October 31, 2011

Fine Stone Age - Zarte Steinzeit

Immer wieder behäkle ich Steine, ich liebe diese Kombination aus hart und zart. Meine Kleine und ich sammeln Steine bei jedem Spaziergang und überlegen, ob sie für eine Behäkelung geeignet sind ;) Demnächst werde ich es mal mit ganz kleinen Steinen versuchen. Eine Fummelei ist es allemal!



Again I made crocheted stones. I love this combination of hard and soft. My little one and I collect stones from every walk and consider whether they are suitable for a crochet treatment :) Soon I will try it with very small stones. A tricky work!

Have a nice day!

October 28, 2011

The Red Sea - Das Rote Meer

Wir lieben Ägypten! Wenn man einen Nenner finden will aus Badeurlaub im Winter + sensationelle Tauchdestination + kurze Flugzeit + freundlichste Menschen gibt es für uns nur die Lösung Ägypten und das Rote Meer. Endlich durften auch wir in Urlaub fahren und weil unser kleines Mädchen noch nicht ihren Tramper-Rucksack tragen kann, buchten wir einen Hotelurlaub. Ist ja so gar nicht unser Ding. Mein Mann, der mit Rucksack sechs Monate durch Südostasien trampte, mit der Transsib nach Peking fuhr und zwei Monate durch China reiste, schüttelte immer wieder den Kopf ob der ganzen Dekadenz. Ich versicherte ihm immer wieder, dass es im Katalog gar nicht so protzig aussah. Es war aber auch nicht so, dass er den Komfort und Luxus nicht genoss ;) Aber es war toll!



We love Egypt! If you want to find a common denominator of beach holiday in the winter + sensational diving destination + short flight time + friendliest people there are for us the only solution to Egypt and the Red Sea. Finally we had our holidays and and because our little girl can not wear her tramper backpack, we booked a hotel holiday. This is not our thing. My husband, who was hitchhiking with a backpack six months through Southeast Asia, took the the Trans-Siberian Railway to Beijing and traveled two months through China, shook his head again and again whether the whole decadence. I assured him repeatedly that the pictures in the travel catalog were not that showy as in reality. Not that he wasn’t enjoying the comfort and luxury :) But it was great!

October 18, 2011

Shirt No 4

Meine Ovi war mal kurz beim Service, deshalb hat dieser Pulli etwas länger gedauert. (Also wenn der linke Faden dauernd ausfädelt oder der Faden nicht gegriffen wird, dann muss der Greifer poliert werden).



My serger was short time in service, therefore, this sweater took a little longer. (So if the left thread don’t stay in the needle or the thread is not used, then the gripper must be polished). 

October 17, 2011

6 Years

Schon vor einigen Tagen hatte meine Kleine ihren 6. Geburtstag gefeiert. Die Kinderparty ist immer ein Stresstest für Elterns Ohren. Ich lade auch immer die Eltern der Kinder ein, damit wir auch Unterhaltung haben, soweit das bei dem Lärm möglich ist. Leider ist immer ein paar Tage vor dem Geburtstag ein Kälteeinbruch oder Schlechtwetter, so dass wir nicht draußen im Garten feiern können. Zum Glück haben wir ein Spielzimmer. Ha! Als ob Kinder jemals im Spielzimmer bleiben würden. Aber wie immer, war es schön und lustig und laut!



A few days ago my little girl had her sixth birthday celebration. The children's party is always a stress test for parents' ears. I always invite the parents of the children too, so we also have entertainment, as far as possible from the noise. Unfortunately there is always a few days before the birthday a cold snap or bad weather, so we can not celebrate in the garden. Luckily we have a game room. Ha! As if kids would ever stay in the game room. But as always it was nice and fun and loud!

October 13, 2011

Jeans Recycling

Hab mich mal wieder an der alten Jeans meines Mannes vergriffen und Pyramidentäschchen gemacht. Spitzen und Reißverschluss sind aus dem Nachlass der Schwiegermutter meiner Freundin. Nur das Innenfutter ist aus neuem Stoff.



Once again I took the old jeans of my husband and sewed pyramid bags. Lace and zipper are from the estate of the mother in law of my girlfriend. Only the inner lining is made of new material.

October 12, 2011

Homemade Granola Bars - Selbstgemachte Müsliriegel

* kann Spuren von Werbung enthalten

Müsliriegel sind nie so wie ich sie mag. Und außerdem ist immer zuviel Zucker dabei. Daher hab ich im Internet gesurft und ein REZEPT für Müsliriegel gefunden. Ich habe es etwas abgewandelt und ein fertiges Bio-Müsli verwendet und statt Pflaumen habe ich Datteln genommen. Außerdem habe ich die Masse zwischen Back Oblaten (gibt es auch rechteckig) gestrichen und noch warm aufgeschnitten. Das Ergebnis ist sensationell lecker und unglaublich ergiebig. Wir sind begeistert! Und für mich ist wichtig, dass es biologische Zutaten sind und ich weiß was und wie viel drin ist.


Homemade Granola Bars - Selbstgemachte Müsliriegel

Granola bars are never the way I like them. And besides, there is always too much sugar in it. So I've surfed the internet and found a great recipe. I've modified it slightly and used a ready-made organic muesli and took dates instead of prunes. I put the dough between baking wafers and cut into bars while still warm. The result is sensational, delicious and incredibly rich. We are thrilled! And for me it is important that there are biological ingredients and I know what and how much is in there.

October 4, 2011

World Animal Day - Welttierschutztag

Unsere beiden Racker haben es gut! Aber es gibt so viele Tiere, die unsagbar leiden. An erster Linie denkt man an den Schutz bedrohter Arten. Aber dieses Jahr will ich vor allem an unsere Nutztiere denken. Auch wenn ihr Leben nur kurz ist und nur dem Zwecke unserer Ernährung dient, haben sie die grausame Haltung nicht verdient, die leider immer noch üblich und standard ist. Ich habe dieses Jahr unseren Haushalt und unsere Ernährung umgestellt und kaufe und lebe bio und grün. Für mich, uns, die Tiere, die Umwelt.
Our two rascals are doing well! But there are so many animals which suffer unspeakably. In the first place one thinks of protecting endangered species. But this year I think of our livestock. Even though their life is short and only serves the purposes of our diet, they do not deserve the cruel keeping that is unfortunately still common and standard. This year I have rearranged our budget and our food and I buy and live organic and green. For me, us, the animals, the environment.

Ja, es geht! Hund und Katze leben gut miteinander. Unser Hund Benno war 3 Jahre alt, als Kätzchen Kitty als Baby ins Haus kam. Von seiner Seite war es Liebe auf den ersten Blick! Sie ... mag ihn auch ;)
Yes, it works! Dog and cat can live together well. Our dog Benno was 3 years old when cat Kitty came as a baby into the house. From his side it was love at first sight! She... likes him too ;)

Info Welttierschutztag
Info World Animal Day

October 3, 2011

Almost Forgot - Beinahe vergessen

... hätte ich meine Häkelarbeiten. Die Styroporplatten stehen in der Werkstatt meines Mannes und dort habe ich sie, nachdem ich meine Spitzendeckchen zum Spannen draufgenadelt hatte, auch stehen gelassen. Gestern habe ich sie wiederentdeckt ;) Ich nähe die Motive als Deko auf Täschchen. Wie ihr an dem Schatten seht, den die Stecknadeln werfen, haben wir immer noch traumhaft warmes und sonniges Wetter. Die letzten Tage und Wochen lassen uns fast den miesen Sommer vergessen.



... I have my crocheting. The polystyrene sheets are in my husbands workshop where I left it after I had pinned my lace doilies for blocking. Yesterday I discovered them again ;) I sew the doilies on pouches as deco. As you can see on the shadows of the pins, we still have fabulous warm and sunny weather. The last few days and weeks let us almost forget the lousy summer.

Have a nice day!