January 12, 2026
DIY: Styling Nachtkästchen - Bedside Table
Nachttisch wird Büroschränkchen
Bedside Table goes Office
January 3, 2026
Jahresprojekt 2025 - Dezember
Stricken für die Spendenkiste
Das Ergebnis: 67 Mützen, 2 Paar Socken, 1 Schal
Knitting for Charity
My year-long project ended back in November because I wanted to donate the knitted hats to a charity before the cold weather started. I chose the social organization Verein MUT in Vienna (more about that HERE in my last post).
The result: 67 hats, 2 pairs of socks, 1 scarf
December 31, 2025
Monatscollage Dezember 2025
Monatsrückblick für Dezember:
- Der Dezember startet wie üblich mit dem Adventskalender. Vor ein paar Jahren haben wir von Süßigkeiten auf kleine günstige oder selbstgemachte Geschenke umgestellt. Das ist nicht nur spannend beim Zusammensuchen und Zusammenstellen der Geschenke, sondern auch nachher beim Auspacken.
- Meine Orchidee in der Vase oder im Glas blüht nach einer langen Pause wieder wunderschön. Mehr dazu HIER
- Jetzt im Winter ist Orangensaison und ich habe meinen Vorrat an Orangenmarmelade aufgestockt.
- Mein eklektischer Adventskranz gefällt uns immer noch so gut, dass er nun schon einige Jahre in Folge so gemacht wird. Es brennen alle vier Kerzen, also es weihnachtet bald.
- Und nach so vielen Mützen, die ich dieses Jahr für mein Spendenprojekt gestrickt habe, ist auch endlich eine Mütze für mich fertig geworden. Mehr dazu HIER
- Wir haben in dieser dunklen Zeit auch einige Adventmärkte besucht und den hellen Lichterglanz und den heißen Punsch sehr genossen.
- Ich habe was Lustiges für die kalten Hände und das Auto meiner Tochter genäht und zwar eine Schaltknaufhaube. Ihr Auto parkt auf der Straße und der Schaltknauf aus Metall ist im Winter eiskalt. Ein warmes Mützchen aus Fleece ist da genau das Richtige. Mehr dazu HIER
- Als Beigabe zu Geschenken habe ich noch schnell Sterne gestrickt. Das ist immer eine nette Idee, um Sockenwolle aufzubrauchen. Mehr dazu HIER
- Gehäkelte Schneeflocken verzieren meinen Christbaum. Doppelte Freude. Spaß beim Häkeln und Spaß beim Betrachten am Baum. Mehr dazu HIER
- Und das letzte Bild zeigt eine Schneelandschaft beim Spaziergang. Nach vielen, vielen Jahren wurden wir mit Schnee am 24. Dezember beschenkt. In den frühen Morgenstunden fing es an zu schneien und hörte erst auf, als eine dichte Schneedecke liegen blieb. Freude pur!
A retrospect of December:
- December started as usual with the Advent calendar. A few years ago, we switched from sweets to small, inexpensive, or homemade gifts. It's not only exciting to search for and put together the gifts, but also to unwrap them afterward.
- My orchid in the vase or in a glass is blooming beautifully again after a long break. More about that HERE
- Now that it's winter, it's orange season, and I've stocked up on orange jam.
- We still love my eclectic Advent wreath so much that we've been making it the same way for several years in a row now. All four candles are lit, so Christmas is just around the corner.
- And after knitting so many hats this year for my charity project, I've finally finished one for myself. More about that HERE
- We also visited several Christmas markets during this dark time of year and thoroughly enjoyed the bright lights and hot punch.
- I sewed something fun for my daughter's cold hands and her car: a gearshift knob cover. Her car is parked on the street, and the metal gearshift knob is freezing cold in winter. A warm fleece hat is just the thing. More about that HERE
- As an extra gift, I quickly knitted some stars. It's always a nice way to use up sock yarn. More about that HERE
- Crocheted snowflakes decorate my Christmas tree. Double the joy! Fun crocheting them and fun admiring them on the tree. More about that HERE
- And the last picture shows a snowy landscape during a walk. After many, many years, we were blessed with snow on December 24th. It started snowing in the early morning hours and only stopped when a thick blanket of snow had settled. Pure joy!
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
December 30, 2025
12tel Blick 2025 - Dezember
Ich hab's geschafft! Der Bilderreigen schließt sich. Das letzte Bild im Jahr zeigt tatsächlich Schnee. Die größte Weihnachtsüberraschung für uns alle in der Ostregion Österreichs war wohl, als es in den frühen Morgenstunden des 24. Dezembers zu schneien begann. So schön!
Bei einem Spaziergang im Schnee bat ich meine zwei Lieben, mir für mein Bild zu posieren. Und gerade bei meiner Knipserei bog der "Essen auf Rädern" Lieferwagen des Hilfswerks vom Parkplatz des Hauses hinter mir auf die Straße. Passt perfekt.
Thema dieses Jahres war der Schulpark meines Wohnortes. Er heißt so, weil direkt hinter den Bäumen rechts die Grundschule steht. Bei schönem, warmen und trockenem Wetter dürfen die Kinder in der großen Pause in den Park gehen. Wenn man sich die Collage anschaut, dann denke ich, ist es mir gelungen, ein paar schöne Blicke einzufangen. Ich bin zufrieden und es hat wieder großen Spaß gemacht.
I did it! The photo series is complete. The last picture of the year actually shows snow. The biggest Christmas surprise for all of us in eastern Austria was probably when it started snowing in the early morning hours of December 24th. So beautiful!
During a walk in the snow, I asked my two loved ones to pose for my picture. And just as I was taking pictures, the "Meals on Wheels" delivery van from the charity turned out of the parking lot behind me onto the street. Perfect timing.
This year's motive was the school park in my town. It's called that because the elementary school is located directly behind the trees on the right. When the weather is nice, warm, and dry, the children are allowed to go to the park during their long break. Looking at the collage, I think I managed to capture some lovely moments. I'm pleased with it, and it was great fun.
December 28, 2025
DIY: Schaltknaufhaube - Gear Knob Hat
Kalt ist es draußen. Das Auto meiner Tochter parkt auf der Straße. Ihr Auto hat einen eher ovalen als runden Schaltknauf aus Metall. Und diese Metallteile sind im Winter wirklich eiskalt. Mit Handschuhen fährt sie nicht so gern und es dauert bis die Heizung den Innenraum warm genug aufheizt. Für das Lenkrad habe ich im Internet einen hübschen Lammfellbezug gefunden, aber wenig bis gar nichts für den Schaltknauf. Kein Problem, da fällt mir was ein. Ich hatte noch einen Rest Fleece in Rosa, passt ja für Mädchen und bastelte ein Mützchen für den Knauf. Bei ihrem Auto durfte die Haube nicht zu lang sein, damit sie den Ring für den Rückwärtsgang noch gut bedienen konnte. Sie ist glücklich damit, also ich auch.
It's cold outside. My daughter's car is parked on the street. Her car has a metal gearshift knob that's more oval than round. And those metal parts get really icy cold in winter. She doesn't like driving with gloves on, and it takes a while for the heater to warm the car interior enough. I found a pretty sheepskin cover for the steering wheel online, but little to nothing for the gearshift knob. No problem, I'll come up with something. I had some leftover pink fleece—perfect for girls—so I made a little warm hat for the knob. The hat couldn't be too long for her car so she could still easily reach the reverse gear ring. She's happy with it, so I am too.
December 24, 2025
Neue Mützen und Feiertage - New Hats and Holidays
Man sollte meinen, dass ich nach einem Jahr Mützen stricken genug habe, aber dem ist nicht so. Meine Tochter wollte natürlich auch eine haben, na und ich auch. Ausgesucht haben wir uns eine schöne Glitzerwolle, die wunderbar warm und weich ist.
You'd think I'd be done with knitting hats after a year, but that's not the case. My daughter naturally wanted one too, and so did I. We chose a beautiful glittery yarn that's wonderfully warm and soft.
December 16, 2025
ABC-Foto: P
P wie Pilze und Puzzle
![]() |
| Eierschwammerl (Pfifferlinge) und Steinpilze Chanterelles and porcini mushrooms Cantharellus cibarius - Boletus |
P is for Mushrooms and Puzzles
December 9, 2025
Jahresprojekt 2025 - November
Stricken für die Spendenkiste
Im November habe ich mein Projekt abgeschlossen. Drei Mützen sind noch entstanden und so bin ich bei insgesamt 67 Mützen für obdachlose oder bedürftige Menschen gelandet. Jetzt beginnt die kalte Zeit und da sollten die Mützen auch an diejenigen, die sie brauchen, verteilt werden. Ich freue mich, dass ich die Sache wirklich durchgezogen habe. Ich muss zugeben, ich hatte meine Zweifel, weil manchmal lasse ich mich im ersten Moment von einer Idee mitreißen. Dann merke ich den Aufwand oder denke nochmal darüber nach. Aber nicht dieses Mal. Die Wollkiste ist fast leer und ich gestehe, ich habe schon zwei neue Knäuel Wolle gekauft. Meine Tochter will auch eine Mütze haben und ich natürlich auch.
Knitting for Charity
I finished my project in November. I made three more hats, bringing my total to 67 hats for homeless or needy people. Now the cold weather is starting, and the hats should be distributed to those who need them. I'm so glad I actually went through with it. I have to admit, I had my doubts, because sometimes I get carried away by an idea at first. Then I realize the effort involved or reconsider. But not this time. My yarn stash is almost empty, and I confess, I've already bought two new skeins. My daughter wants a hat too, and of course, so do I.
December 6, 2025
Schneeflocken häkeln - Crochet Snowflakes
Ich häkle gerne Schneeflocken. In der Adventszeit ist das ein schnelles DIY, das man gut für Deko in dieser Zeit verwenden kann. Man kann sie ins Fenster hängen oder an den Advent- oder Türkranz. Ich verwende sie am Weihnachtsbaum. Die weißen Schneeflocken sehen super am grünen Baum aus. Anleitungen gibt es im Internet genug, wenn ihr die zwei Schlagworte "Schneeflocke" und "häkeln" in die Suchmaschine eingebt.
I love crocheting snowflakes. It's a quick DIY project during Advent that's perfect for decorating. You can hang them in the window or on an Advent wreath or door wreath. I use them on my Christmas tree. The white snowflakes look fantastic against the green tree. There are plenty of tutorials online if you search for "snowflake" and "crochet".
December 2, 2025
Monatscollage November 2025
Monatsrückblick für November:
- Mein Projekt "Stricken für die Spendenbox" ist beendet. Ich habe 67 Mützen gestrickt, die ich bei einer karitativen Einrichtung abgegeben habe. Mehr dazu HIER
- Und bei Mütze Nummer 68, die ich für meine Tochter gestrickt habe, ...
- ... ist die Stricknadel KO gegangen. Wollte wohl nicht mehr.
- Adventzeit hat begonnen und damit auch die Adventmärkte. Wir besuchen sie gerne, denn das Lichtermeer am Abend bringt einen schon in die richtige Stimmung.
- Wir sind fleißig am Kekse backen und auch am naschen, hier sieht man Vanillekipferl.
- Mein Adentkranz besteht wieder mal aus einem Potpourri aus weißen und goldenen Nadelbaumzapfen und Mini-Christbaumkugeln und aus Kerzen, die seit vielen Jahren in den Schubladen liegen. Diesmal mit dabei eine blaue gedrehte Tischkerze, eine kleine blaue Stumpenkerze, eine weiße Christbaumkerze und ein goldenes Teelicht in Sternform. Wir mögen's eklektisch.
- Es gab einige kulinarische Date-Nights. Lecker!
- Und mein Mann hat mir einen Riesenstern aus Holz für den Garten gebastelt. Sieht so toll aus abends, wenn er leuchtet. Hier geht's zum Post.
Die Monatscollage kann man bei die Birgitt abgeben und auch viele andere anschauen.
A retrospect of November:
- My "Knitting for the Donation Box" project is finished. I knitted 67 hats, which I donated to a charity. More infos click HERE
- And with hat number 68, which I knitted for my daughter, ...
- ...the knitting needle gave up and broke. It just didn't want to continue with hats, I guess.
- Advent has begun, and with it, the Christmas markets. We love visiting them because the sea of lights in the evening really puts you in the right mood.
- We've been busy baking Christmas cookies and snacking on them, like these vanilla crescents.
- My Advent wreath is once again a potpourri of white and gold pine cones, mini Christmas baubles, and candles that have been lying in drawers for years. This time, it includes a blue twisted table candle, a small blue pillar candle, a white Christmas tree candle, and a gold tealight candle shaped like a star. We like things eclectic.
- We've had a few culinary date nights. Delicious!
- And my husband made me a giant wooden star for the garden. It looks so amazing in the evening when it's lit up. Here's the link to the post.
❉
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
November 30, 2025
12tel Blick 2025 - November
So lange habe ich auf Schnee gewartet, aber bei uns hier wollte es nicht schneien. Also bin ich gestern ganz früh hin zum Park, um wenigsten noch ein bisschen Raureif aufs Foto zu bekommen. Und die Gemeindearbeiter haben auch schon Schneestangen gesetzt, wobei mir eine genau ins Bild rein ragt. Frostig war's die letzten Tage. Sich an die Kälte zu gewöhnen, dauert bei mir auch immer länger.
I've been waiting so long for snow, but it just wouldn't snow here. So yesterday, I went to the park very early to at least get a bit of hoarfrost in the photo. And the community workers have put up snow poles, one of which is sticking right into my picture. It's been frosty the last few days. It always takes me longer to get used to the cold.
November 25, 2025
DIY: Weihnachtsstern - Christmas Star
XXL Weihnachtsstern aus Holzböcken
In Social Media kann man ihn überall sehen und jetzt auch in meinem Garten. Ich hab's mir gewünscht und mein Mann hat ihn ratzfatz gebaut. Anleitung kann man im Netz finden. Laut meinem Mann geht's einfach und schnell. Die Holzklappböcke gibt's im Baumarkt für kleines Geld, genauso die Outdoor-Lichterkette mit eingebautem Timer. Dann schraubt man die Klappböcke mit Winkelverbinder zusammen und et voilà. Fertig! Der Stern steht am Poolplatz und man sieht ihn vom Haus aus jedem Fenster. So schön ⭐
XXL Christmas Star Made of Wooden Trestles
You see them everywhere on social media, and now they're in my yard too! I wanted one, and my husband built it in no time. You can find instructions online. According to my husband, it's quick and easy. You can get the wooden trestles at the hardware store for next to nothing, as well as the outdoor string lights with a built-in timer. Then you screw the trestles together with angle brackets, and voilà! Done! The star stands where the pool is in the summer, and you can see it from every window of the house. So beautiful! ⭐
November 16, 2025
ABC-Foto: O
O wie Obstbaum, Obstbaumblüten, Obstbaumwiese
Wir haben einen sehr großen Garten, ein Viertel Ziergarten und drei Viertel Obstbaumwiese. Auf der Obstbaumwiese stehen Apfel-, Birn- und Zwetschkenbäume. Sie ist ansteigend und bei Schnee kann man super Bobfahren. Die Bäume blühen zuverlässig jedes Jahr wunderschön und geben mal mehr, mal weniger Früchte ab. Und außer Obst klauben, Wiese mähen und alle paar Jahre einige Zweiglein schneiden eine pflegeleichte Sache, daher ganz große Liebe für die Obstbaumwiese.
O is for Orchard
We have a very large garden, a quarter ornamental garden and three-quarters orchard. The orchard has apple, pear, and plum trees. It slopes gently, and when it snows, it's great for sledding. The trees reliably blossom beautifully every year and produce varying amounts of fruit. And apart from picking fruit, mowing the lawn, and pruning a few branches every few years, it's very low-maintenance, which is why we love our orchard so much.
November 12, 2025
Jahresprojekt 2025 - Oktober
Stricken für die Spendenkiste
Knitting for Charity
November 5, 2025
Monatscollage Oktober 2025
Monatsrückblick für Oktober:
- Zu Beginn des Monats Oktober kommt immer was Erfreuliches und zwar der Geburtstag meiner Tochter (20). Sie wünschte sich einen Schokotrifle. Kalorienbombe Deluxe, aber so gut.
- Und als Aktivität stand Minigolf auf ihrer Liste. Diesmal haben wir eine neue Indoorlocation ausprobiert und waren ganz begeistert. Wir waren aber der Meinung, dass der rissige und abschüssige Beton der Outdoorplätze schon seinen Reiz hat und zusätzlich für Spannung sorgt.
- Außerdem haben wir als Eltern eine Erziehungslücke entdeckt und sie sofort geschlossen, indem wir das nächstgelegene 'Running Sushi' aufgesucht haben. Meine Tochter war total aufgeregt, dass soviel Essen in kleinen Portionen einfach an ihr vorbeifährt (oder ihrer Meinung nach vorbeirast).
- Ich weiß nicht, ob man am ersten oberen Bild die Zugvögel erkennen kann. Wir wohnen nicht in einer Gegend wo Zugvögel vorbei kommen, wenn sie in den Süden fliegen. Also war dieser Schwarm total außergewöhnlich. Meine Tochter rannte ins Haus, um mich zu holen und dann nochmal, um das Handy für ein Foto zu holen und da waren sie dann schon etwas weit weg. Da wünscht man sich doch ein Vogel zu sein.
- Im Oktober geht sich immer ein Ausflug in die Südsteiermark aus, um die herrlichen farbenfrohen Weinberge zu sehen und den Schilchersturm zu kosten.
- Als ich im hiesigen Baumarkt ein Kunstpflanzen-Wandpaneel sah, wusste ich, dass das ideal für das Zimmer meiner Tochter war, das nordseitig liegt. Hängt jetzt als Bild über ihrem Schreibtisch und sieht einfach toll aus.
- Ein paar Tage am Meer (Grado, Italien) waren auch im Oktober dabei. Wir haben das mal ausprobiert, ob und das überhaupt gefällt, wenn es nicht ums Baden geht. Ja, hat gefallen und für manche war es auch warm genug zum Schwimmen, aber nicht für mich. Mehr dazu HIER.
- Oktober ist einer meiner Lieblingsmonate, weil sich die Natur von seiner buntesten Seite zeigt. Einfach herrlich!
- Und diesmal haben wir zu Halloween einer Geisterstadt als Deko gebastelt. Ein Projekt das total Freude gemacht hat und das Resultat und die Wirkung jeden überzeugte. Mehr dazu HIER.
A retrospect of October:
- The beginning of October always brings something exciting: my daughter's (20) birthday. She wanted a chocolate trifle. A deluxe calorie bomb, but so good.
- And mini-golf was on her list of activities. This time we tried a new indoor location and were thrilled. However, we felt that the cracked and sloping concrete of the outdoor courses had its own charm and and provides additional excitement.
- Furthermore, as parents, we discovered a gap in our daughter's upbringing and immediately filled it by visiting the nearest 'running sushi' restaurant. My daughter was absolutely thrilled that so much food in small portions simply passed by her (or, in her opinion, raced).
- I don't know if you can see the migratory birds in the first picture above. We don't live in an area where migratory birds pass by on their way south. So this flock was quite extraordinary. My daughter ran into the house to get me and then again to grab my phone for a photo, and by then they were already quite far away. It makes you wish you were a bird.
- In October, we always manage a trip to Southern Styria to see the magnificent, colorful vineyards and taste the Schilchersturm (young, partially fermented wine).
- When I saw an artificial plant wall panel at the local hardware store, I knew it was perfect for my daughter's north-facing room. It's now hanging above her desk and looks fantastic.
- We also spent a few days at the seaside (Grado, Italy) in October. We tried it out to see if we actually enjoyed it, as long as it wasn't for swimming. Yes, we did, and for some people it was even warm enough to swim, but not for me. More about that HERE.
- October is one of my favorite months because nature shows itself in its most colorful glory. Simply wonderful!
- And this time, we made a ghost town as decoration for Halloween. A project that was a lot of fun, and the result and its effect impressed everyone. More about that HERE.
❉
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
October 31, 2025
DIY: Happy Ghost City
Halloween feiern oder zelebrieren wir nicht, oder nicht mehr, seit meine Tochter keine Lust mehr dazu hatte. Aber ich wurde heftig zum Basteln inspiriert und so habe ich mich mit meiner Tochter (20) hingesetzt und unsere kleine Geisterstadt gebaut.
Anleitung/Instruction: Ulrikes Smaating und Artskills
We don't celebrate Halloween anymore, or at least not since my daughter lost interest. But I was strongly inspired to do some crafting, so I sat down with my daughter (20) and built our little ghost town.
October 29, 2025
12tel Blick 2025 - Oktober
Oktober ist einer der schönsten Monate des Jahres. Der Herbst präsentiert sich in seiner prachtvollsten Zeit. Einfach nur schön und zum Staunen. Und ich hatte wieder unglaublich Glück beim Fotografieren meines 12tel Blicks. Ich habe endlich einen Traktor erwischt. Ich wohne in einem eher mittelgroßen ländlichen Ort und man sollte meinen da wuselt es vor Traktoren. Aber nein. Nun ja vielleicht schon, aber immer wenn ich an der Ecke stehe und Fotos machen will, kam keiner vorbei. Bis jetzt. Und wie ihr an den Bildrändern sehen könnt, kam da noch viel mehr.
October is one of the most beautiful months of the year. Autumn is at its most magnificent. Simply beautiful and awe-inspiring. And I was incredibly lucky when photographing my view. I finally caught a tractor. I live in a relatively medium-sized rural village, and you'd think it'd be bustling with tractors. But no. Well, maybe, but every time I stand on that corner and want to take pictures, no one comes by. Until now. And as you can see from the edges of the picture, there have been many more.
October 23, 2025
Jahresprojekt 2025 - September
Stricken für die Spendenkiste
Im September war ich wieder sehr fleißig und ich habe die Restewolle wieder bunt zusammen gemixt. Lustig war, dass ich eine Mütze in weihnachtlichen Farben gestrickt habe und es gar nicht bemerkte, bis meine Tochter lachte und mich auf die Weihnachtsmütze ansprach. Ich hoffe, sie gefällt jemanden und wird getragen.
Knitting for Charity
In September, I was very busy again, mixing up the leftover yarn in colorful ways. It was funny that I knitted a hat in Christmas colors and didn't even notice until my daughter laughed and asked me about the Christmas hat. I hope someone likes it and wears it.
October 19, 2025
Grado im Oktober
In Grado (Italien) kann man den Sommer wunderbar verlängern. Nur etwas mehr als vier Stunden von meinem Heimatort in Niederösterreich entfernt, genießt man Strand, Sonne und Meer. Drei Tage in der 2. Oktoberwoche an diesem zauberhaften Ort an der oberen Adria haben unsere Batterien wieder aufgeladen. Der Privatstrand ist wieder öffentlich, die Liegestühle und Sonnenschirme sind zum Großteil weg und der Strand wird auch nicht mehr von Gräsern und Algen gereinigt. Viele Hotels und Restaurants haben schon geschlossen. Und es herrscht eine große Leere. Herrlich! Entspannung pur!
In Grado (Italy), you can wonderfully extend the summer. Just a little over four hours from my hometown in Lower Austria, you can enjoy the beach, sun, and sea. Three days in the second week of October in this magical place on the upper Adriatic recharged our batteries. The private beach is public again, the loungers and parasols are mostly gone, and the beach is no longer being cleaned of grass and algae. Many hotels and restaurants have already closed. And there's a great emptiness. Wonderful! Pure relaxation!
October 15, 2025
ABC-Foto: N
N wie Nachthemden nähen
Ich weiß nicht wie viel Nachthemden ich schon genäht habe. Naja viele. Hier zeige ich nur eine kleine Auswahl. Ein paar Fotos sind von früher, ein paar habe ich heute gemacht, weil ich keine Posts mehr darüber mache und ein paar Neuere sind gerade in der Waschmaschine, da gibt's keine Fotos. Die Sache ist die, dass ich keine Nachthemden finde, so wie ich sie haben will. Und falls vielleicht eines in Frage käme, dann stimmen entweder Material, Farbe und Muster oder Preis nicht. Also ich mag sie aus reiner Baumwolle, lang bis zu den Knöcheln, lange Ärmel bis zum Daumen und weiter Halsausschnitt und bunte Kindermuster. Nachtwäsche kann gerne kindlich verspielt sein, sieht ja keiner, und darf gerne aus Bio-Baumwolle sein. Das Schöne am Nähen ist ja, dass man sich Kleidungsstücke genau so nähen kann wie man sie haben will. Ich bin froh und schätze das sehr, dass meine Mama mir den Umgang mit einer Nähmaschine beigebracht hat. Tja und was soll ich sagen, meine Tochter möchte ihre Nachtkleider (so wie sie sie nennt) auch so haben.
October 1, 2025
Monatscollage September 2025
Monatsrückblick für September:
- Ich drehe wilde Kurven auf unserer Wiese mit dem Rasentraktor. Diesmal etwas zu wild. Nicht platt, nur nach meiner Fahrt war die Luft raus.
- Der Efeu an der Wand blüht und es summt und brummt an der Mauer. So spät im Jahr freut sich das fliegende Volk über Nahrung.
- Beim Spaziergang in der Innenstadt von Wr. Neustadt (Bezirkshauptstadt) habe ich diese wunderschöne kleine Tür entdeckt. Und dann auch noch so hübsch dekoriert.
- Als mein Mann den Pool abgebaut hat, fand er diesen kleinen Salamander darunter. Das Tierchen hat die Sonne sichtlich genossen.
- Meine Tochter war verantwortlich alle paar Tage nach den Zucchinis zu schauen und sie rechtzeitig zu pflücken, damit sie ja nicht zu groß werden. Diesen hier habe ich unter vielen dicken Blättern gefunden. Groß wie ein Backblech. Gefüllt mit Tomaten, Paprika und Fetakäse schmeckte er aber sehr gut.
- Und gelacht haben wir, als ich mit dieser Mütze fertig war. Ich war froh, dass ich die restlichen Wollfarben so gut miteinander kombiniert habe. Mir fiel gar nicht auf, dass sie wie eine Weihnachtsmütze aussieht. Meine Tochter kam rein und fand sie sehr weihnachtlich, da habe ich es dann auch gesehen. Zufall! Ich hoffe dennoch, dass jemand Gefallen daran findet.
A retrospect of September:
- I'm making wild turns on our lawn with the lawn tractor. This time, a little too wild. It wasn't broken, just a little deflated after my ride.
- The ivy on the wall is blooming, and there's a buzzing and humming along the wall. This late in the year, the flying creatures are happy to have food.
- While walking through downtown Wiener Neustadt (the district capital), I discovered this beautiful little door. And it was so pretty decorated, too.
- When my husband was taking down the pool, he found this little salamander underneath it. The little creature was clearly enjoying the sun.
- My daughter was responsible for checking on the zucchinis every few days and picking them in time so they didn't grow too large. I found this one under many thick leaves. It was as big as a baking sheet. Filled with tomatoes, peppers, and feta cheese, it tasted really good, though.
- And we laughed when I finished this hat. I was glad I combined the remaining wool colors so well. I didn't even notice that it looked like a Santa hat. My daughter came in and thought it was very Christmassy, so I noticed it too. Coincidence! I still hope someone likes it.
❉
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
September 30, 2025
12tel Blick 2025 - September
Der Herbst hat begonnen. Ich liebe den Herbst. Die Temperatur schwankt nicht mehr so, das Wetter ist beständiger. Alles gut für meinen wetterfühligen Kopf. Auf meinem 12tel Bild sieht man den Herbst auch schon. Die Bäume sind kahler, Wohnhäuser und Parkplätze kommen wieder zum Vorschein. Später Nachmittag. Diesmal ist mir ein sportlicher Radfahrer ins Bild geschossen.
September 20, 2025
ABC-Foto: M
M wie Mandala
So jetzt hätte ich beinahe Elfis ABC-Foto Aktion übersehen. In aller Eile ist mir zum Glück das Wort Mandala eingefallen, oder mir ist eher ein gehäkeltes Mandala ins Auge gesprungen. Die mache ich nämlich sehr gerne. Aber zuerst: Was ist ein Mandala? Hier die Begriffserklärung von Google:
Ein Mandala ist ein religiöses und meditatives Kunstwerk, das in Hinduismus und Buddhismus verwendet wird und ursprünglich aus dem Sanskrit stammt und "Kreis" bedeutet. Es ist ein symmetrisches geometrisches Schaubild, das von einem Mittelpunkt ausgeht und komplexe religiöse Zusammenhänge oder das gesamte Universum darstellen kann. Im Westen ist das Ausmalen von Mandalas eine verbreitete Praxis zur Entspannung und Stressbewältigung.
Meine Tochter hat während ihrer Schulzeit gerne Mandalas ausgemalt. Das hat sie tätsächlich immer beruhigt, geerdet, fokussiert und Spaß hat es auch gemacht. Wir haben immer noch Ausmalbücher herumliegen. Ich glaube aus Steck- oder Bügelperlen hat sie auch Mandala-Ornamente gemacht.
![]() |
| Hier habe ich ein Mandala gehäkelt und eine Tunika verziert, die ich für meine Tochter genäht habe. Here I crocheted a mandala and decorated a tunic that I sewed for my daughter. |
September 12, 2025
Jahresprojekt 2025 - August
Stricken für die Spendenkiste
Ein paar Gedanken zum Thema Stricken für die Spendenkiste:
Wer sind die Empfänger? Ich dachte an Obdachlose im Winter und wie wichtig eine warme Kopfbedeckung ist. Aber durch die ehrenamtliche Tätigkeit meiner Tochter zum einen im Henry-Laden des Roten Kreuzes und zum anderen in der Carla von der Caritas, erreichen Spenden auch viele andere Menschen und Gruppen. Ich möchte, dass meine Mützen kostenlos an Menschen gelangen, die auch Gefallen daran finden und eine Freude damit haben. Ich weiß noch nicht, an welche Organisation ich die Mützen letztendlich abgebe. Da muss ich noch recherchieren.
Was stricke ich? Ich habe mich für Mützen für Erwachsene entschieden. Sowohl für Männer als auch für Frauen. Da ich für unbekannte Empfänger stricke, sind meine Mützen immer mindestens mittel bis groß. Ein paar Mützen habe ich mit Umschlag oder Bündchen zum Umschlagen gestrickt. Als ich aber merkte, dass so ein Umschlag schon wieder eine halbe Mütze ist, mache ich nur mehr welche mit einem einfachen Bündchen. Ich denke ich sollte da auch mehr an Quantität denken.
Mein persönlicher Anspruch? Der liegt in einer exquisiten Ausarbeitung. Ich habe zwar zwei oder drei Mützen in einem ganz normalen links-rechts Muster gestrickt, also Bündchenmuster, aber das war mir dann doch zu langweilig. Also habe ich für alle Mützen ein schönes Muster verwendet, da macht mir das Stricken auch so richtig Spaß. Außerdem verwende ich einen Italienischen Maschenanschlag, der den gekauften Mützen sehr ähnlich ist, total elastisch und mit gutem Griff. Und auch so richtig schön warm sollten die Mützen sein, daher nehme ich Sockenwolle immer doppelt, manchmal im Bündchen auch dreifach.
Tja, also so sind meine Überlegungen. Falls schon mal jemand so ein Projekt gemacht hat, ich freue mich über jeden Tipp und was ich noch beachten sollte.
Knitting for Charity
A few thoughts on knitting for the donation box:
- Who are the recipients? I thought of homeless people in winter and how important warm hats are. But through my daughter's volunteer work, both at the Henry shop of the Red Cross and at Caritas' Carla, donations also reach many other people and groups. I want my hats to reach people for free who will also enjoy them and find joy in them. I don't yet know which organization I'll ultimately donate the hats to. I still need to do some research.
- What am I knitting? I've decided on hats for adults, both for men and women. Since I'm knitting for unknown recipients, my hats are always at least medium to large. I've knitted a few hats with a turn-up or a brim for turning up. But when I realized that a turn-up is already half a hat, I'm only making ones with a single brim. I suppose I should also think more about quantity.
- My personal goal? It's exquisite craftsmanship. I've knitted two or three hats in a completely normal left-right pattern, meaning a brim pattern, but that got too boring for me. So I used a beautiful pattern for all the hats, which makes knitting really fun. I also use an Italian cast-on, which is very similar to store-bought hats—totally stretchy and with a good grip. And the hats should also be really warm, so I always use sock yarn with double thread, sometimes even triple thread in the brim.
Well, those are my thoughts. If anyone has already done a project like this, I'd appreciate any tips and suggestions on what else I should keep in mind.
September 3, 2025
Monatscollage August 2025
Monatsrückblick für August:
- Wunderschöne gigantische Platanen stehen im Wasserschlosspark in Kottingbrunn.
- Wir verbrachten herrliche drei Tage Kurzurlaub im Salzkammergut. Berge, Almen, Seen und bezaubernde Dörfer. Auf dem Foto sieht man den Dachstein. Mehr dazu HIER.
- Meine Tochter konnte einen eindrucksvollen Regenbogen am Abendhimmel fotografieren.
- Momentan verstricke ich meine selbstgefärbte Wolle. Die Wolle der gelben Mütze habe ich mit natürlichen Mitteln gefärbt. Es ist schon lange her, aber ich glaube ich habe Walnussblätter, Goldrute, Curry, Holunderbeeren etc. verwendet. Könnt ihr HIER nachlesen.
- Die andere Haube habe ich mit Lebensmittelfarben in der Farbe Olive eingefärbt. Die Farbe ist wunderschön geworden und sehr olivig.
- Da sind auch viele andere Farben entstanden. Färben mit Lebensmittelfarben geht schnell und einfach. HIER gibt es einen Post darüber.
- Ein beeindruckendes Wandgemälde an einer Hausfassade in Wien, 6. Bezirk haben wir kürzlich entdeckt. Nach Recherchen habe ich herausgefunden, dass es von der chilenischen Graffiti-Künstlerin Anis gemalt wurde. Die Lotusblüte steht für Wiedergeburt, Erotik, Körper und Geist. Bezaubernd!
- Und der Herbst lässt grüßen, wenn die Lampionblumen orange leuchten.
A retrospect of August:
- We found these beautiful, gigantic plane trees in the moated castle park in Kottingbrunn.
- We spent a wonderful three-day short break in the Salzkammergut. Mountains, alpine pastures, lakes, and charming villages. The picture shows the Dachstein mountain. More about it HERE.
- My daughter was able to photograph an impressive rainbow in the evening sky.
- I'm currently knitting my self-dyed yarn. I dyed the wool for the yellow hat using natural dyes. It was a long time ago, but I think I used walnut leaves, goldenrod, curry, elderberries, etc. You can read about it HERE.
- I dyed the wool for the other hat with food coloring, the name of the color was olive and it came out beautifully and very olivy.
- Many other colors emerged from this as well. Dyeing with food coloring is quick and easy. There's a post about it HERE.
- We recently discovered an impressive mural on a house facade in Vienna's 6th district. After researching, I found out that it was painted by the Chilean graffiti artist Anis. The lotus blossom represents rebirth, eroticism, body, and spirit. Enchanting!
- And autumn says hello when the lantern flowers glow orange.
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
August 30, 2025
12tel Blick 2025 - August
Ab Mitte August habe ich immer schon herbstliche Gefühle. Es liegt an der Luft am frühen Morgen. Da riecht es plötzlich nach Herbst, auch wenn es dann tagsüber wieder heiß ist. Obwohl ich den Herbst liebe, mehr als den Sommer, werde ich doch etwas traurig, weil es bedeutet, dass das Jahr dem Ende zustrebt. Auch auf meinem 12tel Blick kann man den Herbst schon erkennen. Die Kastanien reifen und der Baum färbt sich ein. Das kann aber auch an der Kastanienwelke liegen. Im Park geht gerade eine Frau mit ihrem Hund spazieren. Der Himmel zeigt sich von seiner bezaubernden Seite.
From mid-August onwards, I always start to feel autumnal. It's in the air early in the morning. It suddenly smells like autumn, even if it's hot again during the day. Although I love autumn, more than summer, I still feel a little sad because it means the year is coming to an end. Even at my August picture, I can already see the scent of autumn. The chestnuts are ripening and the tree is changing colour. But that could also be due to the chestnut wilt. In the park, a woman is walking her dog. The sky is showing its enchanting side.
August 28, 2025
Salzkammergut
Unser Kurztrip ins Salzkammergut fiel auf die heißesten Tage des Sommers. Es war auch in den Bergen noch heiß, aber nachts angenehm kühl ohne Klimaanlage. Die Seen, die Berge, die Almen, die kleinen Städte, die Luft, die Stimmung, die unbeschwerte Sommerlaune - es war zum Niederknien schön.
![]() |
| Schifffahrt am Grundlsee - Boat trip on Lake Grundl |
On the hottest days of the summer we enjoyed our short trip to the Salzkammergut. It was still hot even in the mountains, but pleasantly cool at night without air conditioning. The lakes, the mountains, the alpine pastures, the small towns, the air, the atmosphere, the carefree summer mood – it was breathtakingly beautiful.
August 18, 2025
ABC-Foto: L
L wie Lipizzaner
Mit Pferden habe ich es ja nicht so, aber die Foto-Challenge von Elfi hat mich an meine zwei Begegnungen mit Lipizzanern erinnert.
Lipizzaner sind Pferde, Vertreter einer
alten Pferderasse, ursprünglich stammend aus Lipica, Slowenien. Die
Rasse zeichnet sich durch einen vollendeten, edel geformten
Körperbau, graziöse Bewegungen, Lerneifer, Lebhaftigkeit,
Gutmütigkeit, Mut, Härte und Ausdauer aus. Wir haben die Lipizzaner das erste Mal
in Lipica, Slowenien gesehen als wir das Gestüt besucht haben. Es war absolut
herrlich, dutzende weiße Pferde über die Wiesen und Weiden laufen zu
sehen. Mehr darüber HIER.
August 14, 2025
DIY: Wolle färben - Dyeing Wool Yarn
* kann Spuren von Werbung enthalten
Die einfache Art
Die Farben sind einfach zu beschaffen, kein extra Zubehör erforderlich
Im letzten Eck unterm Nähtisch habe ich einen Kübel mit Färbewolle gefunden. Ein bisserl Erfahrung mit Färben habe ich schon. Vor einigen Jahren habe ich Solarfärben ausprobiert (könnt ihr HIER nachlesen) und habe es toll gefunden. Außerdem färbe ich gerne Stoffe in der Waschmaschine. Im Internet habe ich Beiträge zum Färben mit Lebensmittelfarben und Textilfarben gefunden. Ich verrate es schon vorab, beides getestet und für sehr gut befunden.
The easy way
The colors are easy to obtain, no extra accessories required
Under the crafting table in the back corner, I found a tub of dye wool. I already have a bit of experience with dyeing. A few years ago, I tried solar dyeing (you can read about it HERE) and loved it. I also like to dye fabrics in the washing machine. I've found posts and videos online about dyeing with food coloring and textile dyes. I'll tell you in advance: I've tried both and found them to be excellent.
August 9, 2025
Jahresprojekt 2025 - Juli
Stricken für die Spendenkiste
Also letzten Monat habe ich erzählt,
dass ich ein Eichhörnchen wäre, weil ich Wolle wie Nüsse
verstecke. Tja, was soll ich sagen, ich habe schon wieder Wolle
gefunden. Versteckt unter meinem Nähtisch in einem Kübel. Und zwar
Färbewolle. 10 Stränge! Die hätte ich zwar verkaufen können, aber
beim Gedanken an Färben, dachte ich sofort an Spaß. Aber davon
erzähle ich in einem eigenen Post (Klick HIER).
Im Juli bin ich fleißig gewesen und
habe 10 Mützen gestrickt. Zusammenpassende Wollknäuel habe ich
fast nicht mehr, manche Farbkombinationen sind gewagt. Ein
unaufmerksamer Augenblick meiner Tochter im Supermarkt und sie hat
mich in der Wollabteilung wieder gefunden. Ganz energisch hat mich
mein Mädel (19) aus diesem Gang entfernt. Zum Glück habe ich
zuhause die Färbewolle gefunden.
Knitting for Charity
So, last month I told you I was a squirrel because I hide wool like nuts. Well, what can I say? I've found wool again. Hidden under my sewing table in a bucket. It was wool yarn for dyeing. 10 skeins! I could have sold them, but the thought of dyeing immediately made me think of fun. But I'll tell you about that in a separate post (Click HERE).
In July, I was busy and knitted 10 hats. I almost don't have any matching balls of wool anymore; some of the color combinations are daring. One moment of inattention from my daughter in the supermarket, and she found me in the wool section. My daughter (19) firmly removed me from that aisle. Luckily, I found the wool yarn to dye for at home.






























