In den Herbstferien haben wir ein paar Tage im Schilcherland in der Steiermark verbracht. Die Schilcher Weinstraße erstreckt sich von Ligist über Stainz und Deutschlandsberg bis Eibiswald.
During autumn school holidays we spent a few days in Schilcherland in Styria. The Schilcher Wine Route stretches from Ligist via Stainz and Deutschlandsberg to Eibiswald.
In Stainz haben wir das herrliche Schloss besucht. Im Schloss befindet sich das Landwirtschafts- und Jagdmuseum mit wunderschönen und hervorragend gestalteten Ausstellungen. Sehr sehenswert!
In Stainz we visited the beautiful castle. The Castle houses the Agricultural and Hunting Museum with beautiful and excellently designed exhibitions. Definitely worth seeing!
Der Schilcher Wein ist ein geschützter Wein und darf nur in der Steiermark aus der Blauen Wildbachertraube gekeltert werden. Er ist roséfarben und schmeckt sehr säuerlich, was ich ja nicht so mag, allerdings liebe ich den Schilcher Sturm und den bekommt man im Oktober dort in jeder Schenke.
The Schilcher wine is a protected wine trade mark and may only be pressed in Styria from the Blue Wildbacher grape. It's rose-colored and tastes very sour, which I don't like that much, but I love Schilcher Sturm (half-fermented wine) and you can get it in every tavern there in October.
Wir sind auch mit dem Flascherlzug gefahren, eine ziemlich touristische Attraktion, obwohl der Schmalspurzug historische Wurzeln hat. Denn schon seit 1892 fährt die Bahn im Schilcherland. Der Name "Flascherlzug" geht auf die Zeit zurück, wo ein Wunderdoktor in Stainz kranke Menschen mit ihrem Urin behandelte. Nach Stainz fuhren die Leute natürlich mit dem Zug und sie hatten ihren Urin in Flaschen dabei, also "Flascherlzug". Heute wird im Zug natürlich Wein kredenzt und Musik gespielt.
We also rode the "Bottle Train", which is quite a tourist attraction, although the narrow-gauge train has historical roots. Because the train has been running in Schilcherland since 1892. The name "Flascherlzug" goes back to the time when a quack in Stainz treated sick people with their urine. Of course, people went to Stainz by train and they had their urine in bottles with them, so that's why it is called "Bottle Train". Today, of course, wine is served and music is played on the train.
Die paar Tage waren herrlich und das Thermometer stieg nochmal auf über 20 Grad. Wir haben die Sonne, die laue Luft und die Entschleunigung sehr genossen.
The few days were wonderful and the thermometer rose again to over 20 degrees (68 F). We really enjoyed the sun, the mild air and the slow down.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu, Through my Lens, Image-in-ing, Gartenglück Linkparty, Jaipur Garden,
Have a nice day!
Beautiful photos!
ReplyDeleteI especially love the castle 🧡🧡🧡
The castle is indeed beautiful!
DeleteServus Petra, die Gegend ist wunderschön, was es mit dem Flascherlzug auf sich hat ist mir aber neu.
ReplyDeleteLg und eine ruhigen Adventzeit wünsche ich dir aus Wien
Hallo Frau Mayer! Ich wünsche dir auch eine ruhige und gesunde Adventzeit :)
DeleteLG Petra
Lovely photos here! Thanks for sharing your visit with us at https://image-in-ing.blogspot.com/2022/11/i-love-seasons-of-year.html
ReplyDeleteHi Sue! Thanks for stopping by :)
DeleteA perfect place to bring my wine-enthusiast-husband!
ReplyDeleteThe scenery is beautiful and the wines are excellent :)
DeleteWonderful photos.
ReplyDeleteHi! Thanks for stopping by :) Have a nice day!
DeleteSuch colorful and gorgeous photos!
ReplyDeleteThanks for sharing your link at My Corner of the World this week!