Friday, January 30, 2015

#BIWYFI Cocooning im Januar

Das Fotoprojekt von Luzia Pimpinella startet wieder und alle sind darüber froh. Ich wollte schon lange über unsere neuen Teetassen berichten und es passt zum Thema. Denn letztens ist mir bei einer Tasse Tee und einem schönen Film und beim heißen Kachelofen das Fotoprojekt von Nic eingefallen. Ich liebe die Winter- und Weihnachtsdesigns von Villeroy & Boch und jedes Jahr nach den Feiertagen schauen wir beim Ausverkauf vorbei, ob wir was Hübsches finden. Diesmal war wieder eine Tasse für mich dabei (die rechte) und zwei große Untertassen. Die linke Tasse hat sich mein Mann bei Metro ausgesucht und hat nur ein paar Euro gekostet. Die Tassen sind beide jumbomäßig groß und die Untertassen sind eigentlich für Suppenschüsserl gedacht. Aber es passt alles zusammen und wir verwenden sie täglich am Abend, wenn's gemütlich wird in der warmen Stube.
#BIWYFI Cocooning im Januar
The photo project by Luzia Pimpinella starts over again and everyone is happy about it. I always wanted to tell you about our new teacups and it fits the theme. Because recently I remembered the project by Nic while I enjoyed a cup of tea, a nice movie and the hot stove. I love the winter and Christmas designs from Villeroy & Boch and every year after the holidays, we look if we can find something nice at the sale. This time it was again a cup for myself (the one on the right side) and two large saucers. The left cup has my husband picked at Metro for a few euros. The cups are both jumbo large and the saucers are meant for soup bowls. But it all fits together and we use them daily in the evening when it is getting comfy in our snuggery.
#BIWYFI Cocooning im Januar

#BIWYFI = beauty is where you find it


Wednesday, January 28, 2015

Pouches - Täschchen

Das erste Projekt dieses Jahres war auch das erste Projekt letztes Jahr. Täschchen mit Applikationen. Eine Freundin bestellte gleich drei davon und gab mir ihre alte Jeanshose dafür. 
Pouches - Täschchen
The first project this year was also the first project last year. Small zipper bags with applications. A friend ordered three of them and gave me her old jeans.

Pouches - Täschchen

Ein schönes Recyclingprojekt, das Spaß machte. Vor allem mit meiner neuen superduper Pfaff. Das Nähen mit dieser Maschine ist ein Traum. Vier Lagen Jeans ist kein Problem. Von der Hose blieb nicht viel übrig.  


Pouches - Täschchen
A lovely recycling project, which was great fun. Especially with my new super duper Pfaff. Sewing with this machine is a dream. Sewing four layers of denim is easy. Not much was left of the pants.

I am joining these LINK PARTIES

Monday, January 26, 2015

Nivea Update

Das Nivea-Jahr beginnt mit einer Neuheit. Ich hatte schon einen anderen Beitrag vorbereitet, als gestern dieses tolle Paket ankam. Nivea hat einen Damenrasierer entwickelt! Fünf Klingen und ein 360° Schwinggelenk! Auf der Nivea-Seite kann man den neuen Rasierer auch gewinnen! Bis jetzt wurden Damenrasierer ja von Firmen gemacht, die eigentlich auf Männerrasierer spezialisiert sind. Also bin sehr gespannt wie die Anwendung und das Ergebnis ist. Dazu gibt es eine Reihe von Produkten, die die Haut vorbereiten und die Rasur erleichtert. 

Nivea After Shave Body Lotion
Nivea Shower & Shave Dusche & Rasur
Nivea Protect & Shave Rasiergel

Nivea Protect & Shave

The Nivea year begins with a novelty. I had already prepared another post, as I yesterday got this great package. Nivea has developed a Ladyshaver! Five blades and a 360° oscillating joint! Until now Ladyshaver were indeed made by companies that are actually specialized in men shaver. So I am very curious how the application and the result is. Nivea also develops some other products, which prepares the skin for shaving. Please see on your Nivea country site if these products are available in your country.
NIVEA International: Select your country and find fabulous products from NIVEA. 
Nivea Protect & Shave
Photo credit: Beiersdorf


Die Produkte wurden mir kostenfrei von Fa. Beiersdorf zur Verfügung gestellt. Meine Beiträge darüber spiegeln aber nur meine persönliche Meinung wider. 
The products were provided for free from Beiersdorf. But my posts reflect only my personal opinion. 

Tuesday, January 20, 2015

#BlickaufsMeerstattKopfvordieWand

Ich bin gerade ziemlich schockiert, wann ich das letzte Mal Meer in Echt gesehen habe. Die Aktion von Fee ist mein Name und Marmeladekisses hat mir die Augen geöffnet und ich denke demnächst werde ich gleich mal ein paar Tage am Meer buchen. Wir Österreicher haben's nun ja nicht so leicht mit dem Meer, weil um uns rum halt keines ist. Das Foto ist von einem Venedigbesuch 2012. Das liegt zwar am Meer, aber man denkt doch in erster Linie an die Stadt. 
Venice
I'm quite shocked at the moment when I realized the last time in saw the sea in real. The postblog of Fee ist mein Name and Marmeladekisses has opened my eyes and I think soon I will book some holidays at the beach. We Austrians have some problems with the sea because around us there is none. The picture is of a visit to Venice, 2012. Though Venice is by the sea one think of it primarily as city trip, so do I.

Egypt - Red Sea
Das Letzte Mal Strand war sogar noch weiter zurück, Ägypten 2011. Und ich kann mich noch gut erinnern, dass ich diese Aussicht sehr genossen habe. In ihrem Post beschwert sich Fee: Alles ist doof. Bei mir ist aber alles paletti. Das Jahr begann sehr ruhig und ist es auch immer noch. Sowas wie Winterblues habe ich nicht. Auch ärgert mich momentan nichts mehr als sonst auch. Aber die Aktion hat mich gereizt und wie gesagt, ich werde mich gleich mal um ein paar Tage am Meer kümmern. Ich habe da seit langer Zeit so eine Gutscheinbox für Kurzurlaub für 2 liegen. War immer zu bequem, mich da mal einzuarbeiten, wie das funktioniert. 
Egypt - Red Sea
The last time at the beach was even further back, Egypt 2011. And I can still remember well that I enjoyed this very view. In her blogpost Fee is complaining: Everything is stupid. For me everything is fine at the moment. The year started very quiet and it is yet. I don't have winter blues or any other kind of depression cause of cold or too few sunny days. Also nothing annoys me currently more than usual. But the post is appealing and as I said, I will arrange some time for us at the beach. I've got a long time ago some vouchers for a short vacation. Was always too lazy to get to know how to use those vouchers.
The hashtag means #SeaViewInsteadBeatOnesHeadAgainstWall

Tuesday, January 13, 2015

I-Cord Rug - Teppich aus Strickschnüren

Ich bekomme immer wieder Anfragen zu meinen gehäkelten Teppichen aus Strickschnüren. Daher erzähle ich heute mehr darüber. Bei diesem Teppich soll noch ein Rand in rosa und weiß dran. Er ist für meine Tochter, daher die Girliefarben. 
I-cord Rug - Teppich aus Strickschnüren
I get a lot of questions to my crocheted I-cord rugs. Therefore I tell you more about it today. Here is one where still an edge in pink and white around is missing. The rug is for my daughter, so the girlie colors.
I-cord Rug - Teppich aus Strickschnüren

Als Kind bekam ich eine Strickmühle geschenkt, die ich jetzt noch verwende. Ich machte kilometerlange sehr dünne Strickschnüre, die sich optimal verhäkeln lassen und ich begann Teppiche zu häkeln. 

As a child I got an I-cord maker that I still use. I made miles of very thin I-cords that can be easy used for crochet and so I started to crochet rugs or small carpets.
I-cord Rug - Teppich aus Strickschnüren

Zuerst produziert man Strickschnüre aus nicht zu dicker Wolle. Wollqualität ist dabei völlig egal. Die Schnüre wickle ich zu großen Bällen. Wenn der Ball schon sehr groß ist, dann schneidet man den Faden ab und beginnt einen neuen. 
I-cord Rug - Teppich aus Strickschnüren
First, produce I-cords from not too thick wool. Wool quality does not matter. I wrap the strings to big balls. When the ball is very large, then cut the thread and start a new one.

Ich verbinde die einzelnen Schnüre auf folgende Weise: Das jeweilige Fadenende mit einer Wollnadel durch das Ende der anderen Schnur ziehen, zusammenziehen, verknoten, noch ein paar Mal durch das jeweils andere Ende stechen und den Faden im Inneren der Strickschnur vernähen. Auch bei verschiedenen Farben sieht der Übergang schön aus. Beim Verhäkeln kann man ja auch darauf achten, dass diese Stelle auf der Rückseite zu liegen kommt.
I-cord Rug - Teppich aus Strickschnüren

I connect the individual strings in the following way: Pull the thread end with a wool needle through the end of the other I-cord string, pull together, tie, still sew the yarn a few times through the other end and fasten the yarnends inside the I-cord. Also in different colors, the joining looks beautiful. When crocheting you can put this part on the backside.

Der Beginn des Teppichs ist so wie bei einem Granny Square. Man häkelt 5 oder 6 Luftmaschen, schließt zu einem Ring und häkelt so viele feste Maschen in den Ring wie reinpassen. Ich häkle meine Teppiche immer als Schnecke, weil so die unschönen Rundenverbindungen wegfallen. Und man kann, so wie ich das mache, nur in das hintere Maschenglied einstechen, dann entsteht eine gerippte Struktur. Sobald man wieder zur ersten festen Masche der Vorrunde kommt, häkelt man immer 2 Maschen in die Masche der Vorrunde. Solange bis sich der Kreis nicht mehr aufbiegt. Das wäre so wie auf dem Foto etwa 3 Runden. Danach wird nur mehr jede 2. Masche verdoppelt. Je größer der Kreis wird, desto weniger Maschen werden verdoppelt und die Verdoppelungen auch immer versetzen. Das macht man nach Bedarf, weil jede Häkelschnur anders in der Dicke ist. Prinzip: Teppich auf den Boden oder Tisch legen und schauen: Wenn sich der Teppich wellt, dann hat man zu oft verdoppelt. Wenn sich der Teppich aufbiegt, dann zu wenig. In beiden Fällen, bis dort hin aufribbeln, wo das Übel beginnt. 
I-cord Rug - Teppich aus Strickschnüren

The beginning of the rug is like a Granny Square. Crochet 5 or 6 chains (ch), close to a ring and crochet as many single crochets (sc) into the ring as fit in. I crochet my carpets always as a snail because it eliminates the ugly round connections. And you can, like I do, just use the back loop of a single crochet, that creates a ribbed structure. Once you get back to the first single crochet of the preliminary round, always crochet 2 sc in the loop of an sc of the first round. Until the circle no longer bends up. That would be like in the photo about 3 rounds. Thereafter, 2 sc in every second sc only. The larger the circle, the less single crochets are doubled. Do this as required because each I-cord is different in thickness. Principle: Lay rug on the floor or table and look: If the rug is wavy, you have doubled too often. If rug bends up, then you doubled sc too rare. In both cases, raveling up to the point where the evil begins.

Tja, das ist es eigentlich schon. Das Ende mache ich folgendermaßen: Da ich ja kein Rundenende habe, lasse ich die Maschen "auslaufen". Ich mache am Ende etwa 2-3 Kettmaschen und die letzte Masche, also die ganze Schlaufe ziehe ich durch das hintere Maschenglied auf die Rückseite und dort ziehe ich das Ende durch die Schlaufe. HIER gibt es auch nochmal eine Anleitung dazu. Auf diese Weise sieht man auf der Vorderseite keinen Knoten.
I-cord Rug - Teppich aus Strickschnüren

Well, that's it. The end I'm doing this way: Since I have no round end, I do about 2-3 slip stitches (sl st) and the last crochet I do like HERE. This way you can not see a node on the front.

Und fertig ist das gute Stück. Wenn man den Teppich nicht zu groß macht, kann man ihn wunderbar in der Waschmaschine bei 30°C waschen. Acht geben bitte beim Schleudern, nur bei niedriger Drehzahl schleudern. Ich schleudere immer manuell und bleibe dabei stehen und lasse den Teppich nur ein paar Sekunden schleudern, bis das meiste Wasser raus ist. 

Viel Spaß!
I-cord Rug - Teppich aus Strickschnüren

Done! If you make the rug not too large, you can wash it in the washing machine at 30°C, delicate wash and lukewarm. Please be careful when spinning, spin only at low speed and very gentle.

Have fun!

I am joining these LINK PARTIES

Related Posts:

Flying Carpets - Fliegende Teppiche

Tuesday, January 6, 2015

Winter Holidays - Winterferien

Heute ist der letzte Ferientag! Schade und auch schön. Ich finde Winterferien um einiges anstrengender als Sommerferien. Liegt es an der Kälte oder am vielen An- und Ausziehen, ich weiß nicht. Auf's frühe Aufstehen freue ich mich bestimmt nicht und das Tochterkind auch nicht. Das konnten wir beide noch nie gut. Genießt den letzten Ferientag! 
Winter Holidays - Winterferien
skiing, bobsleigh, cinema, bowling, zoo, skating

Today is the last day of winter school holidays! Both good and sad. I think winter holidays are a lot harder than summer holidays. Is it the cold or the many clothes on and off, I do not know. Getting up early will never be easy for me and neither for my daughter. Enjoy last day of school holidays!
Winter Holidays - Winterferien

Wednesday, December 31, 2014

Happy New Year - Frohes neues Jahr

Der letzte Tag des Jahres endet mit einer freudigen Überraschung. Ich habe bei Eva von Nephtyis bei einer Verlosung mitgemacht und gewonnen. Das ist nicht die Überraschung, weil sie mir das ja schon per Mail mitteilte. Sondern, dass sie mir gleich 5! flow-Magazine geschickt hat. Waaahnsinn! Ich hätte mich auch über eines gefreut. Vielen lieben Dank, Eva! Guten Rutsch ins neue Jahr! 
The last day of the year will end with a pleasant surprise. I have participated and won in Evas (Nephtyis) giveaway. This is the not the surprise because she already informed me by email. But she sent me 5! issues of the magazine. Whaaaat! Thank you very much, Eva! Happy new year!

Sowas wie Jahresrückblick mache ich keinen. Ich möchte aber dennoch DANKE sagen für Dinge, die Menschen in Industrienationen als selbstverständlich betrachten.  

Danke, dass ich in Österreich geboren wurde, einem der reichsten und schönsten Länder der Welt.
Danke, dass ich immer zu essen und ein Dach über dem Kopf habe.
Danke, dass hier sauberes und genügend Wasser aus dem Wasserhahn kommt.
Danke, dass ich die Freiheit habe, zu werden was ich will, zu sein was ich will, heiraten darf, wen ich will, zu glauben was ich will.
Danke, dass ich in einer Region wohne, wo kein Krieg ist.
Danke, dass es mir und meiner Familie gut geht und wir glücklich sind.
Und Danke, dass ich weiß und schätze, wie gut es mir geht. 


Und all das und viel mehr, wünsche ich euch auch.
Glück und Freude im neuen Jahr!
Ich hoffe wir sehen uns wieder in 2015!
I do not do something like an end-of-the-year review. But I still want to say THANK YOU for things, that people living in developed countries take for granted.

Thank you that I was born in Austria, one of the richest and most beautiful countries in the world.
Thank you that I always have food and a roof over my head.
Thank you that clean and sufficient water comes out of the tap.
Thank you for the freedom to be what I want to be, to become want I want, to marry whom I want, to believe (in) what I want.
Thank you that I live in a region where there is no war.
Thank you that I and my family are well and we are happy.
And thanks for letting me know and appreciate how good my life is.

And all of that and much more, I wish for you.
A happy and joy-bringing new year!
See you in 2015! 

Monday, December 29, 2014

Best of DIY 2014

Caro von Draußen nur Kännchen ladet ein, seine Näherfolge bei ihr zu posten. Ein paar hübsche Sachen, auf die ich stolz bin, sind auch bei mir entstanden. Wenn es nach meinen Ideen geht, sollte da eigentlich noch viel mehr sein. Aber: neues Jahr, neue Projekte. Und hoffentlich auch mehr Zeit und Energie.
Best of DIY 2014 sewing
I sewed this year some few pretty things, of which I am proud of. If it goes to my ideas, much more should be there. But: new year, new projects. And hopefully more time and energy.

Aber gestrickt habe ich auch einiges. Sogar viel mehr als geplant. Und wenn ich mein Wolllager anschaue, dann kommt da noch viel mehr. 
Best of DIY 2014 knitting
But I've also knitted a lot. Even more than planned. And when I look at my wool stash, then there will be coming much more.

Saturday, December 27, 2014

The First Snow This Season - Der erste Schnee dieser Saison

Ja, endlich hat es auch bis in unsere Niederungen geschneit. Zwar nicht viel, aber der Boden ist bedeckt und es reicht zum Bobfahren im Garten. Ich hoffe ihr habt es so gemütlich wie wir.
The First Snow - Der erste Schnee
Yes, finally it snowed in our lower area. Not much, but the ground is covered and it is enough for bobsleigh in the garden. I hope you have it as comfortable as we do.

Tuesday, December 23, 2014

Happy Holidays - Frohes Fest

Die Keksdose ist leer. Normalerweise kein Drama, weil bei uns die Kekse in der Adventszeit gegessen werden und ab Weihnachten gibt's dann die Leckereien vom Christbaum. Aber das Töchterlein hat heute Weihnachtsfeier in der Klasse und die Lehrerin bat alle Kinder, Kekse mitzunehmen. Also glühte gestern Abend nochmal das Backrohr. Und somit wünsche ich euch allen Frohe Weihnachten und gemütliche Feiertage! Habt eine schöne Zeit! 
Happy Holidays - Frohes Fest
The cookie jar is empty. Normally, no drama, because with us the cookies are eaten during Advent and from Christmas Eve then there are the goodies from the Christmas tree. But my girlie has today Christmas celebration in class and the teacher asked all the children to bring cookies. So last night the baking oven was working again. And so I wish you all a Merry Christmas and cozy holidays! Have a great time!

@Mami Made It
Ich liebe die Bilder meiner Kleinen. Das an der Hand soll einen Schlitten darstellen.
I love the pictures of my girlie. That should be a sledge in her hand.

Thursday, December 18, 2014

Done - Fertig

Meine Täschchen sind fertig. Fertig zum Verschenken. Die neue Nähmaschine ist echt ein Traum und näht auch die dicken Teile supergut. 
My bags are ready. Ready to give them away. The new sewing machine is really a dream and sews also the thick parts excellently.
I am joining these LINK PARTIES

Monday, December 15, 2014

My Creative Space - Was mache ich gerade

Bei mir war das Christkind schon früher da und brachte mir eine neue Nähmaschine mit und zwar eine Pfaff Ambition Essential. Meine erste Pfaff. Um sie besser kennen zu lernen, nähe ich gerade wattierte Täschchen. Bis jetzt bin ich ganz hin und weg. Nach 25 Jahren auf einer Elna ist das jetzt meine zweite Haushaltsnähmaschine und es näht sich wirklich klasse. 
Pfaff Ambition Essential
Christkindl was already here with me and brought me a new sewing machine, a Pfaff Ambition Essential. My first Pfaff. In order to get to know the machine, I sew padded bags. Until now, I'm entranced. After 25 years on an Elna this is my second home sewing machine and working with it is really great.

Und die Verpackung der Nähmaschine hatte auch noch einen Zweck, nachdem ich mir von der Schachtel das Infolabel raus geschnitten hatte. Unsere Katze "Hello Kitty" schaute gleich mal nach, ob man da gut drin schlafen konnte. Ja, man konnte. 
And the packaging of the sewing machine also had a purpose after I had cut the information label from the box. Our cat "Hello Kitty" immediately made it her home.

Friday, December 12, 2014

Nivea Update

Ach, ich freu mich! Nivea hat mich wieder mit vielen tollen Produkten bedacht. Aber das süßeste zuerst: Ist das nicht ein niedlicher Weihnachtsgruß von Nivea? Ein Lebkuchen-Fertigteilhaus! Die Baumeister werden demnächst aktiv ;) Vielen herzlichen Dank an die PR Abteilung und die Blogger-Betreuungsriege der Fa. Beiersdorf! Ich wünsche allen entspannende Weihnachtsfeiertage! 
Nivea prefabricated gingerbread house
Oh, I'm glad! Nivea has again considered me with lots of great products. But the sweetest first: Isn't it a cute Christmas greeting from Nivea? A gingerbread prefabricated house! The builder will soon be active ;) A big "Thank you" to the PR department and the Blogger service team of the company Beiersdorf! I wish you all relaxing Christmas holidays!

Aber in der Schachtel waren ja noch mehr Geschenke. Nachschub für Gesicht und Haar. Die Serie Nivea Cellular Perfekt Skin gefällt mir gut, weil ich die Textur (sagt man das so?) der Cremes sehr gerne mag. Und das Shampoo kommt just in time, da brauche ich Nachschub. 
Nivea Cellular
But in the box were still more gifts. Supplies for face and hair. I like the series Nivea Cellular Perfect Skin because I love the texture (do they say so?) of the creams very much. And the shampoo comes just in time, because I need resupply.

Aber das war noch nicht alles. Schaut euch mal die tolle Hutschachtelverpackung an. Die wird nachher bestimmt als Schatzkiste im Zimmer meiner Kleinen enden. Inhalt sind Produkte der tollen Nivea Q10plus Pflegeserie. Ich habe mich gerade gefragt, was dieses Q10 heißen soll und nachgeschlagen. Zur Info: Das Co-Enzym Q10 ist in jeder Zelle des Körpers natürlich vorhanden. Ab dem 30. Lebensjahr nimmt die Produktion von Q10 ab. Deshalb sollten Sie Q10 von außen in Ihrer Hautpflege zuführen. Q10 stimuliert den Reparatur- und Regenerationsprozess in den Zellen und hat daher eine optimale Anti-Aging-Wirkung.
 Nivea Q10plus
But that was not all. Look at the great bandbox package. Which is determined to end up as treasure chest in the room of my girlie. Content are products of great Nivea Q10plus skin care line.

Im Laufe der Zeit habe ich sehr sehr viele Produkte zum Testen von Nivea, Labello und Florena bekommen. Manchmal nicht typgerecht (ich bin keine Blondine) und manchmal soviel, dass ich immer wieder Produkte verschenke. Jetzt denkt man vielleicht, dass Körperpflegeprodukte nicht so der Hit sind. Aber weit gefehlt! Meine Patenmädels (Teenager) flippen jedesmal aus, wenn ich ihnen ein Säcklein mit Labellos, Handcremes und Duschgels schenke. Meine Mama freut sich immer über die hochwertigen Anti-ageing Produkte und meine Freundin mit drei Töchtern über jede Gabe. Und mein Mann steckt sowieso in jede Schachtel seine Nase, ob vielleicht nicht was für ihn dabei ist. Daher gefallen mir auch die Nivea Geschenkboxen sehr gut und ich bin mir auch sicher, dass sie Freude bereiten.
Nivea Gift box
Over time, I've got lots and lots of products to test Nivea, Labello and Florena. Sometimes they were not the correct type (I'm not blonde) and sometimes so much that I give away products again and again. Now you might think that body care products are not a bit hit. Quite the opposite! My godfather girls (teenagers) freak out every time I give them a little bag with lipcare, hand creams and showergels. My mom is always pleased with the high quality anti-aging products and my girlfriend with three daughters is happy about anything. And my husband puts his nose anyway in each box, if perhaps something for him is in it.
Therefore, I also like the Nivea gift boxes very well and I am also sure that they give pleasure.

NIVEA International: Select your country and find fabulous products from NIVEA. 

Die Produkte wurden mir kostenfrei von Fa. Beiersdorf zur Verfügung gestellt. Meine Beiträge darüber spiegeln aber nur meine persönliche Meinung wider. 
The products were provided for free from Beiersdorf. But my posts reflect only my personal opinion. 

Tuesday, December 9, 2014

Nightdress No2 - Nachthemd Nr. 2

Ganz geheim habe ich ein 2. Nachthemd für mein Mäderl genäht. Das kommt unter den Christbaum, den wir gestern schon besorgt haben. Das war übrigens lustig und wahrscheinlich einmalig im Leben. Wir kommen zum Baumverkauf und da liegen hunderte mehr oder weniger auf einem Haufen. Ich schau so rum und sag zum Mann: "Halt den mal hoch". Wow schön!. "Dreh mal rundherum." Wow. Immer noch schön. "Passt! Den nehmen wir." Mein Mann glaubte, ich wollte ihn ver... albern. Aber es war so, der erste passte und wir waren in 3 Minuten fertig. 
Doch wir waren eigentlich beim Nachthemd. Ich habe wieder den Schnitt Raglanshirt basic No. 29 von lillesol & pelle verwendet, weil der so gut passte. Neu ist nur der Eulenjersey von buttinette, die anderen Stoffe sind Reste. Die Kanten habe ich teilweise nach außen verarbeitet und auch den hinteren Halsausschnitt habe ich wieder verstürzt. Die Ärmel habe ich schön lang gelassen, damit sich in der Nacht nichts hochschiebt. Fotos am Kind gibt's leider nicht, weil es soll ja eine Überraschung werden.
Nightdress No2 - Nachthemd Nr. 2
I have secretly sewn a 2nd nightgown for my girlie. This one comes under the Christmas tree, which we have by the way bought yesterday. Incidentally, that was funny and probably unique in life. We came to the tree sale and there were hundreds of trees more or less on a pile. I looked around and said to my husband: "Put up that one". Wow beautiful!. "Turn around." Wow. Still nice. "Fine. That's the one we take." My husband thought I would be kidding. But I was serious, the first one fits and we were done in 3 minutes.
But we were actually talking about the nightgown. I have again used the cut Raglanshirt basic No. 29 used from Lillesol & pelle, because it fits so well. The jersey with owls is from buttinette, the other fabrics are remnants. Unfortunately no photos on the child because it is supposed to be a surprise.

HIER geht's zum Nachthemd Nr. 1 
Click HERE for nightgown No 1

I am joining these LINK PARTIES

Edit: Hier reiche ich noch ein Tragefoto nach :)
A picture from the nightdress on the model :)

Nachthemd Nr. 2

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...