October 28, 2014

Making Playcards - Spielkarten machen

* kann Spuren von Werbung enthalten

Eines unserer Lieblingsspiele ist Elfenland. Keine Ahnung warum, aber vom Hersteller sind nicht alle auf dem Plan aufgezeichneten Städte als Spielkarten vorhanden (jedenfalls in unserer alten Version). Unsere 9-jährige spielt aber immer besser, daher haben wir uns ein paar neue Regeln und zusätzliche Spielzüge ausgedacht. Um das Spiel weiter auszubauen, habe ich jetzt auch die restlichen Städte als Spielkarten dazu gemacht. Scannen, Bildbearbeitung, Ausschneiden und Laminieren. Jetzt kann der Spaß weiter gehen.


Elfenland

One of our favorite board games is Elfenland (Pixieland). No idea why, but the manufacturer did not make playing cards from all the cities on the board (at least in our old version). But our 9 year old girlie plays better and better, so we've come up with some new rules and additional moves. To further expand the game, I have now made ​​the remaining cities as playing cards too. Scanning, image editing, cutting and laminating. Now the fun can continue.

Elfenland


Weitere laminierte Bastelarbeiten - Other craft projects with my laminator:

October 25, 2014

Nightgown For The Girl - Nachthemd fürs Mädchen

* kann Spuren von Werbung enthalten

Die Omi wollte dem Mädel zum Geburtstag ein Nachthemd schenken. Einzige Vorgabe vom Kind: gaaanz laaang und mit Sternen. Nach einigen Tagen rief die Omi entnervt an, dass sie sowas im Geschäft nicht findet und ich das besorgen soll. OK. Ich rief das Mädchen und wir suchten online die Stoffe aus, den Schnitt Raglanshirt basic No. 29 von lillesol & pelle hatte ich schon ausgedruckt hier liegen. Den habe ich einfach verlängert.  

Nightgown For The Girl - Nachthemd fürs Mädchen

Grandma wanted to give the girl for birthday a new nightgown. The only conditions of the child: very looong and with stars. After a few days grandma called annoyed that she can not find something properly in the store and I should get that nightdress. OK. I called the girl and we searched online fabrics. I already got a pattern from lillesol & pelle. 

October 20, 2014

Sonntagsausflug - Sunday Trip

Gestern mittag entschlossen wir ganz spontan uns ins Auto zu setzen und irgendwo hinzufahren, um das traumhafte Herbstwetter zu genießen. Mein Mann kommt aus Kärnten, um dahin zu kommen, benutzen wir immer die S6, die Semmering Schnellstraße mit ihren unzähligen Tunnel und Brücken. Immer, wenn wir über den Talübergang Schottwien fahren, denk ich mir: Da will ich mal drunter durch fahren. Und das haben wir gestern auch gemacht. 

Yesterday afternoon we decided spontaneously to make a trip by car to enjoy the wonderful fall weather. My husband comes from Carinthia, to get there we always use the S6 Semmering highway with its numerous tunnels and bridges. Whenever we drive over Schottwien Bridge, I think to myself: I want to see the bridge from below. And we did it yesterday.

Schottwien Bridge

Wir sind dann weiter nach Maria Schutz gefahren, wo man eine traumhafte Aussicht hat auf den Talübergang und den Schneeberg hat. In ein paar Tagen wird er seinem Namen wieder gerecht, denn Mitte der Woche soll es schneien.

October 13, 2014

IKEA Hack Sniglar Wickeltisch

* kann Spuren von Werbung enthalten

Ihr kennt vielleicht die Seite IKEA Hackers? Wir haben kürzlich auch ein Ikea Möbel quasi gehackt, nämlich was ganz anderes draus gemacht. Ich wollte schon lange eine Hundehütte für unseren Mischlingshund Benno (Größe etwa kniehoch), aber alle die es zu kaufen gab, waren entweder urteuer, mit Holzschutz behandelt oder so wie ich sie nicht mochte. Eine Hundehütte zu bauen, ist für meinen Mann kein Problem (außer Zeitproblem!), aber es sollte ratzfatz gehen, an einem Nachmittag fertig sein. Also hielt ich Ausschau nach einem kleinen Tisch, wo man nur Bretter anschrauben musste. Fündig wurde ich bei Ikea. Der Sniglar Wickeltisch ist unbehandelt und von der Größe her ideal. Von einem anderen Projekt hatten wir noch unbehandelte Holzpaneele, die mein Mann zuschnitt und an drei Seiten anschraubte. Oben haben wir jetzt eine praktische Ablage und der Katzenkorb hat auch noch Platz. Unser Hund Benno ist überglücklich und saß schon in der Hütte, während mein Mann noch die Bretter anschraubte. 


Ikea Hack Sniglar diaper-changing table into dog house

You might know the site IKEA Hackers? We have recently hacked an Ikea furniture, we made ​​something else out of it. I always wanted a dog house for our half breed dog Benno (size about knee high), but all I could find in stores was either very expensive or treated with wood preservatives or I did not like it. To build a dog house is not a problem for my husband (except time problem!) but it should go rather quickly and be done in an afternoon. So I looked for a small table where you just had to screw boards on it. I made a find at Ikea. The SNIGLAR diaper-changing table is untreated and ideal in size. Left over from another project we had untreated wood panels that my husband properly cut and screwed on three sides. Above we now have a practical storage and the cat basket has also space. Our dog Benno is overjoyed and was sitting in his house, while my husband still screwed on the boards.


Ikea Hack Sniglar diaper-changing table into dog house

Er schaut doch glücklich aus, oder?
He looks really happy, right?

Have a nice day!

October 6, 2014

Modifications - Änderungen

Mich ärgert es total, wenn ich ein Shirt kaufe und nach der 1. Wäsche ist es breiter und kürzer. Ich sag ja schon nichts mehr, wenn die Nähte verdreht sind, wenn das Shirt trotzdem passt. Aber wenn meine Nieren rausschauen, das geht gar nicht. Heute hab ich mich hingesetzt und unten ein Bündchen dran genäht. Verwendet habe ich ein alten weißes T-Shirt, das ich doppelt genommen habe. Jetzt ist es lang genug und die Breite habe ich auch etwas einbehalten. Passt! 

sew a wristband to a shirt

It's annoying, if I buy a shirt and after the first washing, it is wider and shorter. I say nothing, if the seams are twisted when the shirt still fits. But it is not OK when my kidneys get cold. Today I took the time and sewed a wristband around. I used an old white t-shirt, which I doubled. Now it is long enough and I tamed the width. Fits!

Have a nice day!

October 4, 2014

Birthday Party - Kindergeburtstag

Für den 9. Geburtstag meiner Tochter habe ich als Gastgeschenke für die Mädels kleine Säcke genäht. Irgendwann habe ich mal ziemliche viele Meter von diesem rosa Stoff mit Elfen drauf gekauft. Da sollte ich soviel wie möglich los werden bevor rosa total out ist bei den Mädchen. 

I sew small bags as party favors for the girls

For the 9th birthday of my daughter I sewed small bags as party favors for the girls. I once bought quite a lot of meters/yards from this pink fabric with fairies on it. I should use as much as possible from this fabric before pink is going to be a totally no-go for the girls.

Have a nice day!

October 1, 2014

Wrist Cuffs - Armstulpen

Ich habe mich an gerüschten Stulpen versucht. Sie sind toll geworden und sehen total romantisch aus. Bin gerade dabei das Spitzenmuster noch etwas zu optimieren, aber ansonsten bin ich mit dem Werk zufrieden. 

Wrist Cuffs - Armstulpen

I tried to knit ruffled cuffs. They have become great and look totally romantic. I'm just about to optimize the lace pattern, but otherwise I'm satisfied with the work.

Have a nice day!

September 21, 2014

Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft

Als wir unser Haus vor 12 Jahren kauften, war eine große Obstbaumwiese mit vielen Apfelbäumen dabei. So viele Äpfel kann man nicht essen, verkochen, verschenken oder lagern. Es war bald klar, dass wir uns eine Obstpresse anschaffen werden. In einem guten Apfeljahr bekommen wir 130 Liter Apfelsaft raus und in einem schlechten immerhin auch noch 70 Liter. Mit dem auch selbstgemachten Holunderblütensirup und dem Marillen- und Pfirsichnektar brauchen wir keine zusätzlichen Getränke außer Mineralwasser kaufen. 

Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft

When we bought our house 12 years ago, a large orchard with many apple trees was there. We can not eat, prepare and fix, give away or keep that many apples. It was soon clear that we will buy a fruit press. In a good apple year we get out 130 liters of apple juice and in a bad after all still 70 liters. With the also homemade elderflower syrup and apricot and peach nectar we do not need to buy any additional drinks, except bottled sparkling mineral water.

September 19, 2014

Butternut Squash

Die letzten zwei Tage waren herrlich! So wie man sich schönes Herbstwetter vorstellt. Da es aber bald wieder regnerisch werden soll, habe ich schnell unsere Lieblingskürbisse geerntet. Butternuss Kürbisse schmecken süßlich und sind sowohl als Suppe als auch in Kombination mit Faschiertem (Hackfleisch) köstlich. Unser Lieblingsgericht ist Lasagne mit klein gewürfelten Butternuss Kürbis darin. Genießt die schönen Herbsttage!

Butternuss Kürbis

The last two days were wonderful! Exactly as beautiful autumn weather should be. But since rain comes again, I quickly picked our favorite pumpkins. Butternut squashes taste sweet and are delicious both as a soup or in combination with mince (ground meat). Our favorite dish is lasagna with small diced butternut squash in it. Enjoy the beautiful autumn weather!

Have a nice day!

September 8, 2014

In My Shoppingbag - In meinem Einkaufsbeutel

* kann Spuren von Werbung enthalten

Kürzlich habe ich mal wieder einen Flohmarkt besucht und diese Schüssel ergattert. Ich finde sie mit den Henkeln dran total süß, ich liebe das Muster und die Größe. Sie ist Altrohlauer Porzellan aus der Nähe von Karlsbad (Tschechien).


Altrohlauer Porzellan

Recently I once again visited a flea market and get hold of this bowl. I find it so cute with the handles, I also love the pattern and size. It is Altrohlauer porcelain from near Karlovy Vary (Czech Republic).

Und meine neue Liebe habe ich zum Geburtstag bekommen. Einen Saugroboter. Gesehen und beäugt bei meinem Bruder und sofort ins Herz geschlossen. Und nun ist er auch in meinem Haushalt und ich liebe ihn. Wir haben Hund und Katze, aber davon merkt man jetzt nichts mehr.


Dirt Devil Staubsaugerroboter Spider M607

And my new love I got for my birthday. A robotic vacuum cleaner. Seen and observed in my brother's house and immediately locked in my heart. And now it is in my house too and I love it. We have a dog and a cat but you won't realize.

Have a nice day!

September 1, 2014

Birdhouse No3

* kann Spuren von Werbung enthalten

Nun ist auch das letzte Vogelhäuschen fertig und mein Mädchen hat das ganz toll gemacht. Die Vogelhäuser dienen zur Deko auf der Terrasse, da wird kein echter Vogel einziehen. 
Heute hat die Schule wieder begonnen und es wird ein laaaanges Schuljahr werden, weil die meisten Feiertage auf Wochenenden fallen und Schulstart und -ende jeweils auf dem frühesten und dem spätesten Termin liegen. Also auch alle Eltern sollten sich wappnen, dass dieses Schuljahr sich endlos ziehen wird. 


DIY Birdhouse - Vogelhäuschen basteln

Now the last birdhouse is finished and my girl has done great. The bird houses are used for decoration on the terrace, no real bird will move in.
Today the school has started and it will be a looong school year, because most holidays fall on weekends and both school start and end lie on the earliest and latest date. So all parents should be aware that this school year seems to last forever.

DIY Birdhouse - Vogelhäuschen basteln

Related Posts:
Birdhouse No1
Birdhouse No2

Vogelhäuschen von buttinette
Have a nice day!

August 29, 2014

UFO finished

Endlich mal wieder ein Ufo fertig. Diese fingerlosen Handschuhe konnten lange rasten. Aber nun sind sie für die kalte Saison startklar. 


Fingerless Gloves, handmade, white with Flower

Finally an UFO finished. These fingerless gloves had a long break. But now they are ready for the cold season. 


Have a nice day!


August 27, 2014

Fall - Herbst

Wir sind in der Mitte der letzten Ferienwoche. 
We are in the middle of the last week of school holidays. 



August 19, 2014

This And That - Dies und Das

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Noch knapp zwei Wochen Ferien und das Leben plätschert sooo langsam vor sich hin und ich mag das. Daher gibt's heute nur dies und das und nichts konkretes. 

Mein Mädchen bemalt das letzte Vogelhäuschen, das ich mal vor Jahren gekauft habe. Sie lässt jede Farbe einen Tag trocknen, daher ist sie damit schon Wochen beschäftigt. 



Yet just two weeks holiday and life is going on very slowly and I like that. Hence today's only this and that and nothing concrete.
My girl painted the last bird house I once bought years ago. She lets each color dry a day so therefore this is a job for weeks. 

August 12, 2014

Kittenberger Erlebnisgärten

Einen Ausflugstipp hab ich noch und zwar die Kittenberger Erlebnisgärten. Das wäre eigentlich mein Muttertagsausflug gewesen, aber damals hat es so stark geregnet, dass wir das verschoben haben. 


Kittenberger Gardens

One more tip for a day trip are the Kittenberger adventure gardens. That actually should have been my Mother's Day trip but then it has rained so heavy so we postponed it.

August 10, 2014

In My Shoppingbag - Im Einkaufsbeutel

* kann Spuren von Werbung enthalten

Manche Sachen flutschen online in den Einkaufswagen, so schnell kann man gar nicht schauen. Sockenwolle und Stricknadeln. Ich habe eindeutig zu wenig Stricknadeln, ich kann nicht mal UFOs anhäufen, weil ich manchmal nur ein Paar Nadeln habe. Also demnächst gibt's hier auch UFOs ;) 


Sock yarn and knitting needles

It is unbelievable how fast things jump into your online shopping cart. Sock yarn and knitting needles. I have clearly not enough knitting needles, I can not even accumulate UFOs, because sometimes I have only one pair of needles. So soon there are also UFOs here ;)

UFO: UnFertige Objekte/UnFinished Objects
Eingekauft bei/Bought at Buttinette

Have a nice day!

August 8, 2014

Bratislava in Slovakia

Gestern habe ich zum ersten Mal Bratislava besucht. Und ich bereue, dass ich das nicht schon viel früher gemacht habe. Nur 1 Stunde von Wien entfernt, bequem über die Autobahn erreichbar, eignet es sich hervorragend für einen Tagesausflug, für alle die in der Nähe von Wien leben. Wir sind total verliebt in die Altstadt von Bratislava, die eigentlich wie die Wiener Innenstadt aussieht, nur in Miniaturform. Absolut Zucker!
Was man natürlich schon von Österreich aus sieht, ist die Burg, die hoch über Bratislava thront. Von dort hat man einen herrlichen Ausblick über die Stadt. Empfehlenswert ist eine City Tour, hier mit einem Oldtimer Bus, um sich einen Überblick über die Sehenswürdigkeiten zu machen und das was gefällt, wird dann zu Fuß nochmal in Ruhe besucht. 


Bratislava Castle

Yesterday I visited Bratislava for the very first time. And I regret that I have not done this much earlier. Just 1 hour from Vienna away, easily accessible via the motorway, it is ideal for a day trip for all who are living near Vienna. We are totally in love with the Old Town of Bratislava, which actually looks like the center of Vienna, only in miniature form. Absolutely sugar!
What you can already see from Austria, is the castle, which is built high on the hills around Bratislava. From there you have a magnificent view over the city. I recommend a city tour, here with a vintage bus to get an overview about the sights and what you like visit again by foot.

August 1, 2014

White Tigers - Weiße Tiger

Im Blog der lieben Rostrose habe ich über weiße Tiger gelesen und beschlossen, dass wir da auch hin müssen. Heute war es soweit. Mein Mann hat Urlaub und zum Weißen Zoo ist es nicht so weit. Meine Fotos sind nicht ganz so toll geworden wie die von der Traude, also vielleicht schaut ihr auch bei ihr vorbei. Im April hat eines der zwei Weibchen Fünflinge bekommen, die man heute alle im Außengehege bewundern durfte. Ich hab aber nur vier auf das Foto bekommen. Auf dem Foto rechts unten sieht man den Papa Tiger mit dem anderen Weibchen. Alle Besucher waren total entzückt. Weiße Tiger sind keine Albinos (die hätten sonst rote Augen), sondern Tiger mit einem Gendefekt und sie haben hellblaue Augen. In der Natur müssten sie verhungern, weil sie sich durch ihr Fell nicht tarnen können und ihre Beute immer gewarnt wäre. 


The white zoo in Kernhof

At the blog of lovely Rostrose rust I have read about white tigers and decided to visit the zoo too. Today it was the time. My husband is on vacation and the White Zoo is not so far away. My photos are not that great as of Rostrose, so maybe you click over to her. In April, one of the two female tiger became quintuples and we could see and admire them all in the outdoor preserve today. But I get only four on the photo. In the photo below right you can see Daddy Tiger with the other female. All visitors were totally delighted. White tigers are not albinos (who would otherwise have red eyes), but tiger with a genetic defect and they have bright blue eyes. In nature they would starve to death because they can not disguise due to their fur and their prey would always be warned.

July 27, 2014

Sunday Sweets - Sonntagssüß

Heute gibt es Marillenkuchen mit Mürbteigboden. Ich machte ein paar Änderungen, weil ich mit dem Vorlieb nehmen musste, was da war. Statt Schlagobers (süße Sahne) nahm ich Sauerrahm und statt Mandeln geriebene Walnüsse. Und ich schnippelte noch Klaräpfel dazu. Schmeckt echt lecker!


Today we have apricot pie with shortcrust. I made a few changes because I didn't have some of the ingredients. Instead of whipped cream (sweet cream) I took sour cream and grated walnuts instead of almonds. And I added some diced apples to the apricots. It tastes really yummy!

Have a nice day!

July 25, 2014

Bracelet Fever - Armband Fieber

Bei uns sind jetzt schon drei Wochen Ferien vorbei (noch fünf vor uns) und wir genießen die Zeit sehr. Wir stecken voll in der Marillenernte, die dieses Jahr wieder enorm gut ausfällt. Und mein Mädchen liebt immer noch ihre Gummiringerl-Armbänder. Jeder bekommt ein Armband, ob er/sie will oder nicht.


Now three weeks holidays are over (another five ahead) and we enjoyed the time very much. We are fully occupied with apricot harvest, which again is tremendously well this year. And my girl still loves her Rainbow Looms. Everyone gets a bracelet, if he/she wants it or not.

Have a nice day!

July 18, 2014

Shawlette Blue Lagoon

Blue Lagoon ist der Name der Wolle und das Tuch ist auch schon wieder eine Zeit lang fertig. Wolle ist wieder von Drops, so wie auch das Spitzenmuster. Mehr davon könnt ihr auf meiner Ravelry Seite lesen. Irgendwie bin ich etwas vernarrt in diese Tücher und in die tolle Wolle.

Shawlette Blue Lagoon by Mami Made It

Blue Lagoon is the name of the yarn and the shawl is already a while finished. Yarn is from Drops, as well as the lace pattern. Find some more infos on my Ravelry site. Seems that I am kind of addicted to this shawlette pattern and to the fabulous wool.

Shawlette Blue Lagoon by Mami Made It


Have a nice day!

July 11, 2014

Work In Progress

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Der Sommer macht gerade Pause, aber das Kind möchte ja trotzdem beschäftigt werden. Auch bei uns sind die Gummiringerl eingezogen oder auch Rainbow Looms genannt. Meine Kleine liebt es. Und sie probiert auch Bilder zu sticken. Ich habe das als Kind geliebt. Klappt schon etwas, aber da muss ich noch viel mithelfen. Und auch mein Projekt habe ich begonnen. Die Wolle war in einem Überraschungspaket von Buttinette dabei und will auch mal verarbeitet werden. Wird aber kein Pulli ;)


Summer is doing a break but the child still wants to be entertained. We are also addicted to these funny rubber bands the so called Rainbow Looms. My little one loves it. And she tries embroidery. I have loved stitching these templates as a child. She makes it fine but I still have to help a lot. And I started my project. However, it is not a sweater ;)

Have a nice day!

July 8, 2014

Where Do You Find Your Knitting Pattern? - Wo findet ihr eure Strickmuster?

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Ich will was Neues stricken und wenn ich auf der Suche nach Strickmustern bin, dann greife ich erstmal auf diese drei Werke zurück. 
I want to knit something new and when I'm looking for knitting patterns, then I grab first back to these three books.


Where Do You Find Your Knitting Pattern? - Wo findet ihr eure Strickmuster?

July 5, 2014

In My Shoppingbag - Im Einkaufsbeutel

*  kann Spuren von Werbung enthalten

Gestern war ich wieder mal bei Ikea und u.a. landete auch diese Taschenlampe im Einkaufssackerl. Da dreht man oben an der Kurbel und dann leuchtet die Lampe für 90 Sekunden. Überzeugt hat mich nicht nur, dass man keine Batterien braucht, sondern auch die unglaublich helle Leuchtkraft. Natürlich wollte das Mäderl auch eine haben. Und immer noch ein Dauerbrenner, besonders jetzt in den Ferien Mancala oder Kalaha.


Mancala oder Kalaha

Yesterday I was at Ikea's and this flashlight find the way into my shoppingbag. You rotate the handle at the top and then the lamp lit for 90 seconds. What convinced me was not only that you do not need batteries but also the incredibly bright luminosity. Of course girlie also wanted to have one for herself. And still a perennial favorite, especially now during the holidays, is the game Kid-Cala or Kalaha.


Have a nice day!

July 3, 2014

The Very First Apricot - Die allererste Marille

... die heute unterm Marillenbaum lag. OK, die zweite. Die erste habe ich gleich gegessen. Sehr lecker! Und die hier wird mein Mädel gleich verspeisen. Noch ein paar Sonnentage und die Ernte geht los. 


... which I found today under the apricot tree. OK, the second. The first I've eaten at once. Very tasty! And this one will be eaten by my girl. A few more days of sunshine and the harvest can start.

Have a nice day!

June 28, 2014

Shawlette in Orange - Tuch in orange

Das Tuch ist schon länger fertig, aber wieder hat mich mal eine totale Unlust zum Fotografieren angefallen. Ja merkwürdig nicht wahr, aber ich fotografier gar nicht so gerne. Aber gestern habe ich es doch geschafft. Momentan stricke ich sehr viel. Das war schon immer so. Je heißer das Wetter, desto lieber strickt die Mami. Das nächste Tuch ist auch schon in Arbeit. Die Wolle ist von Drops und einfach herrlich zu verstricken und die Färbung ist wunderschön. Für das Tuch habe ich drei Knäuel verwendet und nicht einmal war der Faden verknotet. Das Zackenmuster habe ich auch schon bei meinem Sky Scarf verwendet. Es läßt mich anscheinend nicht los. 

Shawlette in Orange - Tuch in orange

The shawl has long been ready, but again I wasn't in the mood for taking pictures. Yes strange but I don't like photography so much. But yesterday I did it. Right now I'm knitting like crazy. The hotter the weather, the better mommy knits. The next piece is already in work. The yarn is from Drops and easy to knit, gorgeous and the coloring is beautiful. For the shawl I used three balls and not in one was a knot. The waves pattern I've already used in my Sky Scarf.

Shawlette in Orange - Tuch in orange

Have a nice day!

June 22, 2014

Sunday Sweets - Sonntagssüß

Diesmal hat mein Mann den Schneebesen geschwungen und eine Kardinalschnitte gezaubert, die ihm hervorragend gelungen ist. Sowas von lecker, mit frischen Erdbeeren und Erdbeermarmelade. Schönen Sonntag!

Kardinalschnitte - Cardinal Slice

This time my husband has swung the whisk and conjured a Cardinal Slice, which is absolutely delicious. So exquisite, with fresh strawberries and strawberry jam. Happy Sunday!

Have a nice day!

June 21, 2014

Sunny Weekend

Sonniges Wochenende! 

Hauswurz - Sempervivum - Houseleeks
Hauswurz - Sempervivum


Have a nice day!

June 16, 2014

Strawberry Time - Erdbeerzeit

Ich bin heute schon fleißig gewesen. Einen Teil Erdbeermarmelade habe ich schon eingekocht, bald folgt der nächste Schwung. Am Wochenende waren wir im Burgenland und haben viele Körbchen Erdbeeren geholt. Kind und Mann haben den Bestand schon erheblich dezimiert. Ich muss mich beeilen, damit ich noch ein paar Gläser Marmelade machen kann. Ich verwende immer alle Gläser, die so im Haushalt anfallen und einen Schraubverschluss haben und auch eher klein sind. Gekauft habe ich ganz selten welche. 

Strawberry Time - Erdbeerzeit

I've been busy today. I made one part of strawberry jam, soon followed by the next part. Last weekend we were in Burgenland (federal state of Austria) and brought many baskets strawberries with us. Child and husband have already decimated the stock. I have to hurry, so I can make a few jars of jam. I always re-use glasses with a screw lid and which are also rather small. Very rarely I bought some new glasses.

Have a nice day!

June 12, 2014

A Little Hiking - Ein bisschen Wandern

Ich muss noch von unserem Vatertagsausflug erzählen. Dort wo unser Mädchen im Winter am liebsten Schi fährt, treiben wir uns auch gerne in der schneefreien Zeit herum - in Mönichkirchen im Wechselgebiet. Unser Ziel ist das Hallerhaus, die bevorzugte Einkehrhütte beim Schifahren. Sowohl Sessellift als auch Hütte sind ganzjährig in Betrieb und geöffnet. Wenn man das erste Stück bequem per Sessellift zurücklegt, dann ist die Hütte nurmehr etwa 40 Minuten zu Fuß entfernt. 


Mönichkirchen im Wechselgebiet

I still have to tell from our Father's Day trip. Where our girl in winter prefer to ski, we also like to visit in the snow-free time - Mönichkirchen. Our goal is the Haller house, the preferred stop for a snack lodge when skiing. Both chair lift and ski lodge are open all year. If you comfortably travel the first hop by chair lift, then the lodge is about 40 minutes away by foot.

June 10, 2014

Today - Heute

Heute ist der perfekte Tag! Schulfrei und heiß. Das Kind gut gelaunt, die Prüfungen sind vorbei. Da kann man in Ruhe die Füße hochlegen und sich die Sonne durchs grüne Blätterdach der Felsenbirne auf den Bauch scheinen lassen. Total perfekt wär's natürlich, wenn auch der Hausherr zu Hause wäre und mit uns diesen Tag genießen könnte. Ich wünsche euch allen einen wunderschönen Tag! 


Today is the perfect day! No school and hot. Child is cheerful, the exams are over. Time to put your feet up and rest in the sun under the green canopy of the Juneberry. Total perfectly it would be of course, if the man of the house was at home and could enjoy this day with us. I wish you all a wonderful day!


Have a nice day!

June 9, 2014

Strechau Castle - Burg Strechau

Meine Schwiegermutter feierte 75. Geburtstag und da sie in Kärnten lebt und wir in Niederösterreich, treffen wir uns meistens irgendwo in der Mitte in einer Gegend, die wir nicht kennen. Diesmal haben wir die Renaissance Burg Strechau nahe der Stadt Rottenmann in der Steiermark besucht. In der Burg ist auch die Oldtimer-Sammlung der Boesch Privatstiftung beheimatet. Die Burg ist hervorragend restauriert und wird teilweise auch bewohnt, der Ausblick ist atemberaubend schön, ein Schmuckstück und einen Ausflug auf alle Fälle wert. 


Strechau Castle - Burg Strechau

Strechau Castle - Burg Strechau

My mother in law celebrated her 75th birthday and since she lives in Carinthia and we in Lower Austria, we meet mostly somewhere in the middle in an area that we do not know. This time we visited the Renaissance Castle Strechau near the town of Rottenmann in Styria. Also located in the castle is an impressive collection of historic automobiles by the Boesch private foundation. The castle is superbly restored and the view is breathtakingly beautiful, a gem and well worth a visit in any case.

June 1, 2014

Replacement Stitch Marker - Ersatzmaschenmarkierer

Kürzlich musste ich nachträglich ins Strickstück Maschenmarkierer anbringen, damit ich das Muster einteilen kann. Ich habe aber nur solche mit einem Ring. Normalerweise, wenn ich ein oder zwei Markierungen brauche, nehme ich meine Ohrringe, aber diesmal habe ich 300 Maschen auf der Nadel und ich habe mich dauernd verzählt, also wollte ich den Mustersatz durchmarkieren. So viele Ohrringe habe ich leider nicht, damit sich das ausgeht. Also bin ich durchs Haus gelaufen und habe überall nach was passendem gesucht und schließlich Vorhanghaken gefunden. Hat prima funktioniert.

Replacement Stitch Marker - Ersatzmaschenmarkierer

Recently I had to add subsequently stitch markers to my knitting work, so I can partitioning the pattern. But I have only those with a ring. Usually when I need one or two marks I take my earrings, but this time I have 300 stitches on the needle and I miscounted constantly. I haven't so many earrings to mark the whole pattern. So I ran through the house and I have been looking everywhere for something properly and finally found curtain hooks. It worked just fine.

Have a nice day!

May 26, 2014

Roses

War das nicht ein traumhaft schönes Wochenende! Es wurde Regen angesagt, aber er kam nicht. Sonne total! Wir haben nur im Garten gewerkelt, da gibt es im Frühjahr viel zu tun. Ganz toll ist momentan die beginnende Rosenblüte. 


Wasn't that a fantastic weekend! The weatherforecast was rain but he didn't show up. Just sunny! We did some work in the garden, since there is much to do in spring. Currently the blooming roses are breathtaking. 

May 20, 2014

eReader Case - eBook Reader Hülle

Endlich fertig! O Mann, dieses kleine Ding hat ewig gebraucht. Nicht, weil es vielleicht besonders schwierig zu fertigen war, sondern weil ich soviel überlegen musste, um alle Features unterzubringen. Mein kleiner leider nicht besonders geliebter (weil ich lieber Papier-Bücher lese) eBook Reader musste lange auf sein Mäntelchen warten. Ich wollte eine alte Jeans dafür verwenden, es musste eine Hosentasche drauf sein, ich wollte Häkelblumen drauf haben, außerdem wollte ich eine Aufhängung haben und ich wollte auch das Ladekabel unterbringen. Ich habe sogar nachts davon geträumt, aber es ist mir gelungen. Es ist so wie ich es wollte. Sehr gut! 

eReader Case - eBook Reader Hülle

Finally done! O man, this little thing has taken forever. Not because it was difficult to manufacture, but because I had so much to think about to accommodate all the features. My little unfortunately not very beloved (because I prefer to read paper books) eBook Reader have to wait long for his cover. I wanted to use an old jeans for it, it had a pocket to be on it, I wanted crocheted flowers on it and I also wanted to have a handle and I wanted to store the charging cable in it. I even dreamed at night of it but I managed. It's exactly like I wanted it. Very good!

eReader Case - eBook Reader Hülle

Und jetzt hängt es an meinem Bücherregal und wartet auf Benutzung.
And now it hangs on my bookshelf, waiting for use.

Have a nice day!