Saturday, October 25, 2014

Nightgown For The Girl - Nachthemd fürs Mädchen

Die Omi wollte dem Mädel zum Geburtstag ein Nachthemd schenken. Einzige Vorgabe vom Kind: gaaanz laaang und mit Sternen. Nach einigen Tagen rief die Omi entnervt an, dass sie sowas im Geschäft nicht findet und ich das besorgen soll. OK. Ich rief das Mädchen und wir suchten online die Stoffe aus, den Schnitt Raglanshirt basic No. 29 von lillesol & pelle hatte ich schon ausgedruckt hier liegen. Den habe ich einfach verlängert.  
Nightgown For The Girl - Nachthemd fürs Mädchen
Grandma wanted to give the girl for birthday a new nightgown. The only conditions of the child: very looong and with stars. After a few days grandma called annoyed that she can not find something properly in the store and I should get that nightdress. OK. I called the girl and we searched online fabrics. I already got a pattern from lillesol & pelle.

Außerdem war dieses Projekt auch eine Gelegenheit das Tutorial über das Halsbündchen mit Einfassstreifen von Hamburger Liebe auszuprobieren. Ging einfacher als gedacht, die Naht ist etwas krumm, aber passt. Ich habe allerdings keinen Geradestich genommen, sondern den kleinsten Zickzackstich. Ich wollte sicher sein, dass sich die Naht etwas mitdehnt. Die superschnellen Armbündchen habe ich nach der Anleitung von kreativkäfer gemacht. Die Ärmel sind schön lang, da unsere Schlafzimmer eher kalt gehalten werden, bleiben die Ärmchen warm. 
Lili hat sich bei den Temperaturen sogar nochmal barfuß in den Garten gestellt, damit ich ordentliche Fotos machen kann. Sie ist sehr glücklich mit ihrem neuen Schlafkleidchen. 
Nightgown For The Girl - Nachthemd fürs Mädchen
In addition, this project was also an opportunity to try the tutorial on the neckline to hide the hemline from Hamburger Liebe. Was easier than I thought, the seam is a little crooked, but it fits. The super fast cuffs I made according the guidance of kreativkäfer. The sleeves are long, since our bedrooms are kept rather cold, the arms stay warm.
Lili has even posed barefoot in the garden at rather cold temperatures, so I can make good pictures. She is very happy with her new nightshirt.
Nightgown For The Girl - Nachthemd fürs Mädchen
Fabrics/Stoffe: buttinette und miniberliner
Pattern/Ebook: lillesol & pelle, basic No. 29, Größe 146, verlängert

Monday, October 20, 2014

Sonntagsausflug - Sunday Trip

Gestern mittag entschlossen wir ganz spontan uns ins Auto zu setzen und irgendwo hinzufahren, um das traumhafte Herbstwetter zu genießen. Mein Mann kommt aus Kärnten, um dahin zu kommen, benutzen wir immer die S6, die Semmering Schnellstraße mit ihren unzähligen Tunnel und Brücken. Immer, wenn wir über den Talübergang Schottwien fahren, denk ich mir: Da will ich mal drunter durch fahren. Und das haben wir gestern auch gemacht. 

Yesterday afternoon we decided spontaneously to make a trip by car to enjoy the wonderful fall weather. My husband comes from Carinthia, to get there we always use the S6 Semmering highway with its numerous tunnels and bridges. Whenever we drive over Schottwien Bridge, I think to myself: I want to see the bridge from below. And we did it yesterday.
Schottwien Bridge
Wir sind dann weiter nach Maria Schutz gefahren, wo man eine traumhafte Aussicht hat auf den Talübergang und den Schneeberg hat. In ein paar Tagen wird er seinem Namen wieder gerecht, denn Mitte der Woche soll es schneien.
Schottwien Bridge
We then drove to Maria Schutz, where you have a fantastic view on the bridge and the Schneeberg (snow mountain). In a few days he lives up to its name again, for mid-week snow is expacting in higher parts. What is there to see? Oh yes, again great views. A pair of binoculars is a great thing.

Was gibt es hier zu sehen? Ach ja, nochmal die tolle Aussicht. Ein Fernglas ist schon eine tolle Sache. 
View from Maria Schutz
Direkt neben der Wallfahrtskirche erstanden wir köstliche Riesenkrapfen. Die Klosterkrapfen vom Kirchenwirt waren leider schon alle, aber die hier waren auch sehr gut. Das im Bild ist ein Hauptspeisenteller und kein Dessertteller.

Right next to the pilgrimage church we bought delicious giant donuts. On the picture you see a main course plate not one for dessert.
Giant Donuts
Dann fuhren wir weiter Richtung Semmering und bogen dann ab in den Adlitzgraben, kamen am Viadukt vorbei und fuhren Richtung Höllental. Der Blick auf die Rax und die Fahrt durch das Tal mit dem gefärbten Laub war ein Traum. 

Then we head for Semmering and turned right to the Adlitzgraben, passed the viaduct and headed Höllental (hell valley). The views of the Rax and the journey through the valley with the colored foliage was a dream.
Hell valley, viaduct, Rax mountain
Wieder zu Hause am späteren Nachmittag, ließen wir uns die Riesenkrapfen zur Kaffeejause gut schmecken.
Back home in the late afternoon, we enjoyed the giant donuts for afternoon snack.
Hell valley in fall
Genießt den Herbst!
Enjoy fall!

Monday, October 13, 2014

IKEA Hack Sniglar Wickeltisch

Ihr kennt vielleicht die Seite IKEA Hackers? Wir haben kürzlich auch ein Ikea Möbel quasi gehackt, nämlich was ganz anderes draus gemacht. Ich wollte schon lange eine Hundehütte für unseren Mischlingshund Benno (Größe etwa kniehoch), aber alle die es zu kaufen gab, waren entweder urteuer, mit Holzschutz behandelt oder so wie ich sie nicht mochte. Eine Hundehütte zu bauen, ist für meinen Mann kein Problem (außer Zeitproblem!), aber es sollte ratzfatz gehen, an einem Nachmittag fertig sein. Also hielt ich Ausschau nach einem kleinen Tisch, wo man nur Bretter anschrauben musste. Fündig wurde ich bei Ikea. Der Sniglar Wickeltisch ist unbehandelt und von der Größe her ideal. Von einem anderen Projekt hatten wir noch unbehandelte Holzpaneele, die mein Mann zuschnitt und an drei Seiten anschraubte. Oben habe wir jetzt eine praktische Ablage und der Katzenkorb hat auch noch Platz. Unser Hund Benno ist überglücklich und saß schon in der Hütte, während mein Mann noch die Bretter anschraubte. 
Ikea Hack Sniglar diaper-changing table into dog house
You might know the site IKEA Hackers? We have recently hacked an Ikea furniture, we made ​​something else out of it. I always wanted a dog house for our half breed dog Benno (size about knee high), but all I could find in stores was either very expensive or treated with wood preservatives or I did not like it. To build a dog house is not a problem for my husband (except time problem!) but it should go rather quickly and be done in an afternoon. So I looked for a small table where you just had to screw boards on it. I made a find at Ikea. The SNIGLAR diaper-changing table is untreated and ideal in size. Left over from another project we had untreated wood panels that my husband properly cut and screwed on three sides. Above we now have a practical storage and the cat basket has also space. Our dog Benno is overjoyed and was sitting in his house, while my husband still screwed on the boards.
Picture credit: IKEA

Ikea Hack Sniglar diaper-changing table into dog house
Er schaut doch glücklich aus, oder?
He looks really happy, right?

Wednesday, October 8, 2014

Nivea Update

NIVEA Soft feiert 20. Geburtstag
Vor 20 Jahren bekam die klassische NIVEA Creme eine Schwester. Etwas leichter, als ÖL-IN-WASSER Formulierung entwickelt, trat auch sie bald den Siegeszug um die Welt an. In den letzten Jahren bekam der Tiegel immer mal wieder ein neues frisches Design. Mir persönlich gefällt die Nivea Soft besser als die klassische Creme. 
Photo credit: Beiersdorf

NIVEA Soft celebrates 20th birthday
20 years ago the classic NIVEA Creme got a sister. Developed something easier as OIL-IN-WATER formulation Nivea Soft conquered the world. In recent years, the box got every now and then a new fresh design. I personally like the Nivea Soft better than the classic cream.

Monday, October 6, 2014

Modifications - Änderungen

Mich ärgert es total, wenn ich ein Shirt kaufe und nach der 1. Wäsche ist es breiter und kürzer. Ich sag ja schon nichts mehr, wenn die Nähte verdreht sind, wenn das Shirt trotzdem passt. Aber wenn meine Nieren rausschauen, das geht gar nicht. Heute hab ich mich hingesetzt und unten ein Bündchen dran genäht. Verwendet habe ich ein alten weißes T-Shirt, das ich doppelt genommen habe. Jetzt ist es lang genug und die Breite habe ich auch etwas einbehalten. Passt! 
sew a wristband to a shirt
It's annoying, if I buy a shirt and after the first washing, it is wider and shorter. I say nothing, if the seams are twisted when the shirt still fits. But it is not OK when my kidneys get cold. Today I took the time and sewed a wristband around. I used an old white t-shirt, which I doubled. Now it is long enough and I tamed the width. Fits!

Saturday, October 4, 2014

Birthday Party - Kindergeburtstag

Für den 9. Geburtstag meiner Tochter habe ich als Gastgeschenke für die Mädels kleine Säcke genäht. Irgendwann habe ich mal ziemliche viele Meter von diesem rosa Stoff mit Elfen drauf gekauft. Da sollte ich soviel wie möglich los werden bevor rosa total out ist bei den Mädchen. 
I sew small bags as party favors for the girls
For the 9th birthday of my daughter I sewed small bags as party favors for the girls. I once bought quite a lot of meters/yards from this pink fabric with fairies on it. I should use as much as possible from this fabric before pink is going to be a totally no-go for the girls.

Wednesday, October 1, 2014

Wrist Cuffs - Armstulpen

Ich habe mich an gerüschten Stulpen versucht. Sie sind toll geworden und sehen total romantisch aus. Bin gerade dabei das Spitzenmuster noch etwas zu optimieren, aber ansonsten bin ich mit dem Werk zufrieden. 
Wrist Cuffs - Armstulpen
I tried to knit ruffled cuffs. They have become great and look totally romantic. I'm just about to optimize the lace pattern, but otherwise I'm satisfied with the work.

I am joining these LINK PARTIES

Sunday, September 21, 2014

Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft

Als wir unser Haus vor 12 Jahren kauften, war eine große Obstbaumwiese mit vielen Apfelbäumen dabei. So viele Äpfel kann man nicht essen, verkochen, verschenken oder lagern. Es war bald klar, dass wir uns eine Obstpresse anschaffen werden. In einem guten Apfeljahr bekommen wir 130 Liter Apfelsaft raus und in einem schlechten immerhin auch noch 70 Liter. Mit dem auch selbstgemachten Holunderblütensirup und dem Marillen- und Pfirsichnektar brauchen wir keine zusätzlichen Getränke außer Mineralwasser kaufen. 
Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft
When we bought our house 12 years ago, a large orchard with many apple trees was there. We can not eat, prepare and fix, give away or keep that many apples. It was soon clear that we will buy a fruit press. In a good apple year we get out 130 liters of apple juice and in a bad after all still 70 liters. With the also homemade elderflower syrup and apricot and peach nectar we do not need to buy any additional drinks, except bottled sparkling mineral water.

Wie machen wir das? 
1: Äpfel sammeln (das machen mein Mädel und ich während der Woche) und in der Scheibtruhe (Schubkarren) waschen und allfällige faule Äpfel aussortieren.
2: Dann gleich direkt in den Schredder damit (Workout für meinen Mann).
3: Die Maische kommt in die Obstpresse und wird gepresst (weiteres Muckitraining für den Mann).
4: Frischer Apfelsaft wird im Safteimer aufgefangen. 
5: Ich erhitze (nicht kochen) den Saft auf etwa 80-90 Grad und fülle ihn in heiß ausgespülte Mineralwasserflaschen aus Glas, die wir während des Jahres sammeln.

Das schaut nach viel aus, aber waschen, schreddern und pressen dauert etwa 30 Minuten. Die meiste Zeit beansprucht das Sammeln der Äpfel im Garten und das Abfüllen. Ich habe einen 8 Liter Kochtopf und es dauert bis der Saft erhitzt ist. Aber das ist nur Wartezeit und keine Arbeit. Das Erhitzen des Saftes macht ihn haltbar, es kommt sonst nichts dazu. Apfelsaft pur! Hält mindestens ein Jahr bei kühler Lagerung, bei uns ist das im Stiegenhaus unter der Treppe. Von 100 Flaschen ist vielleicht 1 dabei, die Schimmel ansetzt. Das System mit den Mineralwasserflaschen hat sich bewährt. Zum einen fällt kein Müll an, zum anderen sind sie leicht zu reinigen, da ja nur Wasser drin war und nachdem wir den Saft ausgetrunken haben, geben wir die Flaschen im Supermarkt wieder zurück. Je nachdem wie viele Äpfel anfallen, pressen wir einmal Ende August, einmal Ende September und falls dann noch welche sind und wir noch Lust haben nochmal im Oktober. Oder der Förster bekommt den Rest Äpfel für seine Tiere.
Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft
How do we do that?
1: Collect apples (which my girlie and I do during the week) and wash in the wheelbarrow and sort out any bad apples.
2: Then put them directly into the shredder (workout for my husband).
3: The mash comes into the cider press (another muscle training for the hubby).
4: Fresh apple juice is collected in the fruit bucket.
5: I heat (not boiling) the juice to about 80-90 degrees (176-194 F), and fill it hot in glass bottles (mineral water bottles) that we collect during the year.

That looks like it would take lots of time but washing, shredding and pressing takes about 30 minutes. Most of the time claimed collecting the apples in the garden and bottling the juice. I have an 8 liter pot and it lasts until the juice is heated. But that's just waiting time and not work. The heating of the juice makes it durable, I add nothing else. Pure apple juice! Keeps at least a year in cool conditions, that is with us in the stairwell under the stairs. 1 of 100 bottles perhaps got bad. The system with the glass mineral water bottles has proven itself. For one glass bottles do not produce any waste, on the other hand they are easy to clean, since only water was in there and after we have drunk the juice, we bring the bottles back in the supermarket since there is bottle deposit on it. Depending on how many apples there are we press one time the end of August, once the end of September and if then there are still apples we press one more time in October or when we are not in the mood for it we give the rest of the apples to the forest ranger for his animals.

Friday, September 19, 2014

Butternut Squash

Die letzten zwei Tage waren herrlich! So wie man sich schönes Herbstwetter vorstellt. Da es aber bald wieder regnerisch werden soll, habe ich schnell unsere Lieblingskürbisse geerntet. Butternuss Kürbisse schmecken süßlich und sind sowohl als Suppe als auch in Kombination mit Faschiertem (Hackfleisch) köstlich. Unser Lieblingsgericht ist Lasagne mit klein gewürfelten Butternuss Kürbis darin. Genießt die schönen Herbsttage!
Butternuss Kürbis
The last two days were wonderful! Exactly as beautiful autumn weather should be. But since rain comes again, I quickly picked our favorite pumpkins. Butternut squashes taste sweet and are delicious both as a soup or in combination with mince (ground meat). Our favorite dish is lasagna with small diced butternut squash in it. Enjoy the beautiful autumn weather!

Saturday, September 13, 2014

Nivea Update

Neu am Markt ist dieses Duschgel Nivea Honey & Milk für alle Cleopatras unter uns. 
New to the market is this shower gel Nivea Honey & Milk for all Cleopatras among us.
Duschgel Nivea Honey & Milk
Und momentan stehe ich auf diese zwei Sachen. Das eine ist die Nivea Cellular Anti-Age Tagespflege, die fühlt sich echt gut an. Und wiederentdeckt habe ich für mich die Nivea Clear-up Strips. Die gibt es schon ewig und ich glaube damals im Studentenheim war das DER Renner unter den Mädels. Dann habe ich sie lange vergessen und vor kurzem mal wieder eingekauft. Und ich bin immer noch begeistert. Die Wirkung ist am besten, wenn man sie erst nach einer gründlichen Gesichtsreinigung anwendet, wenn die Poren schon etwas geöffnet sind. 
Nivea Cellular Anti-aging day cream and Nivea Clear-up Strips
And currently I'm on these two things. One is the Nivea Cellular Anti-aging day cream that feels really good. And I rediscovered for me the Nivea Clear-up Strips. The have been around forever and I remember that time at the dormitory it was THE hit among the girls. Then I have long forgotten the product and recently bought it again. And I'm still excited. The effect is best when it is applied only after a thorough facial cleansing, when the pores are open.

NIVEA International: Select your country and find fabulous products from NIVEA. 

Monday, September 8, 2014

In My Shoppingbag - In meinem Einkaufsbeutel

Kürzlich habe ich mal wieder einen Flohmarkt besucht und diese Schüssel ergattert. Ich finde sie mit den Henkeln dran total süß, ich liebe das Muster und die Größe. Sie ist Altrohlauer Porzellan aus der Nähe von Karlsbad (Tschechien).
Altrohlauer Porzellan
Recently I once again visited a flea market and get hold of this bowl. I find it so cute with the handles, I also love the pattern and size. It is Altrohlauer porcelain from near Karlovy Vary (Czech Republic).

Und meine neue Liebe habe ich zum Geburtstag bekommen. Einen Saugroboter. Gesehen und beäugt bei meinem Bruder und sofort ins Herz geschlossen. Und nun ist er auch in meinem Haushalt und ich liebe ihn. Wir haben Hund und Katze, aber davon merkt man jetzt nichts mehr.
Dirt Devil Staubsaugerroboter Spider M607
And my new love I got for my birthday. A robotic vacuum cleaner. Seen and observed in my brother's house and immediately locked in my heart. And now it is in my house too and I love it. We have a dog and a cat but you won't realize.

Monday, September 1, 2014

Birdhouse No3

Nun ist auch das letzte Vogelhäuschen fertig und mein Mädchen hat das ganz toll gemacht. Die Vogelhäuser dienen zur Deko auf der Terrasse, da wird kein echter Vogel einziehen. 
Heute hat die Schule wieder begonnen und es wird ein laaaanges Schuljahr werden, weil die meisten Feiertage auf Wochenenden fallen und Schulstart und -ende jeweils auf dem frühesten und dem spätesten Termin liegen. Also auch alle Eltern sollten sich wappnen, dass dieses Schuljahr sich endlos ziehen wird. 
DIY Birdhouse - Vogelhäuschen basteln
Now the last birdhouse is finished and my girl has done great. The bird houses are used for decoration on the terrace, no real bird will move in.
Today the school has started and it will be a looong school year, because most holidays fall on weekends and both school start and end lie on the earliest and latest date. So all parents should be aware that this school year seems to last forever.
DIY Birdhouse - Vogelhäuschen basteln

Birdhouse No1
Birdhouse No2

Vogelhäuschen von buttinette

Friday, August 29, 2014

UFO finished

Endlich mal wieder ein Ufo fertig. Diese fingerlosen Handschuhe konnten lange rasten. Aber nun sind sie für die kalte Saison startklar. Die kommen in den Shop
Fingerless Gloves, handmade, white with Flower
Finally an UFO finished. These fingerless gloves had a long break. But now they are ready for the cold season. They come into the shop.

I am joining these LINK PARTIES

Wednesday, August 27, 2014

Fall - Herbst

Wir sind in der Mitte der letzten Ferienwoche. 
We are in the middle of the last week of school holidays. 


9 Wochen wie im Flug vorbei. 
9 weeks pass by in a flash.  


Irgendwie wartet man noch auf etwas. 
Somehow you still waiting for something. 


Da muss doch noch ein bisschen Sommer kommen. 
It still needs to come a little bit summer. 


Aber da kommt nichts mehr. 
But there is nothing more. 


Es ist vorbei. Es ist Herbst. 
It's over. It's fall. 


Für mich ist es die schönste Jahreszeit. 
For me it's the most beautiful season. 

Tuesday, August 19, 2014

This And That - Dies und Das

Noch knapp zwei Wochen Ferien und das Leben plätschert sooo langsam vor sich hin und ich mag das. Daher gibt's heute nur dies und das und nichts konkretes. 

Mein Mädchen bemalt das letzte Vogelhäuschen, das ich mal vor Jahren gekauft habe. Sie lässt jede Farbe einen Tag trocknen, daher ist sie damit schon Wochen beschäftigt. 
Yet just two weeks holiday and life is going on very slowly and I like that. Hence today's only this and that and nothing concrete.
My girl painted the last bird house I once bought years ago. She lets each color dry a day so therefore this is a job for weeks.

Im Garten ist es schon ziemlich herbstlich, aber dazu gibt es bald mal einen eigenen Post. Aber ich liebe meine Herbstanemonen wie sie sich in den Weg biegen. Das ist hübsch!
The garden is quite autumnal, but I will talk about this in a separate post. But I love my autumn anemones how they hang over the garden path. This is pretty!

Dann waren wir im Kino: Drachenzähmen leicht gemacht 2 und Tinkerbell Piratenfee. Danach muss ich für mein Mädchen immer nach Ausmalbildern im Netz suchen. Klarer Favorit im Hause Mami bei allen Bewohnern sind die Drachen, sowohl Filme als auch die Serie.
Then we went to the cinema: How To Train Your Dragon 2 and Tinkerbell and The Pirate Fairy. After then I have to search for my girl always coloring pages on the net. The clear favorite in the house Mami Made It for all inhabitants are the dragons, both movies and the series.

Minigolf spielen im Wiener Prater. Die passionierten Spieler lassen sich auch von einem Schauer nicht abhalten und spielen den Ball durch die Pfützen. 
Mini golf in the Vienna Prater. The avid player can't be stopped by a rain shower and plays the ball through the puddles.

Ein Geburtstagsbild vom Mädchen für den Papa. Wir lieben ihre Bilder. Meistens Bäume, Blumen, Schmetterlinge. Süß! 
A birthday picture of the girl for her papa. We love her drawings. Mostly trees, flowers, butterflies. Sweet!

Dann war da noch ein Zirkus in unserem Dorf. Das ist extrem selten. Ich glaube seit 10 Jahren das erste Mal und ich glaube, es sind alle dort gewesen. Total lieber Familienzirkus, wo die ganze Familie mitmacht. 
Circus Penelli
Then there was a circus in our village. This is extremely rare. I think in 10 years the first time. Totally lovely family circus, where the whole family participates. Great fun!

Ach ja und hier ist mein Strickding, das mich momentan nicht so befriedigt. Und zwar, weil das mittlere Muster doch so anspruchsvoll ist, dass ich bei jeder Musterreihe auf die Anleitung schauen muss. Also kann ich damit nicht vorm TV arbeiten oder schnell mal so. Es soll ein Poncho werden. Ich dachte so ein Poncho wäre bei Hausarbeit praktischer, als ein Dreiecktuch, weil man nichts festhalten muss. Kann sein, dass ich das rückwärtige Teil simpler stricke. Ich weiß, die Farben sind nicht der Burner. Die Wolle war in einem Überraschungspaket dabei und wird jetzt verstrickt. So das war's. Also dann. Bis die Tage.
Oh and here is my knitting thing which currently not satisfies me. This is because the middle pattern is so demanding that I have to look at each row on the instructions. So I can not work with it in front of the TV or so. This should be a poncho one time. I thought a poncho would be more practical for housework as a shawl, because nothing can slip from your shoulders. It may happen that I knit the back part more simple. I know the colors are not the big sellers. The wool was in a surprise package and has to be processed. So that's it. See you!