Friday, July 18, 2014

Shawlette Blue Lagoon

Blue Lagoon ist der Name der Wolle und das Tuch ist auch schon wieder eine Zeit lang fertig. Wolle ist wieder von Drops, so wie auch das Spitzenmuster. Mehr davon könnt ihr auf meiner Ravelry Seite lesen. Irgendwie bin ich etwas vernarrt in diese Tücher und in die tolle Wolle.
Shawlette Blue Lagoon by Mami Made It
Blue Lagoon is the name of the yarn and the shawl is already a while finished. Yarn is from Drops, as well as the lace pattern. Find some more infos on my Ravelry site. Seems that I am kind of addicted to this shawlette pattern and to the fabulous wool.
Shawlette Blue Lagoon by Mami Made It


I am joining these LINK PARTIES

Wednesday, July 16, 2014

Custom Order - Kundenauftrag

Ich finde es immer wieder spannend, welche schöne Farbkombinationen sich Kunden aussuchen. Hier sind es die Farben Oliv und Limone. 
Re-usable Cosmetic Pads and Bag

I always find it exciting to see what beautiful color combinations, customers choose. Here are the colors olive and lime.

Friday, July 11, 2014

Work In Progress

Der Sommer macht gerade Pause, aber das Kind möchte ja trotzdem beschäftigt werden. Auch bei uns sind die Gummiringerl eingezogen oder auch Rainbow Looms genannt. Meine Kleine liebt es. Und sie probiert auch das Bilder sticken. Ich habe das als Kind geliebt. Klappt schon etwas, aber da muss ich noch viel mithelfen. Und auch mein Projekt habe ich begonnen. Die Wolle war in einem Überraschungspaket von Buttinette dabei und will auch mal verarbeitet werden. Wird aber kein Pulli ;)
Summer is doing a break but the child still wants to be entertained. We are also addicted to these funny rubber bands the so called Rainbow Looms. My little one loves it. And she tries embroidery. I have loved stitching these templates as a child. She makes it fine but I still have to help a lot. And I started my project. However, it is not a sweater ;)

Tuesday, July 8, 2014

Where Do You Find Your Knitting Pattern? - Wo findet ihr eure Strickmuster?

Ich will was Neues stricken und wenn ich auf der Suche nach Strickmustern bin, dann greife ich erstmal auf diese drei Werke zurück. 
I want to knit something new and when I'm looking for knitting patterns, then I grab first back to these three books.
Mon Tricot ist etwa seit 1977 in der Familie, ich nehme an damals hat es meine Oma oder Mama gekauft. Es ist total abgegriffen, weil wir es jedesmal in die Hand nehmen. Seit Jahren reist es mit mir mit, weil meine Mama nicht mehr strickt. Die Seiten sind großteils schwarz-weiß und die Strickschriften sind geschrieben, was sehr umständlich bei umfangreichen Mustersätzen ist. Leider nicht mehr oder nurmehr im Antiquariat erhältlich. 
Mon Tricot is around since 1977 in the family, I suppose at the time it was bought by my grandma or mom. It's totally well thumbed because we use it that often. For years, it travels with me because my mom no longer knits. The print is mostly black and white and the patterns are written, which is very uncomfortable for large patterns. Unfortunately, no more available or maybe at ebay's.

Das nächste ist ein Sabrina Sonderheft, das leider auch schon vergriffen ist. Aber es ist sehr schön gemacht und es sind zauberhafte Loch- und Ajourmuster darin zu finden. 
The next is a Sabrina special issue, which is unfortunately already sold out. But it is very nicely done and it can be found beautyful lace pattern.

Das dritte ist ein Buch über Zopfmuster. Ein tolles Buch, schön aufgemacht und man findet fantastische Zopfmuster und Verflechtungen mit Kombination mit Aranmuster. 
The third is a book about cables. A great book, beautifully presented and you will find fantastic cable knit and combination with Aran knit.

Und natürlich besuche ich auch Ravelry, was sonst. Das ist DIE Quelle schlechthin für Strick- und Häkelideen und Muster.
And of course, I also visit Ravelry, what else. This is THE source for knitting and crocheting ideas and patterns.

My Ravelry Site

Sunday, July 6, 2014

Happy Kiss Day - Tag des Kusses

Heute könnt ihr ohne Genierer ein paar Schmatzer (ohne sich zu schämen ein paar Küsschen) verteilen, denn heute ist Tag des Kusses. Also ausnutzen!
Today you can kiss your vis-à-vis without being ashamed of because today is Happy Kiss Day. So take advantage of!

Bei Nivea läuft momentan ein tolles Gewinnspiel, es nennt sich Ab ins Blaue und zu gewinnen gibt es das Abenteuer deines Lebens. Sehr spannend! Ein paar Pröbchen, die ich im Urlaub brauchen könnte, habe ich schon bekommen. 
Und zwei Dinge waren noch im Paket: die herrlich duftende Body Milk Kakao Butter und die getönte Q10 plus Anti-Falten Tagespflege. Danke! 
Und nochmal zurück zum Tag des Kusses. Letztes Jahr habe ich eine Collage gemacht mit einigen Labello-Sorten, die zeige ich heute nochmal. Ich liebe die Labello Lippenpflege. 
And again back to the Happy Kiss Day. Last year I made ​​a collage with some Labello varieties that I show again today. I love Labello lip care.

Saturday, July 5, 2014

In My Shoppingbag - Im Einkaufsbeutel

Gestern war ich wieder mal bei Ikea und u.a. landete auch diese Taschenlampe im Einkaufssackerl. Da dreht man oben an der Kurbel und dann leuchtet die Lampe für 90 Sekunden. Überzeugt hat mich nicht nur, dass man keine Batterien braucht, sondern auch die unglaublich helle Leuchtkraft. Natürlich wollte das Mäderl auch eine haben. Und immer noch ein Dauerbrenner, besonders jetzt in den Ferien Mancala oder Kalaha
Yesterday I was at Ikea's and this flashlight find the way into my shoppingbag. You rotate the handle at the top and then the lamp lit for 90 seconds. What convinced me was not only that you do not need batteries but also the incredibly bright luminosity. Of course girlie also wanted to have one for herself. And still a perennial favorite, especially now during the holidays, is the game Kid-Cala or Kalaha.


Thursday, July 3, 2014

The Very First Apricot - Die allererste Marille

... die heute unterm Marillenbaum lag. OK, die zweite. Die erste habe ich gleich gegessen. Sehr lecker! Und die hier wird mein Mädel gleich verspeisen. Noch ein paar Sonnentage und die Ernte geht los. 
... which I found today under the apricot tree. OK, the second. The first I've eaten at once. Very tasty! And this one will be eaten by my girl. A few more days of sunshine and the harvest can start.

Saturday, June 28, 2014

Shawlette in Orange - Tuch in orange

Das Tuch ist schon länger fertig, aber wieder hat mich mal eine totale Unlust zum Fotografieren angefallen. Ja merkwürdig nicht wahr, aber ich fotografier gar nicht so gerne. Aber gestern habe ich es doch geschafft. Momentan stricke ich sehr viel. Das war schon immer so. Je heißer das Wetter, desto lieber strickt die Mami. Das nächste Tuch ist auch schon in Arbeit. Die Wolle ist von Drops und einfach herrlich zu verstricken und die Färbung ist wunderschön. Für das Tuch habe ich drei Knäuel verwendet und nicht einmal war der Faden verknotet. Das Zackenmuster habe ich auch schon bei meinem Sky Scarf verwendet. Es läßt mich anscheinend nicht los. 
Shawlette in Orange - Tuch in orange
The shawl has long been ready, but again I wasn't in the mood for taking pictures. Yes strange but I don't like photography so much. But yesterday I did it. Right now I'm knitting like crazy. The hotter the weather, the better mommy knits. The next piece is already in work. The yarn is from Drops and easy to knit, gorgeous and the coloring is beautiful. For the shawl I used three balls and not in one was a knot. The waves pattern I've already used in my Sky Scarf.

Shawlette in Orange - Tuch in orange

I am joining these LINK PARTIES

Friday, June 27, 2014

Thank you - Danke

Gabriela von MeinTun hat Tücher verlost und ich habe eins gewonnen. Danke, Gabriela! Meine Kleine ist total happy, weil die Farben so schön sind und es sooo groß ist. Liebe Grüße! 


I was lucky and won a shawl from Gabriela. My girlie is so happy about it cause of the beautiful colors and because it is so large. Great! Thank you!

Sunday, June 22, 2014

Sunday Sweets - Sonntagssüß

Diesmal hat mein Mann den Schneebesen geschwungen und eine Kardinalschnitte gezaubert, die ihm hervorragend gelungen ist. Sowas von lecker, mit frischen Erdbeeren und Erdbeermarmelade. Schönen Sonntag!
Kardinalschnitte - Cardinal Slice
This time my husband has swung the whisk and conjured a Cardinal Slice, which is absolutely delicious. So exquisite, with fresh strawberries and strawberry jam. Happy Sunday!

Monday, June 16, 2014

Strawberry Time - Erdbeerzeit

Ich bin heute schon fleißig gewesen. Einen Teil Erdbeermarmelade habe ich schon eingekocht, bald folgt der nächste Schwung. Am Wochenende waren wir im Burgenland und haben viele Körbchen Erdbeeren geholt. Kind und Mann haben den Bestand schon erheblich dezimiert. Ich muss mich beeilen, damit ich noch ein paar Gläser Marmelade machen kann. Ich verwende immer alle Gläser, die so im Haushalt anfallen und einen Schraubverschluss haben und auch eher klein sind. Gekauft habe ich ganz selten welche. 
Strawberry Time - Erdbeerzeit
I've been busy today. I made one part of strawberry jam, soon followed by the next part. Last weekend we were in Burgenland (federal state of Austria) and brought many baskets strawberries with us. Child and husband have already decimated the stock. I have to hurry, so I can make a few jars of jam. I always re-use glasses with a screw lid and which are also rather small. Very rarely I bought some new glasses.

Saturday, June 14, 2014

Nivea Update

Sommer, endlich da! Und so heiß. Toll! Aber nach einem Tag planschen im Pool, hat meine Kleine doch eine Röte auf der Haut aufgezogen. Also bin ich mal meinen Vorrat an Sonnenschutzmittel durchgegangen und habe nicht wirklich viel gefunden. Zwei angefangene Flaschen Baby Sonnenmilch aus dem Jahre Schnee (aber LSF 50 ist super für Kinder) und zum Glück auch noch was für mich. 
Aber von Nivea gibt's noch sehr viel mehr Sonnenschutzpflegeprodukte. 
Kann man alles HIER nachschauen.
Summer is finally here! And so hot. Great! But after a day splashing in the pool, has my girlie got a red back. So I am went through my stash of sunscreen and have not really found much. Two ancient half empty bottles baby sunscreen (but SPF 50 is great for kids) and, fortunately, still something for me.
Take care of your skin!

Thursday, June 12, 2014

A Little Hiking - Ein bisschen Wandern

Ich muss noch von unserem Vatertagsausflug erzählen. Dort wo unser Mädchen im Winter am liebsten Schi fährt, treiben wir uns auch gerne in der schneefreien Zeit herum - in Mönichkirchen im Wechselgebiet. Unser Ziel ist das Hallerhaus, die bevorzugte Einkehrhütte beim Schifahren. Sowohl Sessellift als auch Hütte sind ganzjährig in Betrieb und geöffnet. Wenn man das erste Stück bequem per Sessellift zurücklegt, dann ist die Hütte nurmehr etwa 40 Minuten zu Fuß entfernt. 
Mönichkirchen im Wechselgebiet
I still have to tell from our Father's Day trip. Where our girl in winter prefer to ski, we also like to visit in the snow-free time - Mönichkirchen. Our goal is the Haller house, the preferred stop for a snack lodge when skiing. Both chair lift and ski lodge are open all year. If you comfortably travel the first hop by chair lift, then the lodge is about 40 minutes away by foot.
Hallerhaus Mönichkirchen
Trotz kurzem Marsch, war es doch durch das steile Gelände und der Hitze anstrengend, aber die tolle Aussicht und die gute Jause lassen die Anstrengung bald vergessen. In den Bergen gibt es immer viel zu entdecken und zu spielen (Schaukeln, Felsen zum Klettern, riesige Ameisenhaufen, Mandala bauen). Beim Runtergehen haben wir statt dem kurzen, den langen Weg erwischt, aber im Wasserpark haben wir unsere schmerzenden Füße beim Kneippen wiederbelebt. 
Hiking in Mönichkirchen
Despite the short distance, it was rather exhausting due to the steep terrain and the heat. But the great view and the good snack make the effort soon forget. In the mountains there is always plenty to discover and play (swings, climbing rocks, giant anthill, building Mandalas). When walking down we caught by mistake the long way instead of the short way, but at the water park we have revived our aching feet with treading water.

Tuesday, June 10, 2014

Today - Heute

Heute ist der perfekte Tag! Schulfrei und heiß. Das Kind gut gelaunt, die Prüfungen sind vorbei. Da kann man in Ruhe die Füße hochlegen und sich die Sonne durchs grüne Blätterdach der Felsenbirne auf den Bauch scheinen lassen. Total perfekt wär's natürlich, wenn auch der Hausherr zu Hause wäre und mit uns diesen Tag genießen könnte. Ich wünsche euch allen einen wunderschönen Tag! 
Today is the perfect day! No school and hot. Child is cheerful, the exams are over. Time to put your feet up and rest in the sun under the green canopy of the Juneberry. Total perfectly it would be of course, if the man of the house was at home and could enjoy this day with us. I wish you all a wonderful day!

Monday, June 9, 2014

Strechau Castle - Burg Strechau

Meine Schwiegermutter feierte 75. Geburtstag und da sie in Kärnten lebt und wir in Niederösterreich, treffen wir uns meistens irgendwo in der Mitte in einer Gegend, die wir nicht kennen. Diesmal haben wir die Renaissance Burg Strechau nahe der Stadt Rottenmann in der Steiermark besucht. In der Burg ist auch die Oldtimer-Sammlung der Boesch Privatstiftung beheimatet. Die Burg ist hervorragend restauriert und wird teilweise auch bewohnt, der Ausblick ist atemberaubend schön, ein Schmuckstück und einen Ausflug auf alle Fälle wert. 
Strechau Castle - Burg Strechau

Strechau Castle - Burg Strechau
My mother in law celebrated her 75th birthday and since she lives in Carinthia and we in Lower Austria, we meet mostly somewhere in the middle in an area that we do not know. This time we visited the Renaissance Castle Strechau near the town of Rottenmann in Styria. Also located in the castle is an impressive collection of historic automobiles by the Boesch private foundation. The castle is superbly restored and the view is breathtakingly beautiful, a gem and well worth a visit in any case.
Strechau Castle - Burg Strechau

Strechau Castle - Burg Strechau
What a lovely trip!