moved to the countryside, my husband and I lived in Vienna for 14 years for study and work and loved it. We keep going there with our daughter (17) to bring her closer to the cultural city of Vienna.
Der Schlosspark wurde 1779 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht und ist etwa 1,2 km lang und 1 km breit. Die Parktore öffnen täglich um 6.30 Uhr und schließen je nach Jahreszeit zwischen 17.30 und 20.00 Uhr. Der Eintritt ist gratis, außer für die Besichtigung mancher Sonderattraktionen. Die Gartenanlage entspricht dem barocken Stil und wurde seit den Zeiten Kaiserin Maria Theresias nicht verändert.
The palace park was opened to the public in 1779 and is about 1.2 km/0.75 mi long and 1 km/0.62 mi wide. The park gates open daily at 6.30am and close between 5.30pm and 8pm depending on the time of year. Admission is free, except for visiting some special attractions. The gardens correspond to the baroque style and have not been changed since the times of Empress Maria Theresa.
Wenn man den Park im Westen durch das Hietzinger Tor betritt, wie wir, hält man in gerader Linie auf das Schloss zu. Auf der rechten Seite kommt man am Palmenhaus vorbei, der Zoo liegt dahinter. Durch lange mal schmale, mal breite Alleen, unterbrochen mit Brunnen und Blumenanlagen erreicht man die Rückseite des Schlosses Schönbrunn und den Barockgarten, genannt das Große Parterre. Die Gartenseite ist nach Süden ausgerichtet und wir sind Richtung Neptunbrunnen spaziert.
If you enter the park in the west through the Hietzinger Gate, like we did, you keep in a straight line towards the palace. On the right side you will pass the palm house, the zoo is behind it. Through long, sometimes narrow, sometimes wide avenues, interrupted by fountains and flower gardens, you reach the back of Schönbrunn Palace and the baroque garden, called the Great Parterre. The garden side faces south and we walked towards the Neptune fountain.
Um einen schönen Überblick über das Schloss und die Gartenanlagen zu bekommen, steigt man auf den Hügel zur Gloriette hoch. Die Gloriette ist eigentlich nur ein Blickfang, ein Staffagebau in dieser Gartenanlage. Heute beherbergt es ein Kaffeehaus und der Blick von hier oben über Schloss und Stadt ist herrlich.
Nach mehr als zwei Stunden schmerzten unsere Füße und wir haben gerade mal einen Bruchteil der Parkanlage gesehen. Ich glaube ich habe noch nie den Teil östlich des Großen Parterres gesehen. Das werden wir nachholen, wenn die Gartenanlagen die Frühlingsbepflanzung erhalten.
To get a nice overview of the palace and the gardens, climb up the hill to the Gloriette. The Gloriette is actually just an eye-catcher, a staffage building in this garden area. Today it houses a coffee house and the view from up here over the palace and the city is magnificent.
After more than two hours our feet hurt and we only saw a fraction of the park. I don't think I've ever seen the part east of the Great Parterre. We will make up for that when the gardens receive the spring planting.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu, Through my Lens, Image-in-ing, Gartenglück Linkparty, Jaipur Garden,
Have a nice day!
Quite lovely!
ReplyDeleteThank you for sharing at https://image-in-ing.blogspot.com/2022/10/some-more-fun-with-botanical-drawing.html
Hi Sue! Thanks for stopping by :)
DeleteI absolutely loved the photos! 🧡🧡🧡
ReplyDeleteI hope to visit Vienna someday.
Happy Thursday 💐
Well, it really is worth seeing :)
DeleteWeist du was ich ganz toll finde an den schönen Fotos, ich weiss genau wo du gestanden bist zum fotografieren. Ja wenn man in Wien ist, muss man einfach einen Abstecher nach Schönbrunn machen.
ReplyDeleteL G Pia
Ah dann hast du hoffentlich eine schöne Zeit in Wien verbracht.
DeleteLG Petra
Such lovely gardens. I would never think to plant flowers in that fashion :)
ReplyDeleteThanks for sharing your link at My Corner of the World this week!
This kind of garden planting was fashion during the times of Baroque. Empress Maria Theresia lived from 1717 till 1780. The planting didn't change in honor of her life and work.
DeleteLiebe Petra,
ReplyDeletegenau, Wien ist immer wieder einen Besuch wert, und auch wir besuchen Schönbrunn immer wieder gerne. Nachdem mich meine Mutter auch in meiner Kindheit dorthin immer wieder gerne mitgenommen hat, denke ich, dass ich schon alle Bereiche des Schlossparks kennengelernt habe, aber ganz sicher bin ich mir nicht ;-)
Vielen Dank für deine liebevollen Worte zu unserem Abschied von Nina – ich wünsche euch noch viele schöne Jahre mit eurer Katze!
Habt noch wunderbare letzte Oktobertage, alles Liebe,
Traude
https://rostrose.blogspot.com/2022/10/lebenszeichen-herbstimpressionen.html
Liebe Traude! Danke fürs Vorbeischauen. Ich hoffe du genießt diesen wunderschönen Herbst.
DeleteLG Petra
What a lovely garden, Thanks for sharing with Garden Affair
ReplyDelete