Sunday, September 21, 2014

Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft

Als wir unser Haus vor 12 Jahren kauften, war eine große Obstbaumwiese mit vielen Apfelbäumen dabei. So viele Äpfel kann man nicht essen, verkochen, verschenken oder lagern. Es war bald klar, dass wir uns eine Obstpresse anschaffen werden. In einem guten Apfeljahr bekommen wir 130 Liter Apfelsaft raus und in einem schlechten immerhin auch noch 70 Liter. Mit den auch selbtgemachten Holunderblütensirup und dem Marillen- und Pfirsichnektar brauchen wir keine zusätzlichen Getränke, außer Mineralwasser kaufen. 
Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft
When we bought our house 12 years ago, a large orchard with many apple trees was there. We can not eat, prepare and fix, give away or keep that many apples. It was soon clear that we will buy a fruit press. In a good apple year we get out 130 liters of apple juice and in a bad after all still 70 liters. With the also homemade elderflower syrup and apricot and peach nectar we do not need to buy any additional drinks, except bottled sparkling mineral water.

Wie machen wir das? 
1: Äpfel sammeln (das machen mein Mädel und ich während der Woche) und in der Scheibtruhe (Schubkarren) waschen und allfällige faule Äpfel aussortieren.
2: Dann gleich direkt in den Schredder damit (Workout für meinen Mann).
3: Die Maische kommt in die Obstpresse und wird gepresst (weiteres Muckitraining für den Mann).
4: Frischer Apfelsaft wird im Safteimer aufgefangen. 
5: Ich erhitze (nicht kochen) den Saft auf etwa 80-90 Grad und fülle ihn in heiß ausgespülte Mineralwasserflaschen aus Glas, die wir während des Jahres sammeln.

Das schaut nach viel aus, aber waschen, schreddern und pressen dauert etwa 30 Minuten. Die meiste Zeit beansprucht das sammeln der Äpfel im Garten und das Abfüllen. Ich habe einen 8 Liter Kochtopf und es dauert bis der Saft erhitzt ist. Aber das ist nur Wartezeit und keine Arbeit. Das Erhitzen des Saftes macht ihn haltbar, es kommt sonst nichts dazu. Apfelsaft pur! Hält mindestens ein Jahr bei kühler Lagerung, bei uns ist das im Stiegenhaus unter der Treppe. Von 100 Flaschen ist vielleicht 1 dabei, die Schimmel ansetzt. Das System mit den Mineralwasserflaschen hat sich bewährt. Zum einen fällt kein Müll an, zum anderen sind sie leicht zu reinigen, da ja nur Wasser drin war und nachdem wir den Saft ausgetrunken haben, geben wir die Flaschen im Supermarkt wieder zurück. Je nachdem wie viele Äpfel anfallen, pressen wir einmal Ende August, einmal Ende September und falls dann noch welche sind und wir noch Lust haben nochmal im Oktober. Oder der Förster bekommt den Rest Äpfel für seine Tiere.
Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft
How do we do that?
1: Collect apples (which my girlie and I do during the week) and wash in the wheelbarrow and sort out any bad apples.
2: Then put them directly into the shredder (workout for my husband).
3: The mash comes into the cider press (another muscle training for the hubby).
4: Fresh apple juice is collected in the fruit bucket.
5: I heat (not boiling) the juice to about 80-90 degrees (176-194 F), and fill it hot in glass bottles (mineral water bottles) that we collect during the year.

That looks like it would take lots of time but washing, shredding and pressing takes about 30 minutes. Most of the time claimed collecting the apples in the garden and bottling the juice. I have an 8 liter pot and it lasts until the juice is heated. But that's just waiting time and not work. The heating of the juice makes it durable, I add nothing else. Pure apple juice! Keeps at least a year in cool conditions, that is with us in the stairwell under the stairs. 1 of 100 bottles perhaps got bad. The system with the glass mineral water bottles has proven itself. For one glass bottles do not produce any waste, on the other hand they are easy to clean, since only water was in there and after we have drunk the juice, we bring the bottles back in the supermarket since there is bottle deposit on it. Depending on how many apples there are we press one time the end of August, once the end of September and if then there are still apples we press one more time in October or when we are not in the mood for it we give the rest of the apples to the forest ranger for his animals.

Friday, September 19, 2014

Butternut Squash

Die letzten zwei Tage waren herrlich! So wie man sich schönes Herbstwetter vorstellt. Da es aber bald wieder regnerisch werden soll, habe ich schnell unsere Lieblingskürbisse geerntet. Butternuss Kürbisse schmecken süßlich und sind sowohl als Suppe als auch in Kombination mit Faschiertem (Hackfleisch) köstlich. Unser Lieblingsgericht ist Lasagne mit klein gewürfelten Butternuss Kürbis darin. Genießt die schönen Herbsttage!
Butternuss Kürbis
The last two days were wonderful! Exactly as beautiful autumn weather should be. But since rain comes again, I quickly picked our favorite pumpkins. Butternut squashes taste sweet and are delicious both as a soup or in combination with mince (ground meat). Our favorite dish is lasagna with small diced butternut squash in it. Enjoy the beautiful autumn weather!

Saturday, September 13, 2014

Nivea Update

Neu am Markt ist dieses Duschgel Nivea Honey & Milk für alle Cleopatras unter uns. 
New to the market is this shower gel Nivea Honey & Milk for all Cleopatras among us.
Duschgel Nivea Honey & Milk
Und momentan stehe ich auf diese zwei Sachen. Das eine ist die Nivea Cellular Anti-Age Tagespflege, die fühlt sich echt gut an. Und wiederentdeckt habe ich für mich die Nivea Clear-up Strips. Die gibt es schon ewig und ich glaube damals im Studentenheim war das DER Renner unter den Mädels. Dann habe ich sie lange vergessen und vor kurzem mal wieder eingekauft. Und ich bin immer noch begeistert. Die Wirkung ist am besten, wenn man sie erst nach einer gründlichen Gesichtsreinigung anwendet, wenn die Poren schon etwas geöffnet sind. 
Nivea Cellular Anti-aging day cream and Nivea Clear-up Strips
And currently I'm on these two things. One is the Nivea Cellular Anti-aging day cream that feels really good. And I rediscovered for me the Nivea Clear-up Strips. The have been around forever and I remember that time at the dormitory it was THE hit among the girls. Then I have long forgotten the product and recently bought it again. And I'm still excited. The effect is best when it is applied only after a thorough facial cleansing, when the pores are open.

NIVEA International: Select your country and find fabulous products from NIVEA. 

Monday, September 8, 2014

In My Shoppingbag - In meinem Einkaufsbeutel

Kürzlich habe ich mal wieder einen Flohmarkt besucht und diese Schüssel ergattert. Ich finde sie mit den Henkeln dran total süß, ich liebe das Muster und die Größe. Sie ist Altrohlauer Porzellan aus der Nähe von Karlsbad (Tschechien).
Altrohlauer Porzellan
Recently I once again visited a flea market and get hold of this bowl. I find it so cute with the handles, I also love the pattern and size. It is Altrohlauer porcelain from near Karlovy Vary (Czech Republic).

Und meine neue Liebe habe ich zum Geburtstag bekommen. Einen Saugroboter. Gesehen und beäugt bei meinem Bruder und sofort ins Herz geschlossen. Und nun ist er auch in meinem Haushalt und ich liebe ihn. Wir haben Hund und Katze, aber davon merkt man jetzt nichts mehr.
Dirt Devil Staubsaugerroboter Spider M607
And my new love I got for my birthday. A robotic vacuum cleaner. Seen and observed in my brother's house and immediately locked in my heart. And now it is in my house too and I love it. We have a dog and a cat but you won't realize.

Monday, September 1, 2014

Birdhouse No3

Nun ist auch das letzte Vogelhäuschen fertig und mein Mädchen hat das ganz toll gemacht. Die Vogelhäuser dienen zur Deko auf der Terrasse, da wird kein echter Vogel einziehen. 
Heute hat die Schule wieder begonnen und es wird ein laaaanges Schuljahr werden, weil die meisten Feiertage auf Wochenenden fallen und Schulstart und -ende jeweils auf dem frühesten und dem spätesten Termin liegen. Also auch alle Eltern sollten sich wappnen, dass dieses Schuljahr sich endlos ziehen wird. 
DIY Birdhouse - Vogelhäuschen basteln
Now the last birdhouse is finished and my girl has done great. The bird houses are used for decoration on the terrace, no real bird will move in.
Today the school has started and it will be a looong school year, because most holidays fall on weekends and both school start and end lie on the earliest and latest date. So all parents should be aware that this school year seems to last forever.
DIY Birdhouse - Vogelhäuschen basteln

Birdhouse No1
Birdhouse No2

Vogelhäuschen von buttinette

Friday, August 29, 2014

UFO finished

Endlich mal wieder ein Ufo fertig. Diese fingerlosen Handschuhe konnten lange rasten. Aber nun sind sie für die kalte Saison startklar. Die kommen in den Shop
Fingerless Gloves, handmade, white with Flower
Finally an UFO finished. These fingerless gloves had a long break. But now they are ready for the cold season. They come into the shop.

I am joining these LINK PARTIES

Wednesday, August 27, 2014

Fall - Herbst

Wir sind in der Mitte der letzten Ferienwoche. 
We are in the middle of the last week of school holidays. 


9 Wochen wie im Flug vorbei. 
9 weeks pass by in a flash.  


Irgendwie wartet man noch auf etwas. 
Somehow you still waiting for something. 


Da muss doch noch ein bisschen Sommer kommen. 
It still needs to come a little bit summer. 


Aber da kommt nichts mehr. 
But there is nothing more. 


Es ist vorbei. Es ist Herbst. 
It's over. It's fall. 


Für mich ist es die schönste Jahreszeit. 
For me it's the most beautiful season. 

Tuesday, August 19, 2014

This And That - Dies und Das

Noch knapp zwei Wochen Ferien und das Leben plätschert sooo langsam vor sich hin und ich mag das. Daher gibt's heute nur dies und das und nichts konkretes. 

Mein Mädchen bemalt das letzte Vogelhäuschen, das ich mal vor Jahren gekauft habe. Sie lässt jede Farbe einen Tag trocknen, daher ist sie damit schon Wochen beschäftigt. 
Yet just two weeks holiday and life is going on very slowly and I like that. Hence today's only this and that and nothing concrete.
My girl painted the last bird house I once bought years ago. She lets each color dry a day so therefore this is a job for weeks.

Im Garten ist es schon ziemlich herbstlich, aber dazu gibt es bald mal einen eigenen Post. Aber ich liebe meine Herbstanemonen wie sie sich in den Weg biegen. Das ist hübsch!
The garden is quite autumnal, but I will talk about this in a separate post. But I love my autumn anemones how they hang over the garden path. This is pretty!

Dann waren wir im Kino: Drachenzähmen leicht gemacht 2 und Tinkerbell Piratenfee. Danach muss ich für mein Mädchen immer nach Ausmalbildern im Netz suchen. Klarer Favorit im Hause Mami bei allen Bewohnern sind die Drachen, sowohl Filme als auch die Serie.
Then we went to the cinema: How To Train Your Dragon 2 and Tinkerbell and The Pirate Fairy. After then I have to search for my girl always coloring pages on the net. The clear favorite in the house Mami Made It for all inhabitants are the dragons, both movies and the series.

Minigolf spielen im Wiener Prater. Die passionierten Spieler lassen sich auch von einem Schauer nicht abhalten und spielen den Ball durch die Pfützen. 
Mini golf in the Vienna Prater. The avid player can't be stopped by a rain shower and plays the ball through the puddles.

Ein Geburtstagsbild vom Mädchen für den Papa. Wir lieben ihre Bilder. Meistens Bäume, Blumen, Schmetterlinge. Süß! 
A birthday picture of the girl for her papa. We love her drawings. Mostly trees, flowers, butterflies. Sweet!

Dann war da noch ein Zirkus in unserem Dorf. Das ist extrem selten. Ich glaube seit 10 Jahren das erste Mal und ich glaube, es sind alle dort gewesen. Total lieber Familienzirkus, wo die ganze Familie mitmacht. 
Circus Penelli
Then there was a circus in our village. This is extremely rare. I think in 10 years the first time. Totally lovely family circus, where the whole family participates. Great fun!

Ach ja und hier ist mein Strickding, das mich momentan nicht so befriedigt. Und zwar, weil das mittlere Muster doch so anspruchsvoll ist, dass ich bei jeder Musterreihe auf die Anleitung schauen muss. Also kann ich damit nicht vorm TV arbeiten oder schnell mal so. Es soll ein Poncho werden. Ich dachte so ein Poncho wäre bei Hausarbeit praktischer, als ein Dreiecktuch, weil man nichts festhalten muss. Kann sein, dass ich das rückwärtige Teil simpler stricke. Ich weiß, die Farben sind nicht der Burner. Die Wolle war in einem Überraschungspaket dabei und wird jetzt verstrickt. So das war's. Also dann. Bis die Tage.
Oh and here is my knitting thing which currently not satisfies me. This is because the middle pattern is so demanding that I have to look at each row on the instructions. So I can not work with it in front of the TV or so. This should be a poncho one time. I thought a poncho would be more practical for housework as a shawl, because nothing can slip from your shoulders. It may happen that I knit the back part more simple. I know the colors are not the big sellers. The wool was in a surprise package and has to be processed. So that's it. See you!

Tuesday, August 12, 2014

Kittenberger Erlebnisgärten

Einen Ausflugstipp hab ich noch und zwar die Kittenberger Erlebnisgärten. Das wäre eigentlich mein Muttertagsausflug gewesen, aber damals hat es so stark geregnet, dass wir das verschoben haben. 
Kittenberger Gardens
One more tip for a day trip are the Kittenberger adventure gardens. That actually should have been my Mother's Day trip but then it has rained so heavy so we postponed it.
Kittenberger Adventure Gardens
43 Themengärten kann man sich ansehen, angelegt auf einem leicht ansteigenden Hügel. Spannend verbunden durch schmale verschlungene Wege. Meine Kleine war ganz hingerissen. Die Fotos oben habe ich vom Hügel auf der Spitze der riesigen Kräuterspirale gemacht. 
You can visit 43 themed gardens built on a gently sloping hill. Exciting created, connected by narrow winding paths. My girlie was completely entranced. The pictures above I took from the hill on the top of the giant herb spiral.

Man kann den ganzen Tag in den Gärten verbringen. Jeder ist mit Sitzplätzen ausgestattet, man findet überall ruhige schattige Plätzchen und für die Kinder gibt es Kindergärten mit Spielanlagen. Herrlich! Durch die vielen Teichanlagen und Springbrunnen gibt's auch immer Gelegenheiten, die Füsse oder Hände ins Wasser zu stecken. Immer wieder entdeckt man witzige Gartenideen. 
You can spend all day in the gardens. Each is equipped with seats, there's always a quiet shady spot and for the children there are gardens with playground facilities. Gorgeous! The many ponds and fountains gives you also numerous opportunities to put feet or hands into the water. Again and again we discover fun garden ideas.
HIER kann man sich Panoramafotos anschauen und wenn man draufklickt, dreht sich das Bild um 360°. 
HERE you can watch panoramic photos and if you click on it, the image rotates through 360°.

So, das war's jetzt mit den geballten Ausflugsposts. Der Urlaub meines Mannes ist vorbei. Im Sommer fahren wir eigentlich nie weg, weil wir ja hier im Osten Österreichs selbst das schönste Wetter haben. Wir sind mehr die Vor- und Nachsaison Urlauber und Kaltwetterflüchter
So, that's it now with that many day trip posts. My husband's holiday is over. In the summer we never go away actually, because we have the most beautiful weather here in the east of Austria. We are more off-season tourists and cold weather get away people.

Sunday, August 10, 2014

In My Shoppingbag - Im Einkaufsbeutel

Manche Sachen flutschen online in den Einkaufswagen, so schnell kann man gar nicht schauen. Sockenwolle und Stricknadeln. Ich habe eindeutig zu wenig Stricknadeln, ich kann nicht mal UFOs anhäufen, weil ich manchmal nur ein Paar Nadeln habe. Also demnächst gibt's hier auch UFOs ;) 
Sock yarn and knitting needles
It is unbelievable how fast things jump into your online shopping cart. Sock yarn and knitting needles. I have clearly not enough knitting needles, I can not even accumulate UFOs, because sometimes I have only one pair of needles. So soon there are also UFOs here ;)

UFO: UnFertige Objekte/UnFinished Objects
Eingekauft bei/Bought at Buttinette

Friday, August 8, 2014

Bratislava in Slovakia

Gestern habe ich zum ersten Mal Bratislava besucht. Und ich bereue, dass ich das nicht schon viel früher gemacht habe. Nur 1 Stunde von Wien entfernt, bequem über die Autobahn erreichbar, eignet es sich hervorragend für einen Tagesausflug, für alle die in der Nähe von Wien leben. Wir sind total verliebt in die Altstadt von Bratislava, die eigentlich wie die Wiener Innenstadt aussieht, nur in Miniaturform. Absolut Zucker!
Was man natürlich schon von Österreich aus sieht, ist die Burg, die hoch über Bratislava thront. Von dort hat man einen herrlichen Ausblick über die Stadt. Empfehlenswert ist eine City Tour, hier mit einem Oldtimer Bus, um sich einen Überblick über die Sehenswürdigkeiten zu machen und das was gefällt, wird dann zu Fuß nochmal in Ruhe besucht. 
Bratislava Castle
Yesterday I visited Bratislava for the very first time. And I regret that I have not done this much earlier. Just 1 hour from Vienna away, easily accessible via the motorway, it is ideal for a day trip for all who are living near Vienna. We are totally in love with the Old Town of Bratislava, which actually looks like the center of Vienna, only in miniature form. Absolutely sugar!
What you can already see from Austria, is the castle, which is built high on the hills around Bratislava. From there you have a magnificent view over the city. I recommend a city tour, here with a vintage bus to get an overview about the sights and what you like visit again by foot.

Die Altstadt ist ziemlich klein und kann in etwa 20-30 Minuten durchquert werden. Ich glaube wir haben jede Gasse besucht und eine sogar 3x. Die Stadt hat viel in die Renovierung gesteckt und es zahlt sich aus. Die Palais und Häuser sind wunderschön. 
Bratislava Old Town
The old town is quite small and can be crossed in about 20-30 minutes by foot. I think we visited every alley and one even third times. The city has invested a lot in the renovation and it pays off. The palaces and the houses are beautiful.

Die Bratislaver lieben Statuen, hier haben wir den Schönen Náci vorm Cafe Mayer, der Napoleonische Soldat, der an der Parkbank lauscht und der Glotzer (Cûmil), der aus dem Kanal rausschaut.
Bratislava Old Town
The Bratislava people love statues, here we have the Beautiful Naci in front of Cafe Mayer, the Napoleonic Soldier who listens to people resting the bench and the Glotzer (Cumil), which looks out from the gully.

An jeder Ecke findet man interessante Sachen, wie einen Markt mit duftenden Gewürzampeln oder das älteste Kaufhaus von Bratislava, wo es die original Pressburger Nussbeugel gibt oder Bücherbäume, wo man sich ein Buch aussucht und zum Lesen hinsetzen kann. 
Bratislava Market
At every corner you will find interesting things, such as a market with aromatical spice hanger or the oldest department store in Bratislava, where you can buy the original Bratislava Nutcroissant or some booktrees, where one can choose a book for free and sit down to read.

Nachmittagsjause (Achtung: Wiener meinen damit Kaffee und Kuchen) beim Cafe Mayer. Sehr lecker! Wir sind erst wieder nach Hause gefahren, als es schon dunkel war. So schön war's, wir haben jede Minute genossen! 
Bratislava Cafe Mayer
Afternoon snack (Attention: Vienneses mean coffee and cake) at Cafe Mayer. Very tasty! We drove back home, as it was already dark. We enjoyed every second in Bratislava!

Wednesday, August 6, 2014

Nivea Update

Schon lange wollte ich über meine Lieblingsprodukte von Nivea, Labello und Florena bloggen. Und habe mir das Thema aufgehoben für eine Zeit, wo ich mal nicht so recht weiß, was ich bloggen soll. Aber leider ist auch heute nicht der richtige Zeitpunkt, weil mich wieder tolle Pakete von Nivea erreicht haben. 
I have long wanted to blog about my favorite products from Nivea, Labello and Florena. And I saved the topic for a time where I do not really know what to blog about. But unfortunately today is not the time cause I have again achieved some great packages from Nivea.

Und für mich und meine Haare sind die Colorprodukte care & protect genau richtig. Für die Brilliant Blonde Linie muss ich mir noch eine Blondine suchen ;)
Und hier zeige ich euch noch die NIVEA Hair Trends Herbst/Winter 2014 by Sally Brooks. Die bevorstehende Herbst- und Wintersaison überrascht mit faszinierenden Looks. Ob verspielte Flechtfrisuren, extravagantes Styling oder sinnliche Lockenpracht – diese Trendlooks sind raffiniert und bringen Abwechslung in den Alltag.  
Picture Credit: Beiersdorf

And these are the Nivea Hair Trends for the fall/winter season 2014 by Sally Brooks. Love the colors and hairstyles.