August 1, 2011

What's Your Favorite Kitchenware? Part 4
Was ist euer liebstes Küchenutensil? Teil 4

Bread Maker - Brotbackmaschine

* kann Spuren von Werbung enthalten

Den Brotbackautomat bekam ich geschenkt und wurde anfangs auch häufig benutzt, dann stand er lange Zeit nur herum. Durch etliche Lebensmittelskandale in diesem Jahr habe ich unseren Haushalt so ziemlich auf Bio umgestellt und auch mehr im Garten angepflanzt und unseren Fleischkonsum drastisch reduziert (sehr zum Leidwesen meines Mannes, obwohl er die ganze Aktion unterstützt und auch mit trägt). Da fiel mir natürlich auch wieder meine Brotbackmaschine ein, die ich seit dem Frühjahr regelmäßig verwende. Viele von euch backen Brot einfach so ohne Hilfsmittel, aber bei mir klappt das nicht so gut. Also das ist sie, ein eher günstiges und schlichtes Modell. Am Ende des Posts gibt es noch eine andere interessante Preisdarstellung! 


Bread Maker - Brotbackmaschine

The breadmaker was a gift for me some years ago and was used frequently in the beginning, then it was only around for a long time. Through a number of food scandals this year, I've converted to organic food, planted a lot veggies in the garden and drastically reduced our consumption of meat (much to the chagrin of my husband although he supports the whole action). Then I remembered my bread machine and I used it regularly since spring. Many of you bake bread without assistance but for me it works this way. So this is a rather cheap and simple model. At the end of this post there is another stunning price calculation!

July 27, 2011

My New Machine - Meine neue Maschine


BERNINA OVERLOCK 700D 


* kann Spuren von Werbung enthalten

Ich habe sie schon ausprobiert und bis jetzt komme ich ganz gut zurecht. Das erste Projekt steht schon am Start und ich hoffe, ich habe mir nicht zuviel zugemutet. Nun wir werden sehen ;)
Gekauft habe ich sie beim Händler in der Stadt, zwar teurer als im Internet, aber ich habe schon zwei Einschulungen gehabt und ich habe noch einen Termin offen, wo mir der Rollsaum erklärt wird, aber ich glaube gestern beim Herumprobieren, habe ich das schon raus bekommen. Und beim Preisfeilschen habe ich (naja mein Mann) noch eine tolle Transporttasche und zwei Packungen Nähnadeln rausgeholt.


Bernina Overlock 700D

I've already tried it and so far I'm getting along quite well. The first project is already at the start and I hope I have not expected too much. 
We'll see ;) I bought it at the dealer in the city, though more expensive than in the internet, but I've had two lessons and I have an appointment open where I will learn the rolled hem. But I think yesterday I figured it out with trial and error. And after price haggling, I even got a high quality transportation bag and two packages of sewing needles. 

Have a nice day!

July 26, 2011

Mullein - Königskerze

Ist das nicht eine fantastische Blume? Demnächst wird dieses Stück auch in Rasen umgewandelt, aber die Königskerze (Verbascum) darf natürlich stehen bleiben bis sie verblüht ist und die Samen werde ich einsammeln. Vielleicht kann ich sie ja woanders ansiedeln. Meine Kleine ist jetzt 115 cm groß, und mir kommt vor die Pflanze ist mehr als doppelt so hoch. 


Königskerze - Mullein

Isn’t that flower fantastic? This place will be converted into lawn soon but the mullein (Verbascum) remains until it has finished flowering and I will pick up the seeds. Maybe I can settle it somewhere else. My little one is now 3,77 ft tall and it seems the plant is more than twice as high. 

Have a nice day!

July 22, 2011

Ready For School - Fertig für die Schule

So, jetzt habe ich alle Stiftetäschchen fertig!


I finished all pen cases!


Have a nice day!

July 18, 2011

Flower Parade - Blumenparade

Nach einer traumhaft schönen, sonnig heißen Woche, beginnt dieser Montag regnerisch. Zeit mal wieder mit der Kamera durch den Garten zu schlendern. Manche Blüten sehen durch den Regen leicht zerknautscht aus, aber schön sind sie doch.


Zimmerhibiskus - Hibiscus rosa-sinensis
Gartenhibiskus - Hibiscus syriacus
Sonnenhut - Echinacea
Hortensie - Hydrangea
Taglilie - Hemerocallis


After a stunningly beautiful, hot sunny week, this Monday starts rainy. Time again to wander through the garden with the camera. Some flowers look slightly crumpled through the rain but nevertheless they are beautiful.

Have a nice day!

July 14, 2011

Garland - Wimpelkette

Ich habe meine erste Wimpelkette genäht und es hat total Spaß gemacht. Diese hier kommt in das Spielhaus meiner Kleinen als Deko.

Garland - Wimpelkette

I sewed my first bunting and it was totally fun. This one will be deco for the play house of my girlie.

July 11, 2011

Apricot Cake - Marillenkuchen

Die Marillen (Aprikosen) sind reif! Wir haben fünf Marillenbäume im Garten, uralte Hochstämme, die im besten Jahr 400 kg abwarfen. Und in einem schlechten Jahr immer noch zuviel. Da ich vom letzten Jahr noch Marillen im Gefrierschrank habe, brauche ich dieses Jahr keine. Nachbarn wurden schon teilweise bedacht und demnächst kommen Freunde und Familie zum Klauben und Pflücken.



Apricots are ripe! We have five apricot trees in the garden, old highstrains, in the best year the harvest was about 880 pounds. And in a bad year there are still too much fruits. As I have from last years harvest apricots in the freezer, I do not need and want any this year. Neighbors have already been considered and soon friends and family will come to pick and collect.

July 9, 2011

Lost Tooth - Ade Wackelzahn

Bei uns fand heute ein großes Ereignis statt. Unsere Kleine hat ihren ersten Wackelzahn verloren. Leider beim Essen, daher hat sie ihn verschluckt. Zuerst weinte sie, weil sie keinen Zahn unters Kopfkissen legen konnte und daher auch die Zahnfee nicht kommt. Aber wir konnten sie beruhigen, die Zahnfee würde über solche Unfälle Bescheid wissen und trotzdem kommen. Und als wir ihr erzählten, dass sie jetzt bald einen Erwachsenenzahn bekommt, hat sie sich doch sehr gefreut.



Great news! Our girlie lost her first milk tooth. Unfortunately while eating so she swallowed it. At first she wept because she could not put the tooth under her pillow and the tooth fairy will not visit her. But we reassure her the tooth fairy would know about such accidents and will come anyway. And when we told her that she'll soon get an adult tooth she was very happy.

Have a nice day!

July 5, 2011

Bird Life - Vogelleben

Wir haben am Haus zwei Vogelnester und zwar Spatzen und Amseln. Die Spatzen haben anscheinend viele Eier gelegt, weil schon kurz nach dem Schlüpfen zwei Junge aus dem Nest geschubst wurden. Als es dann Zeit zum Ausfliegen wurde, haben wir unsere Katze überwacht oder im Haus gelassen. Diese zwei Geschwister haben sich auf dem Holzhaufen niedergelassen. Leider haben wir eines davon am Abend tot aufgefunden. Die Katze war im Haus und ob der Hund beteiligt war, kann ich nicht sagen. Normalerweise ist er an Vögel nicht besonders interessiert. Bei den Amseln ist aber alles glatt gegangen. Eines morgens war das Nest leer und keine Vögel mehr in Sicht. Hund und Katze sind nachts immer im Haus, weil es in der Gegend viele Marder gibt, die auch sehr bissig und streitlustig sind.
Wir haben unsere Kitty jetzt genau ein Jahr und haben nicht so recht gewusst wie unsere Tochter (6) reagiert, wenn die Katze Mäuse, Vögel, Maulwürfe und Blindschleichen erlegt. Aber Kinder sind da ziemlich cool, nur mir tut das Herz weh. Ja es ist Katzes Natur, aber es gefällt mir gar nicht. Ich habe es gern, wenn es in meinem Garten kreucht und fleucht.

Vogelkinder - Babybirds

We have two bird nests on our house, sparrows and blackbirds. The sparrows have apparently too many eggs because shortly after hatching, two babies were pushed out of the nest. When it was time to fly out we have monitored our cat or left her in the house. These two siblings have settled on our wood pile. Unfortunately we have found one of them dead in the evening. The cat was in the house and and I cannot say if the dog was involved. Normally he is not in birds. But everything went OK with the blackbirds. One morning the nest was empty and no birds in sight. Dog and cat are always in the house at night because in our area are many martens which are very snappy and aggressive.
We have our Kitty now exactly one year and have not known how our little girl (6) reacts when the cat kills mice, birds, moles and slowworms. But kids are pretty cool, it only hurts my heart. Yes, it is the cats nature but I don’t like it. I like it when it crawls and flies in my garden.


Have a nice day!

July 4, 2011

School Holidays - Schulferien

Gestern kurz vorm Schlafen gehen, habe ich mich nochmal sehr gefreut.
1. Heute ist Montag und es sind Ferien, also habe ich den Wecker in meinem Handy ausgeschalten.
2. Ich habe mich gefreut, dass ich dran gedacht habe.
Meine Kleine und ich haben heute länger geschlafen, schön gefrühstückt und wenn ich hier mit bloggen fertig bin, werden wir uns überlegen, was wir heute machen.
Schöne Ferien!


Yesterday before going to bed I was very pleased about:
1. Today is Monday and the first day of 2 months school holidays, so I turned off the alarm in my mobile phone.
2. I was glad that I've thought about turning off the alarm.
My little one and I have slept longer, had a nice breakfast and when I'm finished here with blogging we will consider what we will do today.
Happy holidays!

Have a nice day!

July 1, 2011

Pencil Cases - Stiftetaschen

Und weitere Stifteetuis sind entstanden. Die Täschchen sind mit dickem Volumenvlies unterlegt und abgesteppt, das macht sie so schön griffig!


I made some further pen cases. The bags are lined with thick batting and quilted, that makes them so handy. 

Have a nice day!


June 27, 2011

Bike Upside Down - Fahrrad verkehrt

Mein geliebtes Fahrrad, das ich seit meinem 12. Geburtstag fahre, ist krank. Gestern wollten wir eine kleine Spritztour machen und nach etwa einem km macht's auf einmal PFFFFFF und dann habe ich mein Rad nach Hause geschoben. Mein Mann hat natürlich alles gleich zerlegt und ein Loch sowohl im Mantel als auch im Schlauch gefunden. 'Kein Problem' sagt er. Na hoffentlich! 


Bike Upside Down - Fahrrad verkehrt


My beloved bike, which I got on my 12th birthday is sick. Yesterday we wanted to do a little tour but after about a mile I hear PFFFFFF and then I inched my bike home. My husband of course has disassembled the wheel and found a hole in both the jacket and the hose. 'No problem' he said. Well hopefully! 

Related Post: Garden Greetings - Gartengrüße 

Have a nice day!

June 26, 2011

Back To School - Schulbeginn

Ich weiß, ich bin etwas früh dran. Aber als ich diese tollen Stoffe gesehen habe, musste ich diese Stiftetaschen machen. Zwei meiner Patenkinder beginnen im Herbst mit der Schule, die bekommen natürlich auch welche.


Back To School - Schulbeginn


I know I'm a little early. But when I saw these great fabrics, I had to make pencil cases. Two of my godchildren start in fall with school, they will get some too.

Back To School - Schulbeginn

Have a nice day!

June 21, 2011

Finally Summer - Endlich Sommer

21. Juni Sommersonnenwende
June 21, Summer Solstice


Dieses Jahr habe ich keine Sonnenblumen, 
aber dafür viele Ringelblumen (Calendula officinalis)!

Ringelblume - Marigold - Calendula officinalis

I have no sunflowers this year but lots of marigold!


Have a nice day!

June 12, 2011

Happy Father's Day - Fröhlichen Vatertag

So, nun ist der Vatertag auch in Österreich angelangt. Mein Mann wünscht sich immer einen Ausflug. Da aber für Sonntag nicht so schönes Wetter angesagt wurde, haben wir den Vatertagsausflug kurzerhand schon am Samstag gemacht.

Finally Father's Day arrived in Austria. My husband always wants to make a trip on this day. Weather forecast for Sunday was not good so we did the Father's Day trip on Saturday.


Wir besuchten den Baumwipfelweg in Althodis im Burgenland. Es ist wunderschön zwischen den Baumkronen herumzuspazieren. Eine Herausforderung für meinen Mann, leidet er doch stark unter Höhenangst. Er war aber sehr tapfer!



We visited the Treetop Walk Althodis in Burgenland. It is beautiful to walk around between the treetops. A challenge for my husband since he suffers greatly from vertigo. He was very brave!

June 10, 2011

Snailhouses - Schneckenhäuser

Ich liebe Weinbergschnecken. Die dürfen in meinem Garten leben. Sie fressen auch weniger frische Pflanzen, sondern lieber verwelkte. Nach dem Winter finden wir immer viele leere Häuser und sammeln sie. Gestern war es nicht so schön draußen und da hat meine Kleine ihre Pinsel ausgepackt.


Snailhouses - Schneckenhäuser

I love edible snails. They are allowed to live in my garden. They also eat less fresh plants but rather faded. After the winter we always find many empty houses and collect them. Yesterday weather was not fine so my girlie swung her brush.


Have a nice day!

June 7, 2011

Square Bag - Baumarkttasche

* kann Spuren von Werbung enthalten

Meine Freundin bekam neue Vorhänge und ich die alten, da sie weiß, dass ich immer Stoff brauche. Dafür habe ich ihr eine Tasche versprochen. Sie will eine große Tasche für Badesachen. 

Square Bag - Baumarkttasche

My friend got new curtains and she gave the old ones to me because she knows that I always need material. And I have promised her a bag. She wants a big bag for all her swimming things. 

June 4, 2011

Bee Hotel - Nützlingshotel

Daran haben wir letztens gearbeitet. Das Insektenhotel steht jetzt neben unseren Komposttonnen. Es ist noch nicht vollständig aufgefüllt, aber im Garten fällt immer was ab und dann wird es schon mal voll werden. 

Bee Hotel - Nützlingshotel


That is what we worked on lately. The bee hotel stands next to our compost bins. It is not yet fully fitted out but the garden always provides us with material. 

Have a nice day!

June 3, 2011

Blurred - Verschwommen

Zwar schon alt, aber eines meiner Lieblingsbilder. Mann und Tochter am Strand von Georgioupolis auf Kreta (Griechenland).


This picture is old but one of my favorites. Husband and daughter on the beach of Georgioupolis, Crete (Greece).

Have a nice day!


May 30, 2011

Coin Purse - Kleingeldtäschchen

Das ist ein superschnell genähtes Abschieds-/Dankeschöngeschenk für die Turnlehrerin meiner Kleinen!



This is a very fast sewn farewell/thank you gift for the gym teacher of my little one! 


Have a nice day!


May 29, 2011

Pergola

Happy Sunday!
Schönen Sonntag!

Enjoying Sunday under my pergola

Der Regen ist vorbei, die Sonne lacht. Da werde ich es mir unter unserer Pergola mit dem Strickzeug gemütlich machen. 

The rain is over and the sun is shining. I'll make myself comfortable under our pergola with the knitting. 

Have a nice day!


May 26, 2011

Crown Princess Margareta

English Rose by David Austin


Ein Highlight im Garten, die Rose wird jedes Jahr höher und schöner.

A highlight in my garden, the rose is higher and more beautiful each year.

Have a nice day!


May 23, 2011

What's Your Favorite Kitchenware? Part 3
Was ist euer liebstes Küchenutensil? Teil 3

Milchaufschäumer - Milk Frother 

* kann Spuren von Werbung enthalten

Diesmal ist es nicht nur eines meiner Lieblingsteile, sondern auch das meines Mannes. Und zwar der Milchaufschäumer! Da gibt es sicher ganz viele die ähnlich sind, wir haben das Modell von Tupperware und wir sind hellauf begeistert.


Milchaufschäumer - Milk Frother

This time it is not only one of my favorite parts, but also that of my husband. The cappuccino creamer! There are certainly lots that are similar, we have the model of Tupperware and we are thrilled.

May 20, 2011

The Beauty Of Daisies - Die Schönheit von Margeriten

Have a sunny funny weekend!


Have a nice day!


May 7, 2011

Most Hated Plant - Meist gehasste Pflanze

Giersch
ground elder/goutweed

Das ist mein Pfingstrosenbeet vorm Jäten. Unsere Kitty versteckt sich gerne darin. Ich hasse Giersch. Sobald er im Frühjahr erscheint. Ich bin vielleicht deshalb so ein ausgeglichener Mensch, weil ich meine ganzen negativen Gefühle beim Gierschjäten auslebe.


This is my peony bed before weeding. Our Kitty love to hide in there. Oh I hate ground elder. As soon as it appears in spring. I am maybe therefore such a balanced person because all my negative feelings flow out of me when I am weeding goutweed.

Have a nice day!

May 5, 2011

Peony - Pfingstrose

The scent of the tree peony is incredible!


Der Duft der Baumpfingstrose ist unglaublich!


Have a nice day!


May 3, 2011

New Task For Your Coffee Pot - Neue Aufgabe für deine Kaffeetasse

Seit Jahrzehnten schleppe ich bei jedem Umzug Dutzende Kaffeehäferl (Kaffeetassen) mit, die man schon als Teenager geschenkt bekam oder im Job oder selbst kaufte. Irgendwann benutzte ich sie nicht mehr, nahmen nur noch Platz weg. 

For decades, every time I moved I dragged along lots of coffee mugs which I got as a teenager or in job offices or even bought some myself. At some point I stopped using them, they took up space.

Bis ich auf die Idee kam, sie als Saattöpfchen zu verwenden. 
New Task For Your Coffee Pot - Neue Aufgabe für deine Kaffeetasse
Then I got the idea to use them as pots for my seed.

April 28, 2011

April 26, 2011

Ich bin abgedruckt - I am featured

* Werbung

Das schöne neue österreichische Magazin "Servus" erzählt und in dieser Ausgabe wurde über meine Schlappohrhasen berichtet. Juhu! OK, es ist ein kleiner Hinweis, aber es ist so toll!


Servus

The great new Austrian magazine “Servus" and they reported in this issue on my floppy ear rabbits. Yeah! OK, it is a little hint but it’s so great!


Servus


Have a nice day!

April 24, 2011

Happy Easter

Frohe Ostern!

Goldglöckchen - Forsythia

Have a nice day!

April 23, 2011

Egg Coloring - Eier färben

Dieses Jahr habe ich unsere Ostereier natürlich eingefärbt. Nach Recherchen im Internet habe ich mich für Brennnessel (grün), Safran (gelb) und Rote Rüben/Bete (rot) entschieden. Brennnessel habe ich genug im Garten, Safran habe ich vor Jahren auf unserer Hochzeitsreise auf den Malediven gekauft (und seither noch nie verwendet) und Roten Rübensaft habe ich in der Drogerie gekauft. 


Natürlich Eier färben - Dying eggs naturally


This year I dyed our Easter eggs naturally. After searching the internet I've decided to use stinging nettle (green), saffron (yellow) and red beets (red). Nettle I have enough in the garden, saffron I bought years ago on our honeymoon to the Maldives (and since then never used) and beetroot juice I bought at the drugstore.

April 16, 2011

Plop! - Platsch!

Jaja, die Schwerkraft! Ohne Scherz, das ist das allererste Ei, das ich jemals fallen ließ. Mein Blogname passt hier bestens!



Yes, yes, gravity! Without kidding, that's the very first egg that I ever dropped. My blogname fits very well!

Have a nice day!

April 13, 2011

Joy - Freude

Meine Freundin schenkte mir gestern eine Schachtel mit diesem Inhalt. Sie hatte die Sachen teilweise von ihrer Schwiegermutter erhalten und einiges hatte sie seit Jahrzehnten aufgehoben. Mein Herz hat natürlich einen Luftsprung gemacht - Danke Andrea!



My friend gave me yesterday a box with this content. She got part of the things by her mother in law and some she collected for decades. My heart jumped with joy – thank you Andrea!


Have a nice day!

April 9, 2011

Playing Cards Bag - Spielkartentasche

Manche Dinge aus der Kindheit begleiten einen ewig. Bei mir sind das ganz viele Sachen, so z.B. auch mein heißgeliebtes Märchenquartett. Schachtel gab's schon lange nicht mehr, daher wollte ich eine Kartentasche nähen. Jetzt hatte ich endlich die nötige Inspiration! 


Playing Cards Bag - Spielkartentasche

Some things from childhood accompany you your entire life. I have quite a lot of those things but this time I mean my beloved fairy quartet playing cards. The box was lost long time ago, so I always wanted to sew a playing cards bag. Finally I got the inspiration!

April 7, 2011

Magnolia

Selten, dass im April die Magnolienblüten nicht vom Regen verkleben.