August 30, 2012

Birdhouse No2

Ich bin ja noch das zweite Vogelhäuschen schuldig. Schon länger fertig, aber gestern erst aufgehängt. Ganz alleine vom Mäderl angepinselt. Und von mir! zusammen geleimt (es hält noch immer), da Mann keine Zeit hatte. Und natürlich schon von einem Bügelperlenvögelchen bewohnt.


I still owe you the second birdhouse. Done but on the wall yet since yesterday. Painted all alone by my girlie. And glued together by me! (it still stuck), since hubby did not have time. And of course, already inhabited by an iron-on-bead bird.

Have a nice day!

August 29, 2012

Mojo's - Almost Done

Mojo's - Fast fertig!

Nun sind auch die Socken passend zum Dreiecktuch fast fertig. Eigentlich habe ich ja schon 3 Socken gestrickt. Der erste war zu groß, da kommt dann noch ein zweiter dazu und die werde ich behalten. Meine Mama hat kleinere Füße, daher habe ich nochmal mit geringerer Maschenanzahl begonnen.
Ich habe immer noch genügend weiße und hellblaue Wolle, vielleicht mache ich noch Beinstulpen (wir sagen Wadlwärmer dazu) und Armstulpen. Oder ich jage die (sehr dünne) Wolle durch die Strickmühle. 
Nur gut, dass ich einen Plan habe ;)


Now the socks are almost finished, matching perfectly the triangle shawl. Actually I've knitted 3 socks. The first one was too big, I'll keep it and make a second one. My mom has smaller feet, so I started again with less stitches.
I still have plenty of white and light blue wool, maybe I'll make legwarmers and cuffs. Or I take the (very thin) wool for my knitting mill. Good thing I have a plan ;)


Edit: Finished! Fertig!

Have a nice day!

August 26, 2012

TULLN - Garden Centre of Austria

TULLN - Gartenzentrum Österreichs


Ich hatte das Glück zwei Eintrittskarten für die Gartenbaumesse in Tulln und für 'Die Garten Tulln' zu gewinnen. Nun bin ich ja nicht so der Messebesucher, aber die Kombikarte galt auch für die 'Garten Tulln' und da wollte ich eigentlich hin. Ein MUSS für jeden garteninteressierten Menschen. Auf einer riesigen Fläche werden die neuesten Gartenideen und über 50 Mustergärten präsentiert. Es gibt  Baumwipfelweg, Restaurant, Buchladen, Spielplatz, Tretbootfahrt durch die Au. Die Garten Tulln ist von April bis Oktober geöffnet und man bekommt einen umfassenden Einblick in die heimische Gartenkultur, Gartentechnik und Gartenkunst. Das war mein 2. Besuch, vor drei Jahren war ich auch schon, und ich bin wieder genauso begeistert wie beim ersten Besuch.


click to enlarge pictures

August 25, 2012

Solar Dyeing - Solarfärben

Ihr habt doch nicht wirklich geglaubt, dass ich daran vorbei gehe. Das sind nun meine frischen Gläser an der Hausmauer. Der heißeste Platz im Garten, das erkennt man am vertrockneten Gras. Die schwarzen Stellen im Glas sind Strumpfhosenbeutel, in die ich die kleinen losen Teile wie Beeren gefüllt habe. Und nun warten wir mal ...
Hier geht's zu meinem Tutorial


You guys have not really believe that I'm past this trend. Now, these are my fresh glasses along the wall of my house. The hottest spot in the garden, which is recognizable by the withered grass. The black spots in the glass are tights bags into which I filled the small loose parts such as berries. And now we wait ...

Have a nice day!

August 18, 2012

My Summer Project Is Finished

Mein Sommerprojekt ist fertig!


Und es ist sogar noch Sommer übrig. Ich hatte total Lust zu stricken und dieses Dreiecktuch ist auch super anfängertauglich oder fernsehtauglich ;) Gegen Ende hin hat man allerdings gigantisch viele Maschen auf den Nadeln und es dauert ewig bis man eine Reihe fertig hat. Auf dem Bild sieht man das nicht, aber jeder weiße oder hellblaue Streifen ist aus einer anderen Wolle gestrickt, ich habe ziemlich wild durcheinander gemixt. Aber mein Ziel ist, dass ich nur mehr Wolle aus DIESEM JAHRHUNDERT auf Lager habe!


And there is even summer left. It was such a pleasure to knit this shawl and the pattern is also suitable for beginners or easy to knit in front of the TV set ;) Towards the end, however, I had gigantic many stitches on the needles and it takes forever to finish a row. On the picture you can’t see that, but any white or light blue stripe is knitted from another wool, I mixed pretty wildly. But my goal is that I have only wool from THIS CENTURY in stock!


Da ich immer noch soviel weiße und hellblaue Wolle übrig habe, werde ich auch noch Socken stricken. Ich denke Mojo's müssten sehr gut dazupassen. 


Since I still have so much white and light blue wool left I'll still knit socks. I think Mojo's would fit very well.


Free Ravelry Download Pattern: Gathered Triangle

Have a nice day!

August 12, 2012

12 of 12 (August) 2012

Heute wieder mal erwischt. Den 12. Tag des Monats dokumentiert man mit 12 Fotos. Mehr zu diesem Thema findet man bei "Draußen nur Kännchen". 
The 12th day of the month is documented with 12 photos. 

Blick nach dem Wetter: Schön! Traumhaft! Perfekt!
How is the weather: Fine! Perfectly!


August 10, 2012

DIY Birdhouse - Vogelhäuschen

Tada! Fertig! Endlich aufgehängt und fotografiert.
Tada! Done! Finally hung up and photographed.


Also ganz selbstgemacht ist das Vogelhaus ja nicht, sondern wir haben so eine vorgestanzte Packung gekauft. Bei uns wird das Häuschen auf der Terrasse aufgehängt und dient nur zur Dekoration. 

August 1, 2012

Sudden Insight - Aha-Erlebnis

Heute ging mir ein Licht auf, dass es bestimmt noch im Weltall geleuchtet hat. Seit Wochen mokiere ich mich darüber, dass ich so wahnsinnig viele Brennesseln im Garten habe und meine Tomaten eher mickrig ausfallen. Und plötzlich wusste ich es: Ich habe im Frühjahr vergessen Brennesseljauche anzusetzen! Frau, wo hast du deine Gehirnzellen. Ich steh auf die Jauche und wenn es auch für viele rein geruchlich ein Brechmittel ist, so lassen sich ihre Vorteile nicht von der Hand weisen. Weniger Brennesseln im Garten und ein Bio-Dünger, der es wirklich bringt.

Bildquelle: Wikipedia
picture credit: Wikipedia

Today I saw daylight! For weeks I am racking my brains about that I got so incredibly many nettles in my garden and my tomatoes turn out rather puny. And suddenly I knew: I had forgotten in spring to make nettle liquid manure! Woman, where you have your brain cells. I like this manure and if the smell is for many people purely an emetic, so their benefits can be clearly seen. Less nettles in the garden and an organic fertilizer that really works.

Have a nice day!

July 30, 2012

Sunset Sky - Abendhimmel

Gerade eben über meinem Zuhause fotografiert. Wir sagen Schäfchenwolken dazu.
Schönen Abend!


Just now photographed over my home. We call them "lamb clouds" but I don't know the english expression for this phenomenon.

Have a nice evening!

July 22, 2012

Chanterelles - Eierschwammerl

Was für ein zauberhafter Tag im Wald
What a magical day in the wood



Nach zwei Tagen Regen trieb es uns in den Wald. 
Zeit für Eierschwammerl (Pfifferlinge).


After two days of rain, we are eager to visit the forest. Time for chanterelles. 


July 20, 2012

Let the Sunshine in

Schönes Wochenende! Happy Weekend!

Zucchini blossom

Noch was kurioses: meine Amaryllis blüht jetzt im Sommer. Ist noch nie passiert. Im Sommer haben sie immer einen Schattenplatz auf der Terrasse und ab August lasse ich sie eintrocknen. Und plötzlich blüht eine davon.

Amaryllis - Ritterstern

Strange thing: my amaryllis blooms now in the summer. Has never happened before. In the summer they always have a shady spot on the terrace and from August I let it dry. And suddenly one of them bloom.

Have a nice day!

July 19, 2012

My Creative Space

Ich stricke ein Dreieckstuch, um Wollreste abzubauen. Uralte Wollreste um genau zu sein, die mir meine Mama und Oma vererbt haben. Da ich zwei Brüder habe, handelt es sich hauptsächlich um hellblaue und weiße Wolle. Daher habe ich auch beschlossen, dass dieses Dreieckstuch für meine Mama bestimmt sein soll. Ich steh nicht so auf hellblau. Also wundert euch nicht über die seltsame Farbkombination, ich verstricke nur Wolle, die ich habe, keine neu gekaufte. Und ich mische auch ziemlich wild Qualitäten und Stärken durcheinander. Egal! Die Wolle muss weg und wird verstrickt. Das Tuch wird so groß wie eine halbe Decke, dann kann sich meine Mama so richtig im Winter einkuscheln. Wahrscheinlich gehen sich auch noch Socken dazu aus. Das Muster ist herrlich einfach (nur glatte und verkehrte Maschen) und es gibt jetzt auch eine deutsche Anleitung dazu. 
Mehr Infos auf meiner Ravelry-Seite

Knitting a Shawl - Tuch gestrickt

I want to knit a shawl to minimize my wool remnants. Old scraps of wool to be exact, I have inherited from my mom and grandma. Since I have two brothers, there are mainly light blue and white wool. Therefore I have decided that this shawl will be for my mom. I do not like light blue very much. So do not wonder about the odd color combination, I only knit wool that I have in stock. And I also mix quite wild, qualities and strengths. Whatever! The wool has to go. The shawl is as large as half a blanket, but no matter, then my mom can really cuddle up in winter. Probably there is even enough wool for socks. The pattern is simple even for beginners.
More details on my Ravelry-site

Have a nice day!

July 6, 2012

Hibiscus - Indoor Plant Meets Garden Plant

Zimmerhibiskus trifft Gartenhibiskus


Ich liebe beide!
I love both!

Chinesischer Roseneibisch - Hibiscus rosa-sinensis

July 1, 2012

The First Harvest - Die erste Ernte

Pflücksalat und Radieschen gibt es schon länger, aber heute habe ich die erste Zucchini geerntet. Meine Tomaten im Hintergrund sind noch grün, aber bei der momentan herrschenden Hitze wird sich das hoffentlich bald ändern. 


Lettuce and radishes are there for some time, but today I harvested the first zucchini. My tomatoes are still green in the background, but the prevailing heat at the moment is going to change it hopefully soon. 

June 28, 2012

Crocheted Muffins - Gehäkelte Muffins

Nachschub für die Kinderküche. Verwendet habe ich wieder Wollreste, allerdings in unterschiedlichen Stärken und Qualitäten, daher musste ich die Anleitung anpassen.


häkel muffin

New supplies for the children's kitchen. I used scraps of wool but in different strengths and qualities, so I had to adjust the manual.

Damit der Muffin schön steht und unten die richtige Form hat, habe ich Verschlüsse von Milchpackungen verwendet. Funktioniert super und waschen kann man die Muffins später auch noch.


For a good stability and a correct form below, I used caps from milkbags. Works great and you can wash the muffins.


Crocheted Muffins - Gehäkelte Muffins


Ich weiß jetzt gar nicht, welcher mir am besten gefällt.
I do not now which one I like best.

Related Posts:
Crocheted Vegetable
Crocheted Lettuce

Have a nice day!

June 25, 2012

Strikke Dukker - Knitting Dolls

* Werbung

Ich habe gewonnen! Kürzlich gab es bei DaWanda einen Wettbewerb und man konnte das Buch "Strikkedukker" gewinnen. Das Buch ist total süß und ich freu mich sehr! Man findet nicht nur Anleitungen für die niedlichsten Puppen, sondern auch für Kleidung. 


I won! Recently there was a competition at DaWanda and one could win the book Strikke Dukker. The book is totally sweet and I'm happy to have it! You can find not only instructions for the cutest dolls but also for clothing. 




Vielleicht schaffe ich ja so ein süßes Püppchen zu stricken, allerdings würde ich einen Doppelgänger von meiner Kleinen stricken. Ich kann ja sehr gut stricken, Schals, Socken, Stulpen, Pullover, aber da ich ja nicht so der geduldige Typ bin, habe ich kleine friemelige Sachen bis jetzt gemieden. Na, mal schauen ;) 

June 17, 2012

Summer Sunday - Sommer Sonntag

Ist das Wetter nicht traumhaft? Endlich Sommer! Daher hat mein Mann heute sofort den Pool aufgebaut. Morgen ist es warm genug zu dümpeln :) 


Pool


Isn’t the weather fantastic? At last summer! So my husband immediately built up the pool. Tomorrow the water will be warm enough to splash around :)


June 16, 2012

You've Got Mail - Sie haben Post

Mein Patenkind hat heute ihren 7. Geburtstag. Für ihr kleines Postamt zuhause fehlte noch eine Posttasche zum Briefe austragen. Ich habe aus Denim eine Tasche genäht und vorne drauf das Logo der österreichischen Post appliziert. 

You've Got Mail - Sie haben Post


My godchild has today her seventh birthday. For her little post office at home there still lacked a mailbag to deliver letters. I sewed a denim messenger bag, on the front I applied the logo of the Austrian postal service. 

You've Got Mail - Sie haben Post

Have a nice day!

June 13, 2012

T-Shirt Makeover

Ich habe zwei gekaufte Shirts geändert, aber noch nicht gezeigt. Leider habe ich keine Vorher-Fotos gemacht (sie waren nur einfärbig).
Dieses Shirt wurde mit jedem Mal waschen immer weiter und kürzer (sehr seltsam), aber das Blau war so schön und auch der Schnitt gefiel mir. Ein altes ausgemustertes orangefarbenes T-Shirt diente für kontrastierende Bündchen. Und drei kleine Häkelblümchen wurden noch auf den Ausschnitt gesetzt.



I changed two bought shirts but havent’t shown yet. Unfortunately I did not make before-photos (they were only one color).
This shirt gets wider and shorter with every washing (very strange) but the blue color was so nice and I liked the cut. An old orange T-shirt was used for contrasting cuffs and waistband and three small crocheted flowers adorn the neckline.

June 11, 2012

Headphone Cover - Kopfhörerüberzug

Natürlich gab's gestern zum Vatertag auch eine Kleinigkeit für den Papi. Wir haben sehr gute und auch eher hochpreisige Kopfhörer, wo aber der Zahn der Zeit an der Ohrpolsterung nagte. Die bröselten derartig, dass man sich nach Gebrauch die Ohren waschen musste. Also habe ich dafür die Reste meiner T-Shirts aufgebraucht und kleine Säckchen zum Drüberziehen genäht. In 5 Minuten gemacht und mein Mann hat sich wahnsinnig drüber gefreut. Endlich kann er sich wieder ganz der Spartacus Serie hingeben, die er auf seinem Laptop schaut, weil ich das nicht sehen will. Also was Männer daran finden ... Sogar mein Lieber sagt, dass es 'voll arg' ist, aber anscheinend auch fesselnd.


So I took the remnants of my old T-shirts and sew some small bags for the ear padding.

Of course Daddy got a little something for yesterday’s Father's Day. We have very good and rather expensive headphones, but the ear padding got defect. The padding crumbled so that you had to wash your ears after use. So I took the remnants of my old T-shirts and sew some small bags for the ear padding. Made in 5 minutes but my husband was so happy about it. Finally he can see (enjoy?) the Spartacus series he watches at his laptop, because I do not want to see it. What do men like about it ... Even my darling says that it is 'really bad and wicked' but apparently addictive too.

Have a nice day!

June 10, 2012

Happy Father's Day - Fröhlichen Vatertag

Bei uns wird der Vatertag auch toll gefeiert. Wir lassen keine Gelegenheit aus, uns es wieder mal so richtig gut gehen zu lassen. Schon vor dem Frühstück habe ich im Garten Pfingstrosen gepflückt. Danach lief das Waffeleisen heiß. 

Rezept:
125g Butter oder Margarine
60g Puderzucker
14g Vanillezucker (2 Packungen)
3 Eier
260g Mehl
8g Backpulver (1/2 Packung)
250g Joghurt
etwas Zitronensaft und -schale

Alles der Reihe nach verrühren und kurz rasten lassen. Ergibt mindestens 10 Waffeln. 

Happy Father's Day - Fröhlichen Vatertag - waffles

We love to celebrate Father's Day. We never miss an opportunity to have a party. Even before breakfast I've picked peonies in the garden. Then the waffle iron run hot. 

June 9, 2012

Under The Tuscan Sun - Unter der Sonne der Toskana

Wir sind wieder zurück von einem Traumurlaub! Die Toskana, die Chiantihügel sind einfach eine Augenweide. Die Landschaft, das Essen, der Wein, die Ausflüge ... Hach, ich könnte nur schwärmen.

We are back from a dream vacation! Tuscany, the Chianti hills are a feast for the eyes. The scenery, the food, wine, excursions ... Oh, I could only enthuse about it.

wonderful view from castle brolio
Tuscany landscape
click on the picture to enlarge

June 1, 2012

Elderflowers Syrup - Holunderblütensirup

Den gibt es auch bei uns. Duft und Geschmack sind unübertrefflich.

Elderflowers Syrup - Holunderblütensirup

We always made elder syrup in spring. Smell and taste are simply delicious. 

May 30, 2012

Garden Decoration

What to do with ornaments from iron-on-beads? - Was tun mit Bügelperlenbilder?


Wir sind wieder ein paar Bügelperlenbilder los geworden. Meine Kleine ist immer noch ganz wild drauf und die Motive stapeln sich. Ich ja schon mal eine Fensterdeko gemacht und jetzt haben wir die Gartenhütte mit einer Bügelperlenbilder-Girlande verschönert.


What to do with iron-on-beads? Was tun mit Bügelperlenbilder?

We got rid of a few more iron-on-beads figures. My little one is still crazy about it and she produces aplenty of them. I made a window decoration and now we have decorated the garden shed with an iron-on-beads garland. 


What to do with iron-on-beads? Was tun mit Bügelperlenbilder?

Have a nice day!

May 28, 2012

On The Plate - Auf dem Teller

Das war heute einfach lecker 

That was simply delicious


Lamb with vegetables and potatoes

Have a nice day!

May 26, 2012

A Shirt for Me - Meine erste Antonella

Ich habe mein Vorhaben bereits angekündigt, dass ich aus alten Shirts ein neues nähen möchte. Nun, da ist es. Es hat ein bisschen länger gedauert, da mir Wolle fehlte und ich auf die Lieferung warten musste. Ich bin fast total zufrieden damit. Der Ausschnitt ist schön weit und die Ärmel etwas länger (meine Oberarme sind immer eiskalt *?*). Das fast zufrieden bezieht sich auf den Umstand, dass alte Shirts nicht mehr besonders elastisch sind. Der Ausschnitt ist auch deshalb schön weit geworden, weil sich der Jersey nach dem Dehnen nicht mehr viel zusammenzog. Gibt sich vielleicht wieder nach einer Wäsche. Aber dennoch gefällt es mir sehr gut. Endlich habe ich auch mal Häkelblümchen auf meinem Shirt und nicht immer nur meine Kleine.

A Shirt for Me - Meine erste Antonella

I already announced my intention to sew a new shirt out of old shirts. Well, there it is. It took a bit longer because I ran out of yarn and I had to wait for a new delivery. I am almost completely satisfied with it. The neckline is nice and wide and the sleeves are a bit longer (my upper arms are always cold *?*). I am almost satisfied due to the fact that old shirts are no longer very flexible. I should have taken a new piece of knit fabric for the neckline. Maybe this will be better after washing it. But still I like it very much. Finally, I have crocheted flowers on my shirt too and not only my little one.

A Shirt for Me - Meine erste Antonella
Schnitt/pattern: Antonella von farbenmix

Have a nice day!

May 24, 2012

Non-concentric Flowers - Unkonzentrische Häkelblumen

In diese Häkelblumen von Maggie Hühü (leider ist Blog nun privat) habe ich mich gleich verliebt und auch schon den passenden Platz dafür gefunden. Aber davon mehr in den nächsten Tagen.
Ich habe zufällig die Anleitung für diese Häkelblumen in meinem Archiv gefunden und hoffe, dass Maggie Hühü nichts dagegen hat, dass ich sie hier veröffentliche.

KM = Kett Masche
LM = Luft Masche
FM = Feste Masche
HSt = Halbes Stäbchen
St = Stäbchen
DSt = Doppel Stäbchen

Fadenring;
1.R.: 2LM, 15St in den Fadenring häkeln, 1KM, abmaschen.
Neue Farbe, immer in die Zwischenräume einstechen, Faden befestigen.
2.R.: 2LM, *1FM,1LM*, von *-* 6mal wiederholen, 1HSt, 1LM, 1St, 1St, 1LM, 2DSt, 2DSt, 1 LM, 1St, 1St, 1LM, 1HSt, 1LM, KM, abmaschen.
Neue Farbe, den Faden befestigen in dem 2. Zwischenraum nach dem Abmaschen.
3.R.: 2LM, * 1FM, 1LM, * von *-* 4mal wiederholen, 2HSt, 2HSt, 2St, 2St, *2DSt,* von *-* 3mal wiederholen (sodass ihr nachher 4 Zwischenräume mit je 2DSt habt), 2St, 2St, 2HSt, 2HSt, 1LM, KM, abmaschen.
Neue Farbe, Faden in irgendeinem Zwischenraum befestigen.
4.R.: 2LM, * 1FM, 1LM, * von *-* solange wiederholen bis du wieder am Anfang bei deinen 2LM angekommen bist, dann 1KM und abmaschen.

Etwas in Form ziehen nach Belieben verzieren.

Non-concentric Flowers - Unkonzentrische Häkelblumen

I love these very special crocheted flowers of Maggie Hühü (blog is private now) and I’ve already found the right place for them. But more of it in the next few days.

Have a nice day!

May 18, 2012

DIY Chalkboard - DIY Schultafel

Endlich wieder ein Projekt fertig und es ist auch so geworden wie ich es mir vorgestellt habe. Auch wenn der Weg dahin etwas länger gedauert hat, ich erkläre noch warum, da habe ich nämlich was dabei gelernt ;)


DIY Chalkboard - DIY Schultafel

Finally finished a project and it turned out just as I had imagined. Although the way then took a little longer, I'll explain why because I’ve learned something ;)

May 13, 2012

Happy Mother's Day - Fröhlichen Muttertag

Ein langes Gedicht
das merk ich mir nicht,
drum sag ich nicht mehr
als ich liebe dich sehr.


I love Mommy, I love Mommy
Yes I do! Yes I do!
And my Mommy loves me,
Yes, my Mommy loves me.
Loves me too, loves me too.

May 11, 2012

Pressure and Aim - Druck und Ziel

* kann Spuren von Werbung enthalten

Irgendwie komme ich nach unserem Kurzurlaub nicht in die Gänge. Ich arbeite zwar wie wild im Garten, aber Haushalt und Kreativität reizen mich momentan gar nicht. Da ich unter Druck immer am besten arbeite, poste ich hier mal was ich mir als Ziel vorgenommen habe und ihr fragt immer wieder nach, ob ich schon fertig bin. Dann funktioniert das vielleicht ;)
Also, schon ewig liegt der Antonella Schnitt herum (wie so viele andere) und ich konnte mich gestern doch dazu durchringen, ihn abzuzeichnen (diesen Teil des Nähens hasse mag ich gar nicht). Anlässlich des heißen Wetters habe ich mal meine Kurzarm-Shirts durchgesehen und den Großteil als "so" nicht tragbar eingestuft.  Weil zu kurz, zu eng, zu fleckig oder und das hasse ich (jetzt wirklich), um den Hals zu eng. Daher habe ich mir vorgenommen aus diesen alten Shirt ein paar neue zu nähen.
So jetzt habe ich das gepostet, vielleicht ist das ja genug Motivation für mich. Natürlich hört ihr nie wieder was von der Sache, wenn's nicht hinhaut ;)



Somehow after our short holiday I have problems to get things moving. Though I work like crazy in the garden, household and creativity are currently not appealing to me. Since I always work best under pressure, I'll post here to set myself a target and you always ask again if I'm ready. Then maybe it works ;)
Well, for ages I got the Antonella pattern (as so many others) and I could yesterday bring myself to cut it out (I hate do not like this part of the sewing). On the occasion of the hot weather, I'm looking through my short-sleeved shirts and classified most of them as "so" not wearable. Because of too short, too tight, too long, and I hate that (really now) too tight around the neck. Therefore I have decided to sew some new ones from this old shirts.
So now I've posted it, maybe that's motivation enough for me to begin with. Of course you never hear again about the matter, if it won’t work out ;)

Have a nice day!

May 9, 2012

Venice - Venedig

Venedig liegt nur 6 Stunden von meinem Wohnort entfernt und trotzdem habe ich es erst jetzt geschafft, diese faszinierende Stadt zu besuchen. Das Wetter war herrlich und die Familie gut gelaunt. Also konnten diese 4 Tage nur traumhaft werden.


Canale Grande

Venice (Italy) is only 6 hours away from where I live, yet I have only now managed to visit this fascinating city. The weather was glorious and the family in a good mood. So these 4 days could only get a dream.

May 5, 2012

Where Was I? - Wo war ich?

Wir haben einen Kurztrip gemacht und bevor ich darüber berichte, lasse ich euch mal raten, welche Stadt in Europa ich besucht habe. 
We made a short trip but before I report about it, I leave you time to guess which city I've visited in Europe.


Na schon eine Idee? Hier noch ein Hinweis: Hat schon jemand in dieser Stadt das Haus mit der Nummer 1 gefunden? Wenn nicht, ich habe die Adresse fotografiert. 

April 29, 2012

Our Feet are glowing - Unsere Füße glühen

Familienwandertag - Tolles Wetter und viel Spaß für die Kinder!
Aber jetzt wird mal die Gartenliege strapaziert ;)
Schönen Sonntag!


Family hiking - Great weather and lots of fun for the kids!
But now time to enjoy the deck chair ;)
Beautiful Sunday!

Have a nice day!

April 25, 2012

Rose or Cabbage? - Rose oder Kohlkopf?

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Also, ich hab mal wieder was aus dem Buch "100 kleine Häkelideen" gehäkelt. Meine Kleine sagte als erstes, das ist eine Rose. Nun ja, ist ja gut, dass die Farbe keine Rolle spielt. 


Rose or Cabbage? - Rose oder Kohlkopf?


So, once again I crochet some vegetables. The first thing my girlie said that is a rose. Well, all right, color doesn’t matter.

April 22, 2012

Earth Day - Tag der Erde

* kann Spuren von Werbung enthalten

Der Earth Day findet alljährlich am 22. April weltweit in über 150 Ländern statt. Das Earth Day-Motto, "Global denken, lokal handeln", soll deutlich machen, dass es hier nicht nur um das heutige Wohlbefinden der Menschen geht. Gesunde Erde heißt gesunde Umwelt und lebenswerter Ort für die Zukunft.

Earth Day is held annually on April 22nd and take place in over 150 countries. The Earth Day slogan, "Think globally, act locally" should make it clear that this is not just about today's well-being of people. Healthy Earth means healthy environment and livable place for the future.

Zum heutigen Earth Day möchte ich ein paar Filmempfehlungen abgeben. Zum einen ist da die Doku „We Feed the World“ und zum anderen „Plastic Planet“. Es gibt natürlich noch viele andere sehenswerte Reportagen, aber gerade diese beiden Filme dokumentieren den weltweiten Zusammenhang der Themen. Besonders „Plastic Planet“ hat mich fast völlig fertig im Sessel sitzen lassen. Bitte Vorsicht, wenn Kinder und junge Teens mit schauen. Die Wahrheit kann grausam sein!

Zum einen ist da die Doku „We Feed the World“ und zum anderen „Plastic Planet“. Es gibt natürlich noch viele andere sehenswerte Reportagen, aber gerade diese beiden Filme dokumentieren den weltweiten Zusammenhang der Themen.
Picture credit: amazon.de

For today's Earth Day I would like to make a few movie recommendations. First there is the documentary "We Feed the World" and the other is "Plastic Planet". There are of course many other interesting films but just those two films document the global context of the issues. Especially "Plastic Planet" left me almost horrified in my chair after watching it. Please be careful when children and young teens watch the docu. The truth can be cruel!

Und eine weitere Reportage, die aufzeigt wie gute Taten in den Dreck gezogen werden, ist „Die Altkleider-Lüge“ (link zu Doku). Wenn man weiß, was man mit einer Altkleiderspende anrichtet, sollte man die Sachen besser schreddern und in den Restmüll kippen.
Wie immer bei solchen Dokus, werden zwar die Fehler erkannt, analysiert, dokumentiert, besprochen, verfilmt usw., aber die Lösung lässt sich schwer finden oder wäre einfach, wird aber von Regierung und Industrie abgelehnt und boykottiert.

And another report that shows how good deeds are drawn in the dirt is "The old clothes-donation-lie". If you know what a clothes donation induces, you should better shred the clothes and put them in the trash.
As always with such documentaries the errors are detected, analyzed, documented, discussed, filmed, etc. but the solution is hard to find or would be easy but rejected and boycotted by government and industry.

Reduce, Reuse, Recycle
Reduzieren, Wiederverwenden, Wiederverwerten

Picture credit: Free download clip art by letterwriting.site

Denkansatz: Wiederverwenden und -verwerten machen Spaß, aber wenn’s ums Reduzieren geht … 
Ich nehme mich da gar nicht aus. Mir fällt es z.B. total schwer Energie zu sparen. Wo fange ich da an? Ehrlich? Wir sollen Energie sparen, aber welches Gerät nehme ich vom Netz? Ich habe keinen Wäschetrockner, weil ich keinen will und genug Platz für Wäscheleinen habe. Aber zählt das als Reduzieren, wenn ich es ohnehin nicht will? 

Approach: reuse and recycle is fun, but when it comes to reducing ... 
I am not excluding myself. I find it e.g. really difficult to save energy. Where do I start? Really? We should save energy, but which device should I shut down? I do not have a dryer because I don’t want and need one. But does it count as reduction if I don’t want it anyway? 

In diesem Sinne
With this in mind

Happy Earth Day!