May 16, 2013

Recycled Old Clothes - Wiederverwertung alter Kleidung

* kann Spuren von Werbung enthalten

Beim Aussortieren der zu kleinen Sachen meiner Kleinen werde ich immer ganz wehmütig. Manche Aufdrucke sind zu süß und die Kleidung fast zu schade zum Weggeben. Daher habe ich mal wieder etwas recycelt und aus alten Pullis und Pyjamas ein Kleidchen genäht. Drei Oberteile und ein Nachthemd stecken in der neuen Tunika. Eine gute Gelegenheit einen neuen Schnitt auszuprobieren. Dieser hier ist Primavera von Lillesol und passt perfekt. 



When sorting out the too small clothes of my girlie I am getting wistfully. Some imprints are too sweet and the clothes almost too good for giving away. Therefore I recycled some old shirts and pajamas and sewed a dress. Three tops and a nightgown stick in the new tunic. A good opportunity to try a new cut. This one is Primavera from Lillesol and fits perfectly.

May 13, 2013

We Love Castles - Wir lieben Burgen

Der gestrige Muttertag hielt noch einige Überraschungen für mich bereit. Zu Mittag hörte das miese Wetter plötzlich auf und die Sonne strahlte. Ich recherchierte kurz im Internet nach einem Ausflugsziel. Da wir Burgen lieben und wir in der Nähe des Burgenlandes leben, das nicht umsonst so heißt, haben wir uns für die Besichtigung der Burg Schlaining entschieden. Die Burg ist ein Schmuckstück, tolle Lage, super restauriert und enthält außerdem das hochinteressante Europäische Museum für Frieden



Yesterday's Mother’ Day was providing some surprises for me. At noon the bad weather suddenly stopped and the sun came out. I researched the internet for a short excursion. Because we love castles, and we live in the vicinity of the Burgenland (which means Castle County of Austria), we decided to visit the Schlaining Castle. The castle is a gem, great location, great restored and also contains the most interesting European Peace Museum.

May 12, 2013

Happy Mother's Day - Fröhlichen Muttertag

Ich wünsche allen Müttern, Kindern und Familien einen wunderschönen Sonntag!


I wish all mothers, children and families a wonderful Sunday!

Have a nice day!

May 11, 2013

Cell Phone Holder - Handy Garage

Letztens hatte ich wieder Plastikflaschen übrig und mir fiel dieses Tutorial (Pinterest Link) ein. An einer Flasche übte ich, die landete gleich mal im Müll und diese zwei Handy Ladestationen benutzen wir jetzt. Man könnte noch viel verbessern, aber für etwa 10 Minuten Arbeit kann es sich doch sehen lassen und vor allem es funktioniert so, wie es soll. Und ich habe eine Verwendung für meine Washi Tapes gefunden.


Cell Phone Holder

Recently I had some plastic bottles left and I remembered this tutorial (link to Pinterest). I practiced on one bottle, which landed in the trash and these two cell phone holders we use now. You could still improve a lot, but for about 10 minutes of work it is very OK and most importantly it works as it should. And I've found a use for my washi tapes.

May 7, 2013

Quickly Made Short-sleeved Shirts – Schnell gemachte Kurzarm-Shirts

Beim Wegräumen der dünnen Wintershirts meiner Kleinen, bedauerte ich, dass sie die nächste kalte Saison schon wieder zu klein sein werden. Sind zwar nur gekaufte Shirts, aber trotzdem schade. Gut, dass mir die Idee kam, einfach die Ärmel abzuschneiden. Und bei dieser Gelegenheit könnte ich auch mal die Ärmel so machen, wie ich sie haben will. Mich ärgert immer, dass die Kurzarm-Shirts verkappte Trägerlaiberl mit Schulterflügerl sind. Für mich bedeutet Kurzarm, dass der Ärmel bis mindestens Mitte des Oberarms geht. Aber das ist wohl wieder modische Ansichtssache. 


Drei Shirts sind mir in die Hände gefallen und ich habe drei verschiedene Bündchenvarianten ausprobiert. Einmal das sogenannte „Bündchen für Faule“, dann einen Wellensaum (da ist noch ein weißes Garn dabei, aber ich wechsle nicht immer alle Fäden passend. Macht ihr das immer?) und noch einen Abschluss, wo ich ein andersfarbiges Stoffstück (in dem Fall ein altes Unterhemd) dran nähte. 


When putting away my girlies thin winter shirts, I regretted that they will be too small the next cold season. Although, only bought shirts, but still a shame. Good thing I got the idea to cut off the sleeves. And on this occasion I could make the sleeves the way I like them. It annoys me that the short-sleeved shirts have almost no sleeves. For me short sleeve means that the sleeves goes until at least the middle of the upper arm. But that's a matter of opinion. I trimmed three shirts but I think there are more to find. 

Have a nice day!

May 1, 2013

Sky Scarf 04-2013

Dieses Projekt wächst mir immer mehr ans Herz. Schon in der Früh bin ich neugierig, wie der Himmel zu Mittag (meine Referenzzeit) sein wird. Über das Wetter im April kann man echt nicht meckern, wenn man sich das Bild anschaut.



This project is dear to my heart. In the morning I'm curious how the sky will be at noon (my time reference). You can’t complain about the weather in April if you look at the picture.


Have a nice day!

April 27, 2013

Neck Pillow - Leseknochen

So, jetzt hab ich auch einen genäht. Das niedliche Pölsterchen hab ich schon bei so vielen von euch bewundert. Dieses hier ist für meinen süßen Patenbuben, der bald Erstkommunion feiert. Anleitung ist von sew4home, nur habe ich bei meinem Kissen vom Schnitt seitlich etwa 1,5 cm links und rechts weggenommen, weil es mir sehr groß vorkam und nun passt es perfekt.


Leseknochen

Now I've made one too. The cute pillow I've admired on so many blogs. This one is for my sweet godchild who will soon be celebrating his First Communion. Instructions from HERE, but I have taken away about 1.5 cm (approx. 1 inch) on the left and right side of my pillow because it seemed to me very big and now it fits perfectly.


Die Henkel sind auch praktisch. 
The handles are handy too.



Have a nice day!

April 24, 2013

Dreamcatcher - Traumfänger

Meine Kleine schläft zwar wie ein Stein und braucht es eigentlich nicht, aber ... "Wenn Yakari so'n Ding hat, will ich das auch". Gemeint ist ein Traumfänger. Schon letztes Jahr wollte ich einen machen, aber irgendwie nie realisiert. Alle Zutaten hatte ich schon lange im Haus. Federn sind sogar echt im Garten gefunden. Damit sie keimfrei werden, einfach in einen Plastiksack geben und für ein paar Tage in den Gefrierschrank stecken. Es muss ja nicht unbedingt ein gespanntes Netz im Ring sein, die bösen Träume können auch in einer Häkelrosette hängen bleiben.


Dreamcatcher - Traumfänger

While my little one sleeps like a rock and does not need it actually, but ... "If Yakari has this thing, I want that too." Meant is a dreamcatcher. Already last year I wanted to make one, but somehow never realized. All the ingredients I had in the house. Real feathers are even found in the garden. To get them sterile putt hem in a plastic bag for a few days in the freezer. It needn't to be a net in the ring, bad dreams can indeed get stuck in a crocheted rosette.

Dreamcatcher - Traumfänger


Have a nice day!

April 14, 2013

Forsythia

Endlich blühen sie! Nur wenige andere Pflanzen prägen das österreichische Garten- Landschafts- und Stadtbild so sehr wie die Forsythie oder Goldglöckchen. Sie bringt die erste richtige Farbe in den Garten nach dem langen Winter und wird deshalb wahrscheinlich so geliebt. Und sie steht auch bei uns im Garten. Ökologisch vielleicht nicht besonders wertvoll, aber der Seele tut sie einfach gut.



Finally they bloom! Few other plants dominate the Austrian garden- land- and cityscape as much as the forsythia. It brings the first real color in the garden after a long winter and is therefore loved that much. And it is also in our garden. Ecologically perhaps not really valuable, but so good for our souls.


Enjoy spring!

Have a nice day!

April 8, 2013

Men's Socks - Männer Socken

Gut, dass ich so dicke Wolle hatte (noch aus dem letzten Jahrhundert), denn Socken für Männerfüße ziehen sich echt. Diese haben ein attraktives Flechtmuster, das auch meinem Mann gefällt, dem neuen Besitzer der Socken.

Muster: Flechtmuster
Größe: 44
Wolle: Steinbach Sockenwolle (20% Schurwolle, 80% Polyamid und Polyacryl)
Verbrauch: 130 Gramm, Nadeln 3,5


Good I had such thick wool (still from the last century), as socks for men's feet seem to be neverending. These have an attractive basketweave pattern that appeals to my husband, the new owner of the socks.

Pattern: Basketweave Pattern
Size: US 10.5
Wool: (20% virgin wool, 80% polyamid and acrylic)
Need: 130 grams / 4,59 oz; Needles: US 4



Have a nice day!

April 6, 2013

Time For Gardening - Zeit für Gartenarbeit

Dieses Wochenende steht ganz im Zeichen von Gartenarbeit. Endlich schneefrei, kein Regen und Temperaturen über Null, da muss man sofort loslegen. Ich glaube jetzt mal einfach dran, dass kein Schnee mehr kommt und habe ein paar Salatpflanzen in die Erde gesteckt. Und dann wird noch wie wild geschnitten. Sträucher, Bäume, Äste. Und die Terrasse wird für die Benutzung hergerichtet. Angeblich *flüster* soll es nächste Woche bis 20°C geben ☼☺



This weekend is all about gardening. Finally, no snow, no rain and temperatures above zero, so you have to start right away. I hope there won’t be snow anymore and I have put a few lettuce plants into the garden bed. And then we will cut like crazy. Shrubs, trees, branches. And the terrace must be prepared for use. Supposedly * whisper * next week temperatures are to 20°C (68F) ☼ ☺

Have a nice day!

April 2, 2013

Sky Scarf 03-2013

Nun ist auch schon der März dran am Schal. Er begann sehr sonnig und vielversprechend, aber leider verfiel der März wieder in den Wintermodus. I am NOT amused. 


Now March is already knitted into the scarf. The month started very sunny and promising, but unfortunately March fell back into winter mode. I am NOT amused. 


Have a nice day!