Hab daran gedacht - 12 von 12. Den 12. Tag des Monats dokumentiert man mit 12 Fotos. Mehr zu diesem Thema findet man bei "Draußen nur Kännchen".
Have thought of it - 12 of 12. The 12th day of the month is documented with 12 photos. More on this topic can be found HERE.
Nach dem Aufwachen gleich mal einen Blick in den Garten werfen, um die Wetterlage zu checken. Man sieht es nicht gut, aber es tröpfelt.
After waking up, I check the weather – rainy
Heute führte der Weg vom Kindergarten nach Hause ausnahmsweise an der Bäckerei vorbei, weil ich in der Nähe zu tun hatte. Daher gab's zum Frühstück eine Topfengolatsche.
Ohne Worte!
Wordless!
Äpfelchen fertiggestellt nach DIESER Anleitung
Finished a knitted apple after
THIS instruction
Verwöhnprogramm! Die Masseurin kam ins Haus.
Pampertime! The masseuse came into the house.
Montags ist immer Resteessen vom Wochenende. Hirseeintopf. Ehrlich? Wir mögen lieber Reis und Couscous.
Monday’s lunch are always leftovers from the weekend. Millet stew. Honestly? We rather prefer rice and couscous.
Ein bisschen geschmökert.
A little reading
Unser Ofenhund! Ließ sich zu keinem Spaziergang überreden, weil siehe Bild 1 - es tröpfelt.
Our heating dog! Could not persuade him for a walk because see picture 1 – it’s rainy
Mädchen zur Spieleverabredung gebracht.
Took girlie to her play date with a friend
Danach endlich für Ostern dekoriert. Falls ihr euch wundert, warum der Strauch an der Gardinenstange hängt - Katze!
Then finally decorated for Easter. If you wonder why the bush is hanging on the curtain rod - cat!
Mit Mädchen Karten gespielt
Playing cards with girlie
Ich oute mich als Fan von "Der letzte Bulle"
I am fan of this special German TV series