Ich hoffe euer Muttertag war schön. Normalerweise ist bei uns an solchen Tagen immer eine Ausfahrt ins Grüne geplant, aber das Wetter spielte diesmal nicht mit. Machte nichts, weil ich mir für so eine Gelegenheit immer eine Indoor Aktivität im Hinterkopf halte. Diesmal wollte ich das Albertina Museum besuchen, eigentlich eine Bilder-Gallerie, aber nicht nur. Anreiz war für mich Monet, seine Gemälde finde ich klasse. Und dennoch sollte ich einige andere Überraschungen erleben, die meinen Horizont wieder erweiterten und bereicherten.
I hope your Mother's Day was nice. Usually on such days we always plan a trip into the countryside, but the weather was bad. Never mind, because I always keep an indoor activity in mind for such an opportunity. This time I wanted to visit the Albertina Museum, actually a picture gallery, but not only. Incentive for me was Monet, his paintings are great. And yet, I should experience some other surprises that have broadened and enriched my horizon.
CLAUDE MONET 1840-1926 Das Haus in den Rosen House among the Roses |
HENRI MATISSE 1869-1954 Papageien-Tulpen Parrot Tulips |
CLAUDE MONET 1840-1926 Der Seerosenteich The Water-Lily Pond |
MARC CHAGALL 1887-1985 Schläferin mit Blumen Sleeping Woman with Flowers |
CLAUDE MONET 1854-1926 Blick auf Vétheuil View of Vétheuil |
EMIL NOLDE 1867-1954 Herbstblumengarten Garden with Autumn Flowers |
Jedes Schulkind in Österreich kennt die Zeichnung des Feldhasen von Albrecht Dürer, weil er seit Jahrzehnten die Zeichenblocks schmückt, die die Schüler für den Zeichenunterricht in der Schule brauchen. Daher war es auch klar, dass sich meine Tochter Lili (13) vor dem Bild ablichten ließ.
Links: ALBRECHT DÜRER 1471-1528, Feldhase/Hare Rechts oben: Gemälde/Painting of von Herzog Albert von Sachsen Teschen 1738-1822, Gründer der Albertina/Founder of the Albertina Collection |
Every schoolchild in Austria knows the drawing of the hare by Albrecht Dürer because since decades the hare decorates the sketchbooks the students need for drawing lessons at school. Therefore, it was also clear that my daughter Lili (13) posed in front of the picture.
Das Bild hier fand ich zum Schießen komisch. Der Gesichtsausdruck ist einfach herrlich.
The picture here was too funny. The facial expression is just drolly.
QUENTIN MASSYS der Ältere ca. 1466-1530 Die Steuereintreiber The Tax Collectors |
Total geflasht war ich aber von dieser Bronzefigur von Rodin. Sowas von schön. So wie alle Kunstwerke muss man das natürlich in natura sehen, nur so wirken die Farben, die Formen und die Stimmung. Wenn man nur Zentimeter direkt ohne Glaswand vor den echten Originalkunstwerken von Monet, Picasso, Chagall, Matisse, Degas, Cézanne, Klimt, Modigliani, Kokoschka, Kandinsky, Rubens u.v.m. steht, dann sind das in der Tat erhebende Momente.
Links/Left: AUGUSTE RODIN 1840-1917, Danaide Rechts: MAX ERNST 1891-1976, Unter den Brücken von Paris/Under the Bridges of Paris |
But I was totally flashed by this bronze figure of Rodin. Breathtakingly beautiful. Of course, all artworks, you have to see in real, that's the only way one can see and feel the colors, the shapes and the mood. If you stand only inches directly without a glass wall in front of the original works of art by Monet, Picasso, Chagall, Matisse, Degas, Cézanne, Klimt, Modigliani, Kokoschka, Kandinsky, Rubens, etc., these are indeed uplifting moments.
Überrascht war ich auch, dass mir die Werke des Biedermeierkünstlers Waldmüller so gut gefallen haben oder auch von Friedrich Gauermann.
I was also surprised that I liked the works of the Biedermeier artist Waldmüller so much or also the paintings of Friedrich Gauermann.
FERDINAND GEORG WALDMÜLLER 1793-1865 Rosen Roses |
Die Albertina ist unglaublich beeindruckend und sehenswert und hat nicht nur mich, sondern auch meine 13-jährige berührt. Auch wenn meine zwei Lieben immer einen Schnuffel ziehen, wenn ich sage: Wir gehen ins Museum. Bereut haben sie es noch nie. Und Kunst ist Kunst, wenn sie einen Techniker und einen Teenager gleichermaßen berührt und erstaunt.
The Albertina Art Gallery is incredibly impressive and worth seeing and has touched not only me, but also my 13 year old. Even if my two dears roll their eyes when I say: We go to the museum. They have never regretted it. And art is art when it touches and astonishes a technician and a teenager alike.
Gorgeous pieces. I saw a Monet exhibit in Boston many years ago displaying many of his water lily paintings. Amazing! The Hare painting is darling. I am not familiar with Waldmuller. That floral painting it so beautiful. It is wonderful how art touches all ages and different pieces appeal to each of us.
ReplyDeleteThanks for stopping by. Hope you have a nice day :)
DeleteHej Petra,
ReplyDeleteich liebe Museen und die Bilder sind wahnsinnig toll, das sieht so interessant aus! Irgendwann schau ich mir das bestimmt an! Hast du bei meiner Verlosung schon reingeschaut? :0) naja... ganz LG aus Dänemark, Ulrike :0)
Hi Ulrike! Ich schau gleich mal bei dir vorbei.
DeleteLg Petra
Liebe Petra,
ReplyDeleteeine wunderbare Ausstellung! Danke für die tollen Bilder!
DAs eine Bild, die Gesichtsausdrücke sind echt köstlich und die Skulptur "Unter den Brücken von Paris" ist auch sehr sehenswert ;O)
Hab einen schönen und freundlichen Wochenteiler!
♥ Allerliebste Grüße, Claudia ♥
Die Skulptur soll glaube ich einen Frosch darstellen und das fand ich auch total süß.
DeleteLG Petra
great building and beautiful paints.....
ReplyDeleteMonet is one of my favorite artists....
Thank you for sharing beautiful photos
Thanks for stopping by :)
Delete