October 24, 2012

A Little Bit Knitting - Ein bisschen Stricken

Mein persönlicher Beitrag für Weihnachten im Schuhkarton ist fertig. Ein Mädchen-Set mit Socken, Mütze und Schal und ein Buben-Set sind fertig. Mit Mützchen tue ich mich noch etwas schwer, aber sie sind ganz passabel geworden. Verwendet habe ich, wie schon bei meinen letzten Projekten, Restewolle. Jetzt können wir die Kartons fertig packen und abgeben, um einem Kind eine Freude zu machen.


Mütze, Socken, Schal

My personal contribution to Operation Christmas Child is ready. A girl set with socks, hat and scarf and a boy set are finished. I am not so familiar with knitting hats but they have become quite passable. I used, as with my previous projects, wool scraps. Now we can pack the boxes and make them ready for a journey to a child in need.

Mütze, Socken, Schal


Have a nice day!

October 22, 2012

A Sack Rice from Japan - Ein Sack Reis aus Japan

Ich lese gerne den Blog Leben in Japan von Martine aus Deutschland, die mit einem Japaner verheiratet ist und in Japan lebt. Sie erzählt humorvoll und interessant von ihrem Leben in Japan, wie sie ihren Mann kennen- und lieben lernte und von den vielen kulturellen Unterschieden und Missverständnissen.
In einem Reisebericht erzählte sie über den besten Reis, den sie je gegessen hatte und ich machte einen Kommentar zu dem Bericht, wie sehr ich Sushi liebe und es bedauerte, dass ich diesen besonderen Reis nie kosten könnte. Kaum zwei Wochen später bekam ich dieses Paket geliefert. 


I enjoy reading the blog by Martine from Germany, who is married to a Japanese and live in Japan. She tells humorous and interesting about her life in Japan, how she met her husband and of the many cultural differences and misunderstandings.
In a travelogue she talked about the best rice she had ever eaten and I made a comment on the report, how much I love sushi and regretted that I could never taste this special rice.
Barely two weeks later, I received this package.

October 18, 2012

Mandala

Die Häkelmandalas von Glückskreativ (Blog gibt's nicht mehr) sind ein einfach wunderschön. Schon lange suchte ich ein passendes Projekt, um so ein hübsches Mandala zu häkeln. Das fertige Werk gibt's vielleicht schon morgen zu sehen.

Mandala

The crocheted mandalas of Glückskreativ are just beautiful. For a long time I was looking for a suitable project in order to crochet a beautiful mandala. You will see the finished work maybe tomorrow.

Have a nice day!


October 13, 2012

Birthday No 7

Schon wieder ein Jahr vorüber. Meine Kleine feierte ihren 7. Geburtstag. Dieses Mal hatte sie ihre erste Kinderparty. 7 Mädchen hatten viel Spaß und wir auch. Als Preis für die Schatzsuche im Garten nähte ich jedem Mädchen ein kleines Pyramidentäschchen gefüllt mit Naschereien.



Another year has already passed. My little one celebrated her seventh birthday. This time she had her first children's party. 7 girls had fun and so did we. As prize for the treasure hunt in the garden, I sewed each girl a small pyramid bag filled with goodies.

October 11, 2012

Shoot the Shooter

Ich habe im Archiv herumgekramt und doch einiges gefunden. 



I searched in my archives and found quite a bit. 

October 4, 2012

What Butterflies Do in Winter? Was machen Schmetterlinge im Winter?

Vor meinem Küchenfenster steht ein Schmetterlingsstrauch oder Sommerflieder (Buddleja), wo ich gerade eben dieses Tagpfauenauge fotografierte. Heute ist ein herrlich warmer und sonniger Oktobertag und da fragte ich mich, was der Falter im Winter macht. Falls ihr euch das auch schon gefragt habt, hier die Antwort gegoogelt:

Nur 6 von ca. 180 Tagfalterarten in Europa überwintern als Falter (und nicht als Puppe, Raupe oder Ei). Die beiden häufigsten Schmetterlinge, welche als Falter überwintern, sind der Kleine Fuchs und das Tagpfauenauge. Sie überwintern teilweise in menschlichen Behausungen, sofern diese im Winter kalt sind. Hierzu eignen sich vor allem Bühnenräume, Keller und Garagen. Falls Sie dort überwinternde Falter finden, wäre es das Verkehrteste, sie ins Warme zu bringen. Lassen Sie die Falter an Ort und Stelle  (höchstens vor extremer Kälte schützen) und sorgen Sie dafür, dass die Falter im Frühjahr ein geöffnetes Fenster zum Abflug finden. Quelle 


Übrigens ist heute Welttierschutztag


Outside my kitchen window is a butterfly bush (Buddleja), where I took a pictures of this European Peacock. Today is a wonderfully warm and sunny October day and I asked myself, what do butterflies in the winter. If you've ever asked yourself, here I googled the answer:

In areas where temperatures drop below freezing during part of the winter, at least one stage in a butterfly species' life cycle must be resistant to freezing if the species is resident. Most butterflies that live in cold climates spend the winter as caterpillars, while almost as many spend the winter as pupas. A few species, mainly tortoiseshells (Nymphalis) and anglewings (Polygonia), spend the winter as adults, hibernating in holes in trees, in crevices in man-made structures, or in other shelters. A very few species spend the winter as eggs. source 

By the way today is World Animal Day

Have a nice day!

October 3, 2012

Fun with a New Machine - Spaß mit einer neuen Maschine

* kann Spuren von Werbung enthalten

Ich habe ein Laminiergerät bekommen. Seit dem ersten Kontakt im Büro vor zig Jahren, wollte ich so eine Maschine haben. Gleich mal überlegt, was ich für die Nachwelt konservieren wollte. Blätter? Naja, warum nicht. 

Fun with a New Machine - Spaß mit einer neuen Maschine

I got a laminator. Since the first contact in the office umpteen years ago, I wanted to have such a machine. Recently there was a cheap one in a supermarket. Thinking about what I wanted to preserve for posterity. Leaves? Well, why not.


Fun with a New Machine - Spaß mit einer neuen Maschine

Nach einem Streifzug durch den Garten haben wir viele schöne Blätter gesammelt. Die dicken Stielenden habe ich entfernt und nach Anleitung die Maschine in Gang gesetzt. Und dann hatten wir viel Spaß!


After a walk through our garden we found many beautiful leaves. I removed the thick stem ends and turned on the laminator according the machine instruction. And then we had a lot of fun!


Die Ergebnisse waren super! Die großen A4 Folien klebten wir als Deko ans Fenster und aus den A5 Blättern wurden Einladungen für die Geburtstagsparty meiner Kleinen.


The results were amazing! The large A4 sheets we stuck at the windows as decoration and from the A5 sheets we made invitations for my girlie’s birthday party.



Weitere laminierte Bastelarbeiten - Other craft projects with my laminator:


Have a nice day!


September 25, 2012

Solardyeing - Solarfärben

Dyeing Wool with Sun and Plants

My Experiences - How I did it

Wolle färben mit Sonne und Pflanzen

Meine Erfahrungen - Wie ich es gemacht habe 


Um es gleich mal vorweg zu sagen: Ich bin begeistert!!! Meine Erwartungen wurden übertroffen, was das Farbergebnis betrifft.

To say it right away: I'm excited! My expectations were surpassed concerning the color results.


Aber jetzt mal der Reihe nach. Da die Saison für Solarfärben in unseren Breiten ja vorbei ist und ich nicht weiß, ob ich mir bis nächstes Jahr merke, wie ich es gemacht habe, beschreibe ich mal den Prozess der Reihe nach. Zu Beginn Wollstränge besorgen, Färbewolle.  

September 22, 2012

Autumn - Herbst

Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah!  
Die Luft ist still, als atmete man kaum, 
und dennoch fallen raschelnd, fern und nah,  
die schönsten Früchte ab von jedem Baum.  
(Friedrich Hebbel)  


Autumn again is here 
Beautiful Autumn!  
The best time of the year 
Beautiful Autumn! 
With the earth bedecked and bright 
A gorgeous, gladsome sight, 
And summer on flight 
Beautiful Autumn! 
(Della Hodgson James) 


Have a nice day!

September 21, 2012

Joy - Freude

* kann Spuren von Werbung enthalten

Gestern beim Frühstück mit meiner Freundin drückte sie mir dieses süße Geschenk in die Hände *freu*. Über die kleine Tasse brauche ich wohl nicht nicht mehr viel sagen, eh schon wissen ... Mäderl 

Yesterday at breakfast with my girlfriend she gave me this sweet gift *happy* (the writing on the snack board means 'coffee klatch'). About the small cup I need not say much anymore, you know ... girlie 


September 19, 2012

Black Lace - Schwarze Spitze

Bei unseren Spaziergängen fand ich meistens nur sehr helle Flusssteine, daher habe mal ausprobiert sie in schwarzes Garn zu hüllen. Und dann häkelte ich auch noch Blümchen und Endlosborte. Da fallen mir auf Anhieb Verwendungsmöglichkeiten ein ...


During our walks I found mostly very bright boulders, so once I've tried to wrap them in black yarn. And then I also crocheted flowers and lace endings. I can immediately think of some projects to use them.

Have a nice day!

September 16, 2012

Shaking Pizza - Schüttelpizza

Bei mir war es allerdings eine 'gerührte' Schüttelpizza. Geht ratzfatz und schmeckt lecker! Das sind mir die liebsten Rezepte. Hier ein Bild nachdem ich alle Zutaten zusammen gerührt habe, weiter unten das Ergebnis.



For me, it was rather a 'stirred' shaking pizza. Quickly finished and tastes delicious! Fast recipes are my favorites. Above is a picture after I've stirred all the ingredients together and below the result.


September 14, 2012

Small Steps - Kleine Schritte

Nach dem kreativen Sommertief geht es auch jetzt noch nicht megamäßig weiter. Die Einschulung meiner Kleinen hat mich ziemlich gefordert und erschöpft und mein Mäderl anscheinend auch, da sie seit drei Tagen Fieber hat. Wir schlafen lange und das Kind liegt eigentlich nur still und matt auf der Couch und schläft viel. Aber wenn man ein aktives Kind hat, dann beunruhigt einen diese Lethargie dermaßen, dass ich mich auch auf nichts Neues konzentrieren kann. Aber Stricken geht immer, daher noch Wollresteverwerten mit Kindersöckchen für die Aktion "Weihnachten im Schuhkarton". Ach ja, die Äpfel sind vom Apfelbäumchen des Mädchens.



After my creative summer low it isn’t much better now. The schooling of my daughter was pretty exhausting and apparently for my little girl too because she has a fever for three days. We sleep long and the child lies actually still and dull on the couch and sleeps a lot. But if you have an active child, then this lethargy bothers me very much, so that I can’t focus on nothing new. But knitting goes anyway therefore I used up wool leftovers with children's socks for charity. Ah yes, the apples are from the appletree of my girlie.

Have a nice day!

September 12, 2012

My Girlies Appletree

Ich liebe meine kleine neue Kamera. Diese Farb-/Schwarzweiß-Einstellung finde ich so klasse. Da ist kein Nachbearbeiten mehr mit einem Bildprogramm nötig. Den Apfelbaum haben wir gepflanzt als unsere Tochter geboren wurde vor beinahe 7 Jahren. Leider wurde das Bäumchen vor Jahren von Wühlmäusen heimgesucht und wir glaubten schon, es würde die Attacke nicht überleben. Aber seht euch jetzt diese prächtigen Äpfel an!

Gravensteiner – Rosa Rosarium Uetersen

I love my new little camera. This color/black-white feature is great. No finishing necessary with a picture program any more. We planted this apple tree when our daughter was born almost 7 years ago. Unfortunately, the tree was struck by root voles and we already believed, it would not survive the attack. But look at these gorgeous apples now!

Have a nice day!

September 11, 2012

Fantastic News

Einer meiner Artikel hat es ins DaWanda Lovebook Winter 2012/13 geschafft. Ich habe erst gestern mitbekommen, dass das pdf vom Lovebook online ist und mein Häkelstein ist unter "Für Schneeweißchen" zu finden. Ich freu mich wahnsinnig, obwohl es im Vorfeld etwas lustig (hektisch) zuging, weil sie (die Leute von DaWanda) den Stein für eine Ausstellung brauchten, aber gleichzeitig war Bedingung, dass der Artikel eine bestimmte Zeit vorrätig sein sollte. Dieser Flussstein ist einzigartig, wie sollte ich diesen Artikel reproduzieren, wenn es den Stein nur ein einziges Mal auf diesem Planeten gibt. Also entschied ich mich für 'so ähnlich' wie möglich. Mein armer Mann leidet jetzt noch unter seinem "Kreuzweh", weil ich bei jedem Spaziergang jeden Stein 3x umdrehte und unzählige in den Rucksack meines Mannes steckte ;)

One of my items has made it into DaWanda Lovebook Winter 2012/13. I've noticed just yesterday that the pdf of the Love Book is online and my crocheted stone can be found under "For Snow White". Something funny happened in the run-up, because they (the people of DaWanda) needed the stone for an exhibition, but at the same time it was a condition that the item should be available for a possible sale. This river stone is unique, how to reproduce this article, if the stone only exists once on this planet. So I opted for 'something alike' as possible. My poor husband is suffering now under his "pain in the back," because every time we made a walk I turned every stone 3 times and put many of stones in my hubby’s backpack ;)

September 7, 2012

New Toy For ME - Neues Spielzeug für MICH

* kann Spuren von Werbung enthalten

Anlässlich eines jährlichen Festtages, über den frau irgendwann nicht mehr spricht, hat mir mein Mann eine süße kleine Kamera geschenkt. Der Akku meiner alten kleinen Kamera hat ausgedient und ein neuer Akku würde soviel kosten wie eine neue Kamera (was eigentlich eine himmelschreiende Schweinerei ist). Also hier ist sie nun. Hab noch nicht soviel herumprobiert, aber ich LIEBE die Panoramafotos. Mit dabei ist auch eine Sockentasche, aber ich habe geschlossene Tascherl lieber, vor allem in pink. Sehr süß von meinem Mann, dass er das auch mitbedacht hat ;)



On the occasion of an annual feast day, of which women don’t talk about someday, my husband gave me a sweet little camera. The battery of my old little camera broke and a new battery would cost as much as a new camera (which is a crying mess anyway). So here it is. Haven’t checked out all features, but I LOVE the panoramic photos. There comes a sock pocket with the camera, but I prefer bags with a closure, especially in pink. Very sweet and thoughtful of my husband ;)

September 5, 2012

First Day at School - Erster Schultag

Der war zwar schon am Montag, aber ich war natürlich völlig durch den Wind. Gestern hat mich meine Kleine am Abend gefragt, wann sie denn ihre Hausaufgaben machen muss. Himmel! Daran muss ich ja auch denken. Also merken für die Zukunft: immer nach den Hausaufgaben fragen. An alle die noch Kleinkinder haben: Genießt die Zeit! Das Leben einer Schulkind-Mutter ändert sich dramatisch ;)


Die Schultüte hat sie noch im Kindergarten selbst gebastelt.
The school surprise cone she has already tinkered in the kindergarten.

It was already on Monday but I was of course completely through the wind. Yesterday my girlie asked me in the evening, when she needs to do her homework. Heaven! I forgot completely. So remember for the future: always ask for the homework. To all who still have younger children: Enjoy the time! The life of a school child-mother changes dramatically ;)

Wikipedia: School Cone
Have a nice day!

August 30, 2012

Birdhouse No2

Ich bin ja noch das zweite Vogelhäuschen schuldig. Schon länger fertig, aber gestern erst aufgehängt. Ganz alleine vom Mäderl angepinselt. Und von mir! zusammen geleimt (es hält noch immer), da Mann keine Zeit hatte. Und natürlich schon von einem Bügelperlenvögelchen bewohnt.


I still owe you the second birdhouse. Done but on the wall yet since yesterday. Painted all alone by my girlie. And glued together by me! (it still stuck), since hubby did not have time. And of course, already inhabited by an iron-on-bead bird.

Have a nice day!

August 29, 2012

Mojo's - Almost Done

Mojo's - Fast fertig!

Nun sind auch die Socken passend zum Dreiecktuch fast fertig. Eigentlich habe ich ja schon 3 Socken gestrickt. Der erste war zu groß, da kommt dann noch ein zweiter dazu und die werde ich behalten. Meine Mama hat kleinere Füße, daher habe ich nochmal mit geringerer Maschenanzahl begonnen.
Ich habe immer noch genügend weiße und hellblaue Wolle, vielleicht mache ich noch Beinstulpen (wir sagen Wadlwärmer dazu) und Armstulpen. Oder ich jage die (sehr dünne) Wolle durch die Strickmühle. 
Nur gut, dass ich einen Plan habe ;)


Now the socks are almost finished, matching perfectly the triangle shawl. Actually I've knitted 3 socks. The first one was too big, I'll keep it and make a second one. My mom has smaller feet, so I started again with less stitches.
I still have plenty of white and light blue wool, maybe I'll make legwarmers and cuffs. Or I take the (very thin) wool for my knitting mill. Good thing I have a plan ;)


Edit: Finished! Fertig!

Have a nice day!

August 26, 2012

TULLN - Garden Centre of Austria

TULLN - Gartenzentrum Österreichs


Ich hatte das Glück zwei Eintrittskarten für die Gartenbaumesse in Tulln und für 'Die Garten Tulln' zu gewinnen. Nun bin ich ja nicht so der Messebesucher, aber die Kombikarte galt auch für die 'Garten Tulln' und da wollte ich eigentlich hin. Ein MUSS für jeden garteninteressierten Menschen. Auf einer riesigen Fläche werden die neuesten Gartenideen und über 50 Mustergärten präsentiert. Es gibt  Baumwipfelweg, Restaurant, Buchladen, Spielplatz, Tretbootfahrt durch die Au. Die Garten Tulln ist von April bis Oktober geöffnet und man bekommt einen umfassenden Einblick in die heimische Gartenkultur, Gartentechnik und Gartenkunst. Das war mein 2. Besuch, vor drei Jahren war ich auch schon, und ich bin wieder genauso begeistert wie beim ersten Besuch.


click to enlarge pictures

August 25, 2012

Solar Dyeing - Solarfärben

Ihr habt doch nicht wirklich geglaubt, dass ich daran vorbei gehe. Das sind nun meine frischen Gläser an der Hausmauer. Der heißeste Platz im Garten, das erkennt man am vertrockneten Gras. Die schwarzen Stellen im Glas sind Strumpfhosenbeutel, in die ich die kleinen losen Teile wie Beeren gefüllt habe. Und nun warten wir mal ...
Hier geht's zu meinem Tutorial


You guys have not really believe that I'm past this trend. Now, these are my fresh glasses along the wall of my house. The hottest spot in the garden, which is recognizable by the withered grass. The black spots in the glass are tights bags into which I filled the small loose parts such as berries. And now we wait ...

Have a nice day!

August 18, 2012

My Summer Project Is Finished

Mein Sommerprojekt ist fertig!


Und es ist sogar noch Sommer übrig. Ich hatte total Lust zu stricken und dieses Dreiecktuch ist auch super anfängertauglich oder fernsehtauglich ;) Gegen Ende hin hat man allerdings gigantisch viele Maschen auf den Nadeln und es dauert ewig bis man eine Reihe fertig hat. Auf dem Bild sieht man das nicht, aber jeder weiße oder hellblaue Streifen ist aus einer anderen Wolle gestrickt, ich habe ziemlich wild durcheinander gemixt. Aber mein Ziel ist, dass ich nur mehr Wolle aus DIESEM JAHRHUNDERT auf Lager habe!


And there is even summer left. It was such a pleasure to knit this shawl and the pattern is also suitable for beginners or easy to knit in front of the TV set ;) Towards the end, however, I had gigantic many stitches on the needles and it takes forever to finish a row. On the picture you can’t see that, but any white or light blue stripe is knitted from another wool, I mixed pretty wildly. But my goal is that I have only wool from THIS CENTURY in stock!


Da ich immer noch soviel weiße und hellblaue Wolle übrig habe, werde ich auch noch Socken stricken. Ich denke Mojo's müssten sehr gut dazupassen. 


Since I still have so much white and light blue wool left I'll still knit socks. I think Mojo's would fit very well.


Free Ravelry Download Pattern: Gathered Triangle

Have a nice day!

August 12, 2012

12 of 12 (August) 2012

Heute wieder mal erwischt. Den 12. Tag des Monats dokumentiert man mit 12 Fotos. Mehr zu diesem Thema findet man bei "Draußen nur Kännchen". 
The 12th day of the month is documented with 12 photos. 

Blick nach dem Wetter: Schön! Traumhaft! Perfekt!
How is the weather: Fine! Perfectly!


August 10, 2012

DIY Birdhouse - Vogelhäuschen

Tada! Fertig! Endlich aufgehängt und fotografiert.
Tada! Done! Finally hung up and photographed.


Also ganz selbstgemacht ist das Vogelhaus ja nicht, sondern wir haben so eine vorgestanzte Packung gekauft. Bei uns wird das Häuschen auf der Terrasse aufgehängt und dient nur zur Dekoration. 

August 1, 2012

Sudden Insight - Aha-Erlebnis

Heute ging mir ein Licht auf, dass es bestimmt noch im Weltall geleuchtet hat. Seit Wochen mokiere ich mich darüber, dass ich so wahnsinnig viele Brennesseln im Garten habe und meine Tomaten eher mickrig ausfallen. Und plötzlich wusste ich es: Ich habe im Frühjahr vergessen Brennesseljauche anzusetzen! Frau, wo hast du deine Gehirnzellen. Ich steh auf die Jauche und wenn es auch für viele rein geruchlich ein Brechmittel ist, so lassen sich ihre Vorteile nicht von der Hand weisen. Weniger Brennesseln im Garten und ein Bio-Dünger, der es wirklich bringt.

Bildquelle: Wikipedia
picture credit: Wikipedia

Today I saw daylight! For weeks I am racking my brains about that I got so incredibly many nettles in my garden and my tomatoes turn out rather puny. And suddenly I knew: I had forgotten in spring to make nettle liquid manure! Woman, where you have your brain cells. I like this manure and if the smell is for many people purely an emetic, so their benefits can be clearly seen. Less nettles in the garden and an organic fertilizer that really works.

Have a nice day!

July 30, 2012

Sunset Sky - Abendhimmel

Gerade eben über meinem Zuhause fotografiert. Wir sagen Schäfchenwolken dazu.
Schönen Abend!


Just now photographed over my home. We call them "lamb clouds" but I don't know the english expression for this phenomenon.

Have a nice evening!

July 22, 2012

Chanterelles - Eierschwammerl

Was für ein zauberhafter Tag im Wald
What a magical day in the wood



Nach zwei Tagen Regen trieb es uns in den Wald. 
Zeit für Eierschwammerl (Pfifferlinge).


After two days of rain, we are eager to visit the forest. Time for chanterelles. 


July 20, 2012

Let the Sunshine in

Schönes Wochenende! Happy Weekend!

Zucchini blossom

Noch was kurioses: meine Amaryllis blüht jetzt im Sommer. Ist noch nie passiert. Im Sommer haben sie immer einen Schattenplatz auf der Terrasse und ab August lasse ich sie eintrocknen. Und plötzlich blüht eine davon.

Amaryllis - Ritterstern

Strange thing: my amaryllis blooms now in the summer. Has never happened before. In the summer they always have a shady spot on the terrace and from August I let it dry. And suddenly one of them bloom.

Have a nice day!

July 19, 2012

My Creative Space

Ich stricke ein Dreieckstuch, um Wollreste abzubauen. Uralte Wollreste um genau zu sein, die mir meine Mama und Oma vererbt haben. Da ich zwei Brüder habe, handelt es sich hauptsächlich um hellblaue und weiße Wolle. Daher habe ich auch beschlossen, dass dieses Dreieckstuch für meine Mama bestimmt sein soll. Ich steh nicht so auf hellblau. Also wundert euch nicht über die seltsame Farbkombination, ich verstricke nur Wolle, die ich habe, keine neu gekaufte. Und ich mische auch ziemlich wild Qualitäten und Stärken durcheinander. Egal! Die Wolle muss weg und wird verstrickt. Das Tuch wird so groß wie eine halbe Decke, dann kann sich meine Mama so richtig im Winter einkuscheln. Wahrscheinlich gehen sich auch noch Socken dazu aus. Das Muster ist herrlich einfach (nur glatte und verkehrte Maschen) und es gibt jetzt auch eine deutsche Anleitung dazu. 
Mehr Infos auf meiner Ravelry-Seite

Knitting a Shawl - Tuch gestrickt

I want to knit a shawl to minimize my wool remnants. Old scraps of wool to be exact, I have inherited from my mom and grandma. Since I have two brothers, there are mainly light blue and white wool. Therefore I have decided that this shawl will be for my mom. I do not like light blue very much. So do not wonder about the odd color combination, I only knit wool that I have in stock. And I also mix quite wild, qualities and strengths. Whatever! The wool has to go. The shawl is as large as half a blanket, but no matter, then my mom can really cuddle up in winter. Probably there is even enough wool for socks. The pattern is simple even for beginners.
More details on my Ravelry-site

Have a nice day!

July 6, 2012

Hibiscus - Indoor Plant Meets Garden Plant

Zimmerhibiskus trifft Gartenhibiskus


Ich liebe beide!
I love both!

Chinesischer Roseneibisch - Hibiscus rosa-sinensis

July 1, 2012

The First Harvest - Die erste Ernte

Pflücksalat und Radieschen gibt es schon länger, aber heute habe ich die erste Zucchini geerntet. Meine Tomaten im Hintergrund sind noch grün, aber bei der momentan herrschenden Hitze wird sich das hoffentlich bald ändern. 


Lettuce and radishes are there for some time, but today I harvested the first zucchini. My tomatoes are still green in the background, but the prevailing heat at the moment is going to change it hopefully soon. 

June 28, 2012

Crocheted Muffins - Gehäkelte Muffins

Nachschub für die Kinderküche. Verwendet habe ich wieder Wollreste, allerdings in unterschiedlichen Stärken und Qualitäten, daher musste ich die Anleitung anpassen.


häkel muffin

New supplies for the children's kitchen. I used scraps of wool but in different strengths and qualities, so I had to adjust the manual.

Damit der Muffin schön steht und unten die richtige Form hat, habe ich Verschlüsse von Milchpackungen verwendet. Funktioniert super und waschen kann man die Muffins später auch noch.


For a good stability and a correct form below, I used caps from milkbags. Works great and you can wash the muffins.


Crocheted Muffins - Gehäkelte Muffins


Ich weiß jetzt gar nicht, welcher mir am besten gefällt.
I do not now which one I like best.

Related Posts:
Crocheted Vegetable
Crocheted Lettuce

Have a nice day!

June 25, 2012

Strikke Dukker - Knitting Dolls

* Werbung

Ich habe gewonnen! Kürzlich gab es bei DaWanda einen Wettbewerb und man konnte das Buch "Strikkedukker" gewinnen. Das Buch ist total süß und ich freu mich sehr! Man findet nicht nur Anleitungen für die niedlichsten Puppen, sondern auch für Kleidung. 


I won! Recently there was a competition at DaWanda and one could win the book Strikke Dukker. The book is totally sweet and I'm happy to have it! You can find not only instructions for the cutest dolls but also for clothing. 




Vielleicht schaffe ich ja so ein süßes Püppchen zu stricken, allerdings würde ich einen Doppelgänger von meiner Kleinen stricken. Ich kann ja sehr gut stricken, Schals, Socken, Stulpen, Pullover, aber da ich ja nicht so der geduldige Typ bin, habe ich kleine friemelige Sachen bis jetzt gemieden. Na, mal schauen ;) 

June 17, 2012

Summer Sunday - Sommer Sonntag

Ist das Wetter nicht traumhaft? Endlich Sommer! Daher hat mein Mann heute sofort den Pool aufgebaut. Morgen ist es warm genug zu dümpeln :) 


Pool


Isn’t the weather fantastic? At last summer! So my husband immediately built up the pool. Tomorrow the water will be warm enough to splash around :)


June 16, 2012

You've Got Mail - Sie haben Post

Mein Patenkind hat heute ihren 7. Geburtstag. Für ihr kleines Postamt zuhause fehlte noch eine Posttasche zum Briefe austragen. Ich habe aus Denim eine Tasche genäht und vorne drauf das Logo der österreichischen Post appliziert. 

You've Got Mail - Sie haben Post


My godchild has today her seventh birthday. For her little post office at home there still lacked a mailbag to deliver letters. I sewed a denim messenger bag, on the front I applied the logo of the Austrian postal service. 

You've Got Mail - Sie haben Post

Have a nice day!