November 1, 2013

A Walk In The Park - Spaziergang im Park

In Wiener Neustadt gibt's die Militärakademie, gegründet von der österreichischen Kaiserin Maria Theresia. Unser Interesse galt heute aber dem anschließenden Akademiepark. Wir sind schon oft an der ihn umschließenden Mauer vorbeigefahren und haben uns immer gewundert, dass die Mauer kein Ende nimmt. Heute konnten wir uns bei strahlend blauem Himmel überzeugen wie riesig das Areal dieses Parks ist. Einen kleinen Teil haben wir erkundet und sind bis zum Pionierteich spaziert und auch drum herum. Wunderschön!


In Wiener Neustadt, there's the Military Academy, founded by Austrian Empress Maria Theresa. But today we were interested in the Academy Park, which is nearby the castle. We have often driven past the wall surrounding it and have always wondered that the wall has no end. Today we were able to convince us under brilliant blue sky how huge the area of this park is. We have explored a small part and walked up to the so called pioneer pond and walk around. Beautifully!

Have a nice day!

October 31, 2013

Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

So wie jedes Jahr möchte ich auch heute auf diese Aktion hinweisen. Bis 15. November kann man noch seinen Weihnachts-Schuhkarton für arme Kinder packen und abgeben. Mein selbstgemachter Beitrag dieses Jahr sind ein Bubenschal und ein Mädchen-Loop. Ich packe den Karton immer mit meinem Mädchen ein und immer ihrem Alter entsprechend, also diesmal für Kinder rund um 8 Jahre. 



Just like every year, I would like to refer to this campaign. Till Nov 15 (look up for the exact deadline) you can still pack your Xmas shoebox for poor children. My selfmade contribution this year are a boy scarf and a girl loop. I always pack the shoebox with my girlie with things according to her age, so this time for children around 8 years. 

Have a nice day!

October 23, 2013

My Magnolia has Berries - Meine Magnolie hat Beeren

Seit etwa 10 Jahren haben wir unsere Magnolie im Garten und gestern fiel mir auf, dass sie Beeren hat. Das ist neu. Nachdem ich gegoogelt habe, weiß ich, dass das der Frucht- und Samenstand ist. Hübsch!


For about 10 years, we have our magnolia tree in the garden and yesterday I noticed that it has berries. That's new. After I googled, I know that these are fruit and seed. Pretty!

Have a nice day!

October 21, 2013

Weekend Trip to Bad Gastein

Unser Wochenende in Bad Gastein in Salzburg war traumhaft schön und erlebnisreich. 
We spent our weekend in Bad Gastein in Salzburg and it was beautiful and exciting.

Bad Gastein

October 14, 2013

Sky Scarf 09-2013

Die Zeit rast! Ich bin im letzten Quartal angekommen. Jetzt kann ich es ja zugeben, als ich dieses Projekt begann, war ich mir nicht sicher, ob ich es auch zu Ende bringe. Vor allem so genau. Bis jetzt habe ich bei keinem einzigen Tag geschummelt. Wenn ich merke, dass ich keine Lust oder keine Zeit habe, den Schal auszupacken, dann mache ich mir eine kurze Notiz im Kalender, wie das Wetter ist. 


Time flies! I have arrived in the last quarter. Now I can admit it when I started this project, I was not sure if I will bring it to an end. Especially as accurate. Until now, I have not cheated in any single day. If I don't want to or have no time to knit a row, I make a short note in the calendar about the weather.


Have a nice day!

October 9, 2013

Grape Jelly - Weintrauben Gelee

Ich habe zwei Weinstöcke im Garten. Der eine hat Trauben, die ich mag, der andere hat leider etwas saure Trauben mit Kernen, die sich schlecht vom Fruchtfleisch lösen. Meistens habe ich diese Trauben den Vögeln überlassen. Bis ich vor ein paar Jahren von einer Bekannten Weintraubenmarmelade geschenkt bekam. Habe ich sofort ausprobiert und seitdem ist sie immer auf Vorrat im Haus. 

Grapes Jelly

I have two vines in the garden. The one has grapes that I like, unfortunately the other has some sour grapes with big seeds. Mostly I leave these grapes to the birds. Until I got grape jam as a gift a few years ago from a friend. I tried once and since then it is always on stock in the house.

October 3, 2013

Door Stop - Türstopper

* kann spuren von Werbung enthalten

Unser Esszimmer brauchte schon lange einen Türstopper. Hinter der Tür zur Küche steht ein Schrank, der schon einige Dellen abbekam, wenn das Mädchen vergessen hatte, dass es im Haus nicht Laufen und Fangen spielen darf. Im Zuge der Renovierung bekam der Schrank einen neuen Anstrich und ich ein neues Projekt. Inspiration war mal wieder Poppy Treffrys Buch wie schon hier


Door Stop - Türstopper

Our dining room has long needed a doorstop. Behind the door to the kitchen is a cabinet that already getting some scratches when girlie had forgotten that it is not allowed to run and play catch in the house. During the renovation of the dining room the cabinet got a new coat of paint and I had a new project. Inspiration was again Poppy Treffrys book, as already here

September 30, 2013

Cabinet Knobs - Möbelknäufe

Unsere Esszimmerrenovierung hat wieder eine süße kleine Ergänzung gefunden. Diese wunderschönen Möbelknäufe (im original ganz zartgrün) haben ihren Platz an der neuen Kommode und am Schreibtisch gefunden. Beide Möbelstücke sind weiß, aber unterschiedlich gearbeitet und doch sehen sie mit den gleichen Knäufen wie Geschwister aus. 



Our dining room renovation has found a sweet little addition. These beautiful knobs (original color is pale green) have found their way to the new dresser and the desk. Both pieces of furniture are white, but worked differently, with the same knobs they look like siblings.



Have a nice day!

September 24, 2013

An Apple A Day Keeps The Doctor Away

Was macht man aber, wenn die Kinder den Apfel einfach nicht essen möchten. Aufpeppen! Mit einem Frischkäse-Dip. So schnell war der Apfel noch nie weg. 

Ich hab's so gemacht: 

  • Frischkäse natur, 1 Packung (175g) 
  • Brauner Zucker, 1 Esslöffel oder soviel man mag 
  • Zimtpulver, 1 Prise oder soviel man mag 

Cremig rühren und losdippen! Lecker! 


Brown Sugar Cinnamon Fruit Dip

But what to do when the kids just do not want to eat the apple. Jazz up! With a Brown Sugar Cinnamon Fruit Dip. So fast the apple was never eaten. Yummy!

Have a nice day!

September 19, 2013

Fabric Design - Textilgestaltung

* kann Spuren von Werbung enthalten

Noch ein Nachtrag vom Sommer. Leider haben wir nur wenige Ferienprojekte zustande gebracht und dieses habe ich erst gestern fertig genäht. Aber Hitze wirkt total lähmend auf mich ;)
Ich habe mal sehr günstig eine Packung Stoffmalfarben gekauft und ein T-Shirt meines Mannes entwendet, eigentlich zwei (kein Mensch braucht 18 weiße Shirts). Das ist jetzt ein Nachthemd oder ein Spielkleidchen, oder was auch immer. Das Mädchen war beschäftigt und es hat Spaß gemacht.


Almost forgot to tell you about another summer project. Unfortunately, we realized only a few holiday projects and this I finished yesterday. But heat has a totally paralyzing effect on me ;)
I once bought a very cheap fabric painting set and I needed a T-shirt of my husband, actually two (no one needs 18 white shirts). Now this is a nightgown or a play dress, or whatever. Girlie was busy and it was fun.

Have a nice day!

September 17, 2013

Sky Scarf 08-2013

Ach herrje, man kommt ja zu gar nichts. Hätte ich doch fast vergessen über den Monat August meines Schals zu erzählen. Auch wenn man hier einige dunkle Streifen sieht, so heißt das nur, dass der ersehnte Regen kam und das meistens nachts. Also falls es jetzt schon in Vergessenheit geraten ist, weil das Wetter sich schon sehr herbstlich zeigt, Juli und August waren die heißesten Monate seit Jahren. Ich denke noch gerne daran zurück :) 

Himmelsschal August 2013

Oh dear, I had almost forgotten to tell about the month August of my scarf. Even if you see some dark stripes here, it means only that the long-desired rain came. So if it's already been forgotten because the weather is very autumnal, July and August were the hottest months for years. I still like to remember :)

Zum Muster/To the Pattern

Have a nice day!

September 13, 2013

Lesestoff

* kann Spuren von Werbung enthalten

Kürzlich gelesen und für gut befunden. Was ja sehr subjektiv ist. Habe ich in jüngeren Jahren hauptsächlich Herz-Schmerz-Romane gelesen, so liebe ich seit einigen Jahren Krimis. Am liebsten historische, aber auch Provinzkrimis. Egal, ob Bayern, Allgäu, Salzkammergut, Altaussee oder Wien, wichtig ist spannend und humorig. 



These books are only available in german language, so I didn't translate.

Have a nice day!