Have a nice day!
June 16, 2012
You've Got Mail - Sie haben Post
Mein Patenkind hat heute ihren 7. Geburtstag. Für ihr kleines Postamt zuhause fehlte noch eine Posttasche zum Briefe austragen. Ich habe aus Denim eine Tasche genäht und vorne drauf das Logo der österreichischen Post appliziert.
My godchild has today her seventh birthday. For her little
post office at home there still lacked a mailbag to deliver letters. I sewed a denim
messenger bag, on the front I applied the logo of the Austrian postal service.
June 13, 2012
T-Shirt Makeover
Ich habe zwei gekaufte Shirts geändert, aber noch nicht gezeigt. Leider habe ich keine Vorher-Fotos gemacht (sie waren nur einfärbig).
Dieses Shirt wurde mit jedem Mal waschen immer weiter und kürzer (sehr seltsam), aber das Blau war so schön und auch der Schnitt gefiel mir. Ein altes ausgemustertes orangefarbenes T-Shirt diente für kontrastierende Bündchen. Und drei kleine Häkelblümchen wurden noch auf den Ausschnitt gesetzt.
I changed two bought shirts but havent’t shown yet. Unfortunately I did not make before-photos (they were only one color).
This shirt gets wider and shorter with every washing (very strange) but the blue color was so nice and I liked the cut. An old orange T-shirt was used for contrasting cuffs and waistband and three small crocheted flowers adorn the neckline.
Dieses Shirt wurde mit jedem Mal waschen immer weiter und kürzer (sehr seltsam), aber das Blau war so schön und auch der Schnitt gefiel mir. Ein altes ausgemustertes orangefarbenes T-Shirt diente für kontrastierende Bündchen. Und drei kleine Häkelblümchen wurden noch auf den Ausschnitt gesetzt.
I changed two bought shirts but havent’t shown yet. Unfortunately I did not make before-photos (they were only one color).
This shirt gets wider and shorter with every washing (very strange) but the blue color was so nice and I liked the cut. An old orange T-shirt was used for contrasting cuffs and waistband and three small crocheted flowers adorn the neckline.
June 11, 2012
Headphone Cover - Kopfhörerüberzug
Natürlich gab's gestern zum Vatertag auch eine Kleinigkeit für den Papi. Wir haben sehr gute und auch eher hochpreisige Kopfhörer, wo aber der Zahn der Zeit an der Ohrpolsterung nagte. Die bröselten derartig, dass man sich nach Gebrauch die Ohren waschen musste. Also habe ich dafür die Reste meiner T-Shirts aufgebraucht und kleine Säckchen zum Drüberziehen genäht. In 5 Minuten gemacht und mein Mann hat sich wahnsinnig drüber gefreut. Endlich kann er sich wieder ganz der Spartacus Serie hingeben, die er auf seinem Laptop schaut, weil ich das nicht sehen will. Also was Männer daran finden ... Sogar mein Lieber sagt, dass es 'voll arg' ist, aber anscheinend auch fesselnd.
Of course Daddy got a little something for yesterday’s Father's Day. We have very good and rather expensive headphones, but the ear padding got defect. The padding crumbled so that you had to wash your ears after use. So I took the remnants of my old T-shirts and sew some small bags for the ear padding. Made in 5 minutes but my husband was so happy about it. Finally he can see (enjoy?) the Spartacus series he watches at his laptop, because I do not want to see it. What do men like about it ... Even my darling says that it is 'really bad and wicked' but apparently addictive too.
Of course Daddy got a little something for yesterday’s Father's Day. We have very good and rather expensive headphones, but the ear padding got defect. The padding crumbled so that you had to wash your ears after use. So I took the remnants of my old T-shirts and sew some small bags for the ear padding. Made in 5 minutes but my husband was so happy about it. Finally he can see (enjoy?) the Spartacus series he watches at his laptop, because I do not want to see it. What do men like about it ... Even my darling says that it is 'really bad and wicked' but apparently addictive too.
Have a nice day!
June 10, 2012
Happy Father's Day - Fröhlichen Vatertag
Bei uns wird der Vatertag auch toll gefeiert. Wir lassen keine Gelegenheit aus, uns es wieder mal so richtig gut gehen zu lassen. Schon vor dem Frühstück habe ich im Garten Pfingstrosen gepflückt. Danach lief das Waffeleisen heiß.
Rezept:
Rezept:
125g Butter oder Margarine
60g Puderzucker
14g Vanillezucker (2 Packungen)
3 Eier
260g Mehl
8g Backpulver (1/2 Packung)
250g Joghurt
etwas Zitronensaft und -schale
Alles der Reihe nach verrühren und kurz rasten lassen. Ergibt mindestens 10 Waffeln.
We love to celebrate Father's Day. We never miss an
opportunity to have a party. Even before breakfast I've picked peonies in the
garden. Then the waffle iron run hot.
June 9, 2012
Under The Tuscan Sun - Unter der Sonne der Toskana
Wir sind wieder zurück von einem Traumurlaub! Die Toskana, die Chiantihügel sind einfach eine Augenweide. Die Landschaft, das Essen, der Wein, die Ausflüge ... Hach, ich könnte nur schwärmen.
We are back from a dream vacation! Tuscany, the Chianti hills are a feast for the eyes. The scenery, the food, wine, excursions ... Oh, I could only enthuse about it.
Tuscany landscape
click on the picture to enlarge
June 1, 2012
Elderflowers Syrup - Holunderblütensirup
Den gibt es auch bei uns. Duft und Geschmack sind unübertrefflich.
We always made elder syrup in spring. Smell and taste are simply delicious.
May 30, 2012
Garden Decoration
What to do with ornaments from iron-on-beads? - Was tun mit Bügelperlenbilder?
Wir sind wieder ein paar Bügelperlenbilder los geworden. Meine Kleine ist immer noch ganz wild drauf und die Motive stapeln sich. Ich ja schon mal eine Fensterdeko gemacht und jetzt haben wir die Gartenhütte mit einer Bügelperlenbilder-Girlande verschönert.
We got rid of a few more iron-on-beads figures. My little one is still crazy about it and she produces aplenty of them. I made a window decoration and now we have decorated the garden shed with an iron-on-beads garland.
May 28, 2012
On The Plate - Auf dem Teller
Das war heute einfach lecker
That was simply delicious
Lamb with vegetables and potatoes
Have a nice day!
May 26, 2012
A Shirt for Me - Meine erste Antonella
Ich habe mein Vorhaben bereits angekündigt, dass ich aus alten Shirts ein neues nähen möchte. Nun, da ist es. Es hat ein bisschen länger gedauert, da mir Wolle fehlte und ich auf die Lieferung warten musste. Ich bin fast total zufrieden damit. Der Ausschnitt ist schön weit und die Ärmel etwas länger (meine Oberarme sind immer eiskalt *?*). Das fast zufrieden bezieht sich auf den Umstand, dass alte Shirts nicht mehr besonders elastisch sind. Der Ausschnitt ist auch deshalb schön weit geworden, weil sich der Jersey nach dem Dehnen nicht mehr viel zusammenzog. Gibt sich vielleicht wieder nach einer Wäsche. Aber dennoch gefällt es mir sehr gut. Endlich habe ich auch mal Häkelblümchen auf meinem Shirt und nicht immer nur meine Kleine.
I already announced my intention to sew a new shirt out of old shirts. Well, there it is. It took a bit longer because I ran out of yarn and I had to wait for a new delivery. I am almost completely satisfied with it. The neckline is nice and wide and the sleeves are a bit longer (my upper arms are always cold *?*). I am almost satisfied due to the fact that old shirts are no longer very flexible. I should have taken a new piece of knit fabric for the neckline. Maybe this will be better after washing it. But still I like it very much. Finally, I have crocheted flowers on my shirt too and not only my little one.
Schnitt/pattern: Antonella von farbenmix
Have a nice day!
May 24, 2012
Non-concentric Flowers - Unkonzentrische Häkelblumen
In diese Häkelblumen von Maggie Hühü (leider ist Blog nun privat) habe ich mich gleich verliebt und auch schon den passenden Platz dafür gefunden. Aber davon mehr in den nächsten Tagen.
Ich habe zufällig die Anleitung für diese Häkelblumen in meinem Archiv gefunden und hoffe, dass Maggie Hühü nichts dagegen hat, dass ich sie hier veröffentliche.
KM = Kett Masche
LM = Luft Masche
FM = Feste Masche
HSt = Halbes Stäbchen
St = Stäbchen
DSt = Doppel Stäbchen
Fadenring;
1.R.: 2LM, 15St in den Fadenring häkeln, 1KM, abmaschen.
Neue Farbe, immer in die Zwischenräume einstechen, Faden befestigen.
2.R.: 2LM, *1FM,1LM*, von *-* 6mal wiederholen, 1HSt, 1LM, 1St, 1St, 1LM, 2DSt, 2DSt, 1 LM, 1St, 1St, 1LM, 1HSt, 1LM, KM, abmaschen.
Neue Farbe, den Faden befestigen in dem 2. Zwischenraum nach dem Abmaschen.
3.R.: 2LM, * 1FM, 1LM, * von *-* 4mal wiederholen, 2HSt, 2HSt, 2St, 2St, *2DSt,* von *-* 3mal wiederholen (sodass ihr nachher 4 Zwischenräume mit je 2DSt habt), 2St, 2St, 2HSt, 2HSt, 1LM, KM, abmaschen.
Neue Farbe, Faden in irgendeinem Zwischenraum befestigen.
4.R.: 2LM, * 1FM, 1LM, * von *-* solange wiederholen bis du wieder am Anfang bei deinen 2LM angekommen bist, dann 1KM und abmaschen.
Etwas in Form ziehen nach Belieben verzieren.
I love these very special crocheted flowers of Maggie Hühü (blog is private now) and I’ve already found the right place for them. But more of it in the next few days.
Ich habe zufällig die Anleitung für diese Häkelblumen in meinem Archiv gefunden und hoffe, dass Maggie Hühü nichts dagegen hat, dass ich sie hier veröffentliche.
KM = Kett Masche
LM = Luft Masche
FM = Feste Masche
HSt = Halbes Stäbchen
St = Stäbchen
DSt = Doppel Stäbchen
Fadenring;
1.R.: 2LM, 15St in den Fadenring häkeln, 1KM, abmaschen.
Neue Farbe, immer in die Zwischenräume einstechen, Faden befestigen.
2.R.: 2LM, *1FM,1LM*, von *-* 6mal wiederholen, 1HSt, 1LM, 1St, 1St, 1LM, 2DSt, 2DSt, 1 LM, 1St, 1St, 1LM, 1HSt, 1LM, KM, abmaschen.
Neue Farbe, den Faden befestigen in dem 2. Zwischenraum nach dem Abmaschen.
3.R.: 2LM, * 1FM, 1LM, * von *-* 4mal wiederholen, 2HSt, 2HSt, 2St, 2St, *2DSt,* von *-* 3mal wiederholen (sodass ihr nachher 4 Zwischenräume mit je 2DSt habt), 2St, 2St, 2HSt, 2HSt, 1LM, KM, abmaschen.
Neue Farbe, Faden in irgendeinem Zwischenraum befestigen.
4.R.: 2LM, * 1FM, 1LM, * von *-* solange wiederholen bis du wieder am Anfang bei deinen 2LM angekommen bist, dann 1KM und abmaschen.
Etwas in Form ziehen nach Belieben verzieren.
Have a nice day!
May 18, 2012
DIY Chalkboard - DIY Schultafel
Endlich wieder ein Projekt fertig und es ist auch so geworden wie ich es mir vorgestellt habe. Auch wenn der Weg dahin etwas länger gedauert hat, ich erkläre noch warum, da habe ich nämlich was dabei gelernt ;)
Finally finished a project and it turned out just as I had imagined. Although the way then took a little longer, I'll explain why because I’ve learned something ;)
Finally finished a project and it turned out just as I had imagined. Although the way then took a little longer, I'll explain why because I’ve learned something ;)
May 13, 2012
Happy Mother's Day - Fröhlichen Muttertag
Ein langes Gedicht
das merk ich mir nicht,
drum sag ich nicht mehr
als ich liebe dich sehr.
I love Mommy, I love Mommy
Yes I do! Yes I do!
And my Mommy loves me,
Yes, my Mommy loves me.
Loves me too, loves me too.
May 11, 2012
Pressure and Aim - Druck und Ziel
* kann Spuren von Werbung enthalten
Irgendwie komme ich nach unserem Kurzurlaub nicht in die Gänge. Ich arbeite zwar wie wild im Garten, aber Haushalt und Kreativität reizen mich momentan gar nicht. Da ich unter Druck immer am besten arbeite, poste ich hier mal was ich mir als Ziel vorgenommen habe und ihr fragt immer wieder nach, ob ich schon fertig bin. Dann funktioniert das vielleicht ;)
Also, schon ewig liegt der Antonella Schnitt herum (wie so viele andere) und ich konnte mich gestern doch dazu durchringen, ihn abzuzeichnen (diesen Teil des Nähenshasse mag ich gar nicht). Anlässlich des heißen Wetters habe ich mal meine Kurzarm-Shirts durchgesehen und den Großteil als "so" nicht tragbar eingestuft. Weil zu kurz, zu eng, zu fleckig oder und das hasse ich (jetzt wirklich), um den Hals zu eng. Daher habe ich mir vorgenommen aus diesen alten Shirt ein paar neue zu nähen.
So jetzt habe ich das gepostet, vielleicht ist das ja genug Motivation für mich. Natürlich hört ihr nie wieder was von der Sache, wenn's nicht hinhaut ;)
Somehow after our short holiday I have problems to get things moving. Though I work like crazy in the garden, household and creativity are currently not appealing to me. Since I always work best under pressure, I'll post here to set myself a target and you always ask again if I'm ready. Then maybe it works ;)
Irgendwie komme ich nach unserem Kurzurlaub nicht in die Gänge. Ich arbeite zwar wie wild im Garten, aber Haushalt und Kreativität reizen mich momentan gar nicht. Da ich unter Druck immer am besten arbeite, poste ich hier mal was ich mir als Ziel vorgenommen habe und ihr fragt immer wieder nach, ob ich schon fertig bin. Dann funktioniert das vielleicht ;)
Also, schon ewig liegt der Antonella Schnitt herum (wie so viele andere) und ich konnte mich gestern doch dazu durchringen, ihn abzuzeichnen (diesen Teil des Nähens
So jetzt habe ich das gepostet, vielleicht ist das ja genug Motivation für mich. Natürlich hört ihr nie wieder was von der Sache, wenn's nicht hinhaut ;)
Somehow after our short holiday I have problems to get things moving. Though I work like crazy in the garden, household and creativity are currently not appealing to me. Since I always work best under pressure, I'll post here to set myself a target and you always ask again if I'm ready. Then maybe it works ;)
Well, for ages I got the Antonella pattern (as so many others) and I could yesterday bring myself to cut it out (I hate do not like this part of the sewing). On the occasion of the hot weather, I'm looking through my short-sleeved shirts and classified most of them as "so" not wearable. Because of too short, too tight, too long, and I hate that (really now) too tight around the neck. Therefore I have decided to sew some new ones from this old shirts.
So now I've posted it, maybe that's motivation enough for me to begin with. Of course you never hear again about the matter, if it won’t work out ;)
Have a nice day!
May 9, 2012
Venice - Venedig
Venedig liegt nur 6 Stunden von meinem Wohnort entfernt und trotzdem habe ich es erst jetzt geschafft, diese faszinierende Stadt zu besuchen. Das Wetter war herrlich und die Familie gut gelaunt. Also konnten diese 4 Tage nur traumhaft werden.
Canale Grande
Venice (Italy) is only 6 hours away from where I live, yet I have only now managed to visit this fascinating city. The weather was glorious and the family in a good mood. So these 4 days could only get a dream.
May 5, 2012
Where Was I? - Wo war ich?
Wir haben einen Kurztrip gemacht und bevor ich darüber berichte, lasse ich euch mal raten, welche Stadt in Europa ich besucht habe.
Na schon eine Idee? Hier noch ein Hinweis: Hat schon jemand in dieser Stadt das Haus mit der Nummer 1 gefunden? Wenn nicht, ich habe die Adresse fotografiert.
We made a short trip but before I report about it, I leave you time to guess which city I've visited in Europe.
Na schon eine Idee? Hier noch ein Hinweis: Hat schon jemand in dieser Stadt das Haus mit der Nummer 1 gefunden? Wenn nicht, ich habe die Adresse fotografiert.
April 29, 2012
Our Feet are glowing - Unsere Füße glühen
Familienwandertag - Tolles Wetter und viel Spaß für die Kinder!
Aber jetzt wird mal die Gartenliege strapaziert ;)
Schönen Sonntag!
But now time to enjoy the deck chair ;)
Beautiful Sunday!
Have a nice day!
April 25, 2012
Rose or Cabbage? - Rose oder Kohlkopf?
* kann Spuren von Werbung enthalten
Also, ich hab mal wieder was aus dem Buch "100 kleine Häkelideen" gehäkelt. Meine Kleine sagte als erstes, das ist eine Rose. Nun ja, ist ja gut, dass die Farbe keine Rolle spielt.
So, once again I crochet some vegetables. The first thing my girlie said that is a rose. Well, all right, color doesn’t matter.
Also, ich hab mal wieder was aus dem Buch "100 kleine Häkelideen" gehäkelt. Meine Kleine sagte als erstes, das ist eine Rose. Nun ja, ist ja gut, dass die Farbe keine Rolle spielt.
April 22, 2012
Earth Day - Tag der Erde
* kann Spuren von Werbung enthalten
Der Earth Day findet alljährlich am 22. April weltweit in über 150 Ländern statt. Das Earth Day-Motto, "Global denken, lokal handeln", soll deutlich machen, dass es hier nicht nur um das heutige Wohlbefinden der Menschen geht. Gesunde Erde heißt gesunde Umwelt und lebenswerter Ort für die Zukunft.
Der Earth Day findet alljährlich am 22. April weltweit in über 150 Ländern statt. Das Earth Day-Motto, "Global denken, lokal handeln", soll deutlich machen, dass es hier nicht nur um das heutige Wohlbefinden der Menschen geht. Gesunde Erde heißt gesunde Umwelt und lebenswerter Ort für die Zukunft.
Earth Day is held annually on April 22nd and take place in over 150 countries. The Earth Day slogan, "Think globally, act locally" should make it clear that this is not just about today's well-being of people. Healthy Earth means healthy environment and livable place for the future.
Zum heutigen Earth Day möchte ich ein paar Filmempfehlungen abgeben. Zum einen ist da die Doku „We Feed the World“ und zum anderen „Plastic Planet“. Es gibt natürlich noch viele andere sehenswerte Reportagen, aber gerade diese beiden Filme dokumentieren den weltweiten Zusammenhang der Themen. Besonders „Plastic Planet“ hat mich fast völlig fertig im Sessel sitzen lassen. Bitte Vorsicht, wenn Kinder und junge Teens mit schauen. Die Wahrheit kann grausam sein!
![]() |
| Picture credit: amazon.de |
For today's Earth Day I would like to make a few movie recommendations. First there is the documentary "We Feed the World" and the other is "Plastic Planet". There are of course many other interesting films but just those two films document the global context of the issues. Especially "Plastic Planet" left me almost horrified in my chair after watching it. Please be careful when children and young teens watch the docu. The truth can be cruel!
Und eine weitere Reportage, die aufzeigt wie gute Taten in den Dreck gezogen werden, ist „Die Altkleider-Lüge“ (link zu Doku). Wenn man weiß, was man mit einer Altkleiderspende anrichtet, sollte man die Sachen besser schreddern und in den Restmüll kippen.
Wie immer bei solchen Dokus, werden zwar die Fehler erkannt, analysiert, dokumentiert, besprochen, verfilmt usw., aber die Lösung lässt sich schwer finden oder wäre einfach, wird aber von Regierung und Industrie abgelehnt und boykottiert.
And another report that shows how good deeds are drawn in the dirt is "The old clothes-donation-lie". If you know what a clothes donation induces, you should better shred the clothes and put them in the trash.
As always with such documentaries the errors are detected, analyzed, documented, discussed, filmed, etc. but the solution is hard to find or would be easy but rejected and boycotted by government and industry.
As always with such documentaries the errors are detected, analyzed, documented, discussed, filmed, etc. but the solution is hard to find or would be easy but rejected and boycotted by government and industry.
Reduce, Reuse, Recycle
Reduzieren, Wiederverwenden, Wiederverwerten
Denkansatz: Wiederverwenden und -verwerten machen Spaß, aber wenn’s ums Reduzieren geht …
Ich nehme mich da gar nicht aus. Mir fällt es z.B. total schwer Energie zu sparen. Wo fange ich da an? Ehrlich? Wir sollen Energie sparen, aber welches Gerät nehme ich vom Netz? Ich habe keinen Wäschetrockner, weil ich keinen will und genug Platz für Wäscheleinen habe. Aber zählt das als Reduzieren, wenn ich es ohnehin nicht will?
Approach: reuse and recycle is fun, but when it comes to reducing ...
I am not excluding myself. I find it e.g. really difficult to save energy. Where do I start? Really? We should save energy, but which device should I shut down? I do not have a dryer because I don’t want and need one. But does it count as reduction if I don’t want it anyway?
In diesem Sinne
With this in mind
Happy Earth Day!
April 20, 2012
Playmat and Fabric Flowers - Spielmatte und Stoffblumen
So, heute komme ich zur Auflösung der gestrigen Frage. Aus den Zutaten habe ich Stoffblumen gemacht. Ich wollte die Blumen etwas fluffiger haben und habe bei manchen die Kreise zu einem Viertel gelegt und aus vier Teilen wieder einen ganzen Kreis gemacht. Dann bekommt das Blümchen mehr Volumen. Wenn man wie ich nicht so viele Knöpfe hat, kann man auch Perlen zum Verzieren nehmen.
So, this is the answer of yesterday's question. From the ingredients I made fabric flowers. I wanted the flowers to be higher so I folded some circles down to a quarter and four parts of them made a complete circle. Then the flower gets more volume. If you do not have so many buttons, you can also take beads for decoration.
So, this is the answer of yesterday's question. From the ingredients I made fabric flowers. I wanted the flowers to be higher so I folded some circles down to a quarter and four parts of them made a complete circle. Then the flower gets more volume. If you do not have so many buttons, you can also take beads for decoration.
April 13, 2012
Chickens and Eggs - Küken und Eier
* kann Spuren von Werbung enthalten
Dieses süße Häkelprojekt habe ich leider erst nach Ostern geschafft. Macht aber nix, die Kleine hat sich auch jetzt drüber gefreut.
This cute crochet project, unfortunately, I have done after Easter. Doesn’t matter, my girlie is now also happy about it.
Nachgearbeitet aus der Zeitschrift "Kreativ mit Herz".
Crocheted after the instructions in a magazine.
Dieses süße Häkelprojekt habe ich leider erst nach Ostern geschafft. Macht aber nix, die Kleine hat sich auch jetzt drüber gefreut.
This cute crochet project, unfortunately, I have done after Easter. Doesn’t matter, my girlie is now also happy about it.
Nachgearbeitet aus der Zeitschrift "Kreativ mit Herz".
Crocheted after the instructions in a magazine.
Have a nice day!
April 9, 2012
Northern Hare and Black Sheep - Schneehase und Schwarzes Schaf
Heute nochmal Eiersuchen und Osterjause, dann ist es geschafft. Gestern war mein Mädchen kurz verzweifelt, weil es plötzlich ziemlich schneite und sie Angst hatte, dass sie die Ostereier und Süßigkeiten unter der Schneedecke nicht mehr finden könnte. Aber nach ein paar Minuten war das Schneetreiben vorbei und es blieb kein Schnee liegen.
Den Teig für die beiden süßen hab ich geteilt und in eine Hälfte Kakao gerührt, daher schaut das Lämmchen etwas dunkler aus. Und morgen muss ich unbedingt einen Fasttag einlegen, das Wochenende war kulinarisch wieder etwas heftig-deftig ;)
I put cocoa in the dough for the sheep therefore it looks a little darker. And tomorrow I'll make a fast day, I was eating way too much this Easter weekend but that’s what feasts are for ;)
Related post: New Toys - Neues Spielzeug
Related post: New Toys - Neues Spielzeug
Have a nice day!
April 7, 2012
Easter Gift - Ostergeschenk
Das Kissen ist fertig! Morgen wird es von meinem Patenmäderl im Garten gefunden werden.
The pillow is finished! Tomorrow it will be found by my godchild in the garden.
The pillow is finished! Tomorrow it will be found by my godchild in the garden.
April 5, 2012
My Creative Space
Die Gartenarbeit nimmt mich momentan sehr in Anspruch. Himmel, was habe ich für einen Muskelkater. Meine Hände sind total zerkratzt und zerstochen. Was ziehe ich auch nie Handschuhe an. Und dann sind ja auch noch Ferien und traumhaftes Wetter, da bin ich lieber mit der Kleinen im Garten.
Trotzdem muss ich mich sputen, damit ich dieses Kissen noch bis Ostersonntag fertig bekomme. Inspiriert haben mit diesmal die Arbeiten von HIER. (Pinterest Link)
The garden takes my complete attention at the moment. OMG, I have sore muscles. My hands are totally scratched and pricked all over. I really need to wear garden gloves. And then there are holidays and fantastic weather, I'd rather be in the garden with my girlie.
Trotzdem muss ich mich sputen, damit ich dieses Kissen noch bis Ostersonntag fertig bekomme. Inspiriert haben mit diesmal die Arbeiten von HIER. (Pinterest Link)
The garden takes my complete attention at the moment. OMG, I have sore muscles. My hands are totally scratched and pricked all over. I really need to wear garden gloves. And then there are holidays and fantastic weather, I'd rather be in the garden with my girlie.
Nevertheless, I have to hurry, so I have finished this pillow till Easter Sunday. Inspired by the works of HERE. (Pinterest Link)
Have a nice day!
April 2, 2012
NO TV Addendum
Ich habe ja schon lange von TV die Nase voll und wollte schon mal HIER Schritte in Richtung Abstinenz setzen. Die Probephase war ja ein totaler Erfolg. Wir haben uns darauf geeinigt, dass die erste Woche im Monat fernsehfrei ist. Meine Kleine glaubt immer, dass der Fernseher frei hat ;) Und ich sag’s euch, das ist die schönste Woche im Monat. Der Zwerg ist 6 Jahre und spielt stundenlang (!) alleine im Spielzimmer, räumt alle Spiele um und hin und her und verliert sich von einem Spiel ins andere. Oder sie spielt so richtig schön mit dem Hund. Nie kommt wie sonst nach kurzer Zeit die Frage: „Darf ich was schauen?“. Der Zeitdruck fällt total weg, weil man nicht zu einer bestimmten Zeit fertig sein muss, weil eine Sendung beginnt. Herrlich!
Das gleiche gilt natürlich auch für uns Erwachsene. Zwei Abende gehen drauf für Buchhaltung und Ablage und sonstiges. Aber dann wird meistens bis Mitternacht gezockt. Canasta oder auch Carcassonne oder Siedler von Catan (wir haben jede! Erweiterung).
Ich sage ja nicht, dass Mann und Kind nicht gemault hätten (oder jedes Mal maulen, wenn ich sage, ab morgen wieder fernsehfrei), aber letztendlich akzeptierten sie es schon.
The same is true for us adults. Two evenings are spent for bookkeeping and filing and other items. But then we are mostly gambling until midnight. Canasta or Carcassonne or Settlers of Catan (we have every! extension game).
I'm not saying that husband and child would not have grumbled (or grumble every time I say that from tomorrow on is TV free) but finally they accepted it.
Have a nice day!
April 1, 2012
Kid's Point Of View - Die Welt durch Kinderaugen
Meine Kleine liebt es zu Fotografieren. Meistens ist sie schneller unterwegs als die Kamera es schafft scharf zu stellen, aber manchmal klappt es. Von den Hunderten Fotos, die sie in 20 Minuten macht, habe ich ein paar ausgesucht. Ohne Worte ...
My little one loves to take pictures. Usually she is faster than the camera manages to focus on but sometimes it works out. Of the hundreds of photos she took in about 20 minutes, I've chosen a few. Without words ...
My little one loves to take pictures. Usually she is faster than the camera manages to focus on but sometimes it works out. Of the hundreds of photos she took in about 20 minutes, I've chosen a few. Without words ...
March 31, 2012
Fish With Pink Dots - Fisch mit rosa Punkten
Heute gibt's Saibling. Am Vormittag vom Fischzüchter aus der Region geholt, zu Mittag auf dem Teller.
For lunch today there is char (salvelinus). Bought at a local fish farmer in the morning, at noon on the plate.
For lunch today there is char (salvelinus). Bought at a local fish farmer in the morning, at noon on the plate.
Ganz einfach mit Knoblauch, Butter und Petersilie im Backrohr gebraten und mit Kartoffeln und grünem Salat als Beilage.
Quite simply with garlic, butter and parsley, baked in the oven with potatoes and green salad as side dish.
Quite simply with garlic, butter and parsley, baked in the oven with potatoes and green salad as side dish.
Have a nice day!
March 28, 2012
Chai Latte
* kann Spuren von Werbung enthalten
Mann, warum hat mir denn keiner gesagt, dass das Zeug so gut schmeckt? Also gut, eigentlich habt ihr das eh alle gesagt, aber geglaubt habe ich es nicht. Naja, ich bin etwas opportunistisch angehaucht. Wenn alle etwas machen oder gut finden, erscheint mir das Gegenteil gerade gut. Meine Eltern mussten nie Angst haben, dass ich dem Gruppenzwang unterliege ;)
Mann, warum hat mir denn keiner gesagt, dass das Zeug so gut schmeckt? Also gut, eigentlich habt ihr das eh alle gesagt, aber geglaubt habe ich es nicht. Naja, ich bin etwas opportunistisch angehaucht. Wenn alle etwas machen oder gut finden, erscheint mir das Gegenteil gerade gut. Meine Eltern mussten nie Angst haben, dass ich dem Gruppenzwang unterliege ;)
Im Zuge eines fiesen Brech-Durchfall-Virus vor einigen Tagen, habe ich mich wieder an schwarzen Tee gehalten. Normalerweise Twinings Ceylon Orange Pekoe Tea mit Milch. Der ging mir gestern aus und im Supermarktregal lachte mich auf einmal die Schachtel Chai Latte an.
Und das Gebräu schmeckt mir wahnsinnig gut. Wäre ich mal früher mit dem Mainstream geschwommen, dann würde ich den Chai Latte schon länger genießen.
Oh boy, why hasn’t anyone told me that the stuff tastes so good? Well, actually you did before but I didn’t believe it. Well, I am the opportunistic kind of girl. If all do the same or find something good the opposite seems the better for me. My parents never had to worry that I join peer pressure ;)
As part of a nasty puke-diarrhea-virus a few days ago, I was drinking black tea. Twinings Ceylon Orange Pekoe tea with milk. Yesterday I was in the supermarket to get some more tea and suddenly I saw this chai latte tea package.
And the brew tastes incredibly good. If I would have swam with the mainstream earlier, then I would already enjoy the chai latte tea for some time.
Have a nice day!
March 27, 2012
Re-purposing Old T-Shirts
Ich hab mal wieder Hot Pants produziert. Höschen aus alten T-Shirts! Cleveres Recycling! Also hab ich ein altes Lieblingsshirt meiner Kleinen gleich einer neuen Verwendung zugeführt.
Once again I produced hot pants. Pants out of old T-shirts! Clever and eco! So I grabbed an old favorite shirt of my girlie and re-purposed it into underpants.
Once again I produced hot pants. Pants out of old T-shirts! Clever and eco! So I grabbed an old favorite shirt of my girlie and re-purposed it into underpants.
March 23, 2012
My First Men's Shirt
Ich habe das erste Mal ein Shirt für meinen Mann genäht und er liebt es. Was will man mehr? Ist der Kunde zufrieden bin ich es auch. Grundschnitt war Föhr. Ein super Schnitt, den ich nur verlängern musste, da mein Mann sehr groß ist.
I made a shirt for the first time for my husband and he loves it. What more could you want? If the customer is happy I am too. A great pattern that I had to cut a little bit longer because my husband is very tall.
The College label is from an inherited old toddler sweatpants.
I made a shirt for the first time for my husband and he loves it. What more could you want? If the customer is happy I am too. A great pattern that I had to cut a little bit longer because my husband is very tall.
Fotoshooting in der Morgensonne
Photo shooting in the morning sun
Das College Label ist von einer geerbten alten Kleinkind-Jogginghose.
The College label is from an inherited old toddler sweatpants.
Have a nice day!
March 21, 2012
Crochet Hat - Häkelmützchen
Ich habe ja schon mal für meine Kleine ein Mützchen gehäkelt. Meiner Nachbarin hat sie so gut gefallen, dass sie sich für ihre beiden Mädchen auch welche gewünscht hat. Allerdings nur in weiß und mit einer Häkelblume, weil sie zu einem schon vorhandenen Outfit dazupassen soll.
I've crocheted some time ago a cap for my little one. My neighbor liked it so much that she ordered some for her two girls. However only in white and with a crocheted flower, because they hats should match to an existing outfit.
I've crocheted some time ago a cap for my little one. My neighbor liked it so much that she ordered some for her two girls. However only in white and with a crocheted flower, because they hats should match to an existing outfit.
Have a nice day!
March 20, 2012
Spring - Frühling
Endlich Frühling! Ja, er beginnt heute schon und angeblich soll das noch viele Jahre so bleiben. Das schöne ist, dass er nicht nur auf dem Kalender beginnt, sondern auch wenn man aus dem Fenster schaut. Heute ist wieder ein herrlicher Tag und es sprießt und grünt.
Finally Spring! Yes, it starts already today and it is supposed to continue for many years to come. The fine thing is that it starts not only on the calendar, but also if you look out of the window. Today is a beautiful day and it sprouts and greens.
Magnolienknospe - magnolia bud
Finally Spring! Yes, it starts already today and it is supposed to continue for many years to come. The fine thing is that it starts not only on the calendar, but also if you look out of the window. Today is a beautiful day and it sprouts and greens.
March 15, 2012
My Creative Space
Ich habe mich endlich drüber getraut und ein Shirt für meinen Mann zugeschnitten. So lange habe ich drüber gegrübelt wie ich die Farbgestaltung und Dekoration mache und so nach und nach kommen die Ideen, aber sehr schleppend. Irgendwas möchte ich an den Ärmeln noch machen, so schaut's langweilig aus. Und zum Glück habe ich auch das OK meines Mannes bekommen, der hat sich nur vergewissert, dass ich ihm kein Häkelblümchen unterjuble ;)
I finally dared and cut a shirt for my husband. Long time I was pondering over the colors and decoration and the ideas come very slowly. Something I want to make on the sleeves, looks boring at the moment. And luckily I have the OK from my husband who has just made sure that I will not put a crocheted flower on it ;)
I finally dared and cut a shirt for my husband. Long time I was pondering over the colors and decoration and the ideas come very slowly. Something I want to make on the sleeves, looks boring at the moment. And luckily I have the OK from my husband who has just made sure that I will not put a crocheted flower on it ;)
Have a nice day!
March 8, 2012
Crochet Veggies - Häkelgemüse
* kann Spuren von Werbung enthalten
Hab was Neues für mich entdeckt und es macht soviel Spaß! Ich häkle jetzt Obst und Gemüse oder Kuchen und fertige Speisen für die Kinderküche meiner Kleinen. Und es geht ratzfatz. Für die Pilze brauchte ich 15 Minuten und auch die anderen Dinge sind super schnell gemacht. Diese Sachen eignen sich wieder sehr gut, um Wollreste zu verarbeiten. Da kann es schon sein, dass die Farben nicht 100%-ig passen, aber ich kaufe dafür keine neue Wolle. Ich verwende auch alle Qualitäten und nicht nur Baumwollgarne. Es macht echt Spaß und meine Kleine liebt die neue Ausstattung. Als nächstes werde ich Salat, Äpfel und Muffins machen und außerdem noch ...
Das Buch "100 kleine Häkelideen" ist echt klasse! Ich empfehle jedoch die Anleitung vorher ganz durchzulesen und auch durch zu denken, denn manche Schritte kann man vereinfachen und effizienter arbeiten.
Tipp: Fäden immer so früh wie möglich vernähen! Bananen und Pilze sind so eng, dass man das Werkstück (fast) nicht mehr wenden kann.
I've got something new for me and that is so much fun! Now I crochet cakes and fruit and vegetables and ready meals for my girlie’s kitchen. And it goes very quickly. The mushroom took about 15 minutes and the other things are done super fast. These things are very good to process wool remnants. It may be that the colors are not fit 100% but I do not buy new wool. I also use all yarn qualities and not only cotton yarns. It's really fun and my little girl loves the new equipment. Next, I'll make salad, apples and muffins and ...
Hab was Neues für mich entdeckt und es macht soviel Spaß! Ich häkle jetzt Obst und Gemüse oder Kuchen und fertige Speisen für die Kinderküche meiner Kleinen. Und es geht ratzfatz. Für die Pilze brauchte ich 15 Minuten und auch die anderen Dinge sind super schnell gemacht. Diese Sachen eignen sich wieder sehr gut, um Wollreste zu verarbeiten. Da kann es schon sein, dass die Farben nicht 100%-ig passen, aber ich kaufe dafür keine neue Wolle. Ich verwende auch alle Qualitäten und nicht nur Baumwollgarne. Es macht echt Spaß und meine Kleine liebt die neue Ausstattung. Als nächstes werde ich Salat, Äpfel und Muffins machen und außerdem noch ...
Das Buch "100 kleine Häkelideen" ist echt klasse! Ich empfehle jedoch die Anleitung vorher ganz durchzulesen und auch durch zu denken, denn manche Schritte kann man vereinfachen und effizienter arbeiten.
Tipp: Fäden immer so früh wie möglich vernähen! Bananen und Pilze sind so eng, dass man das Werkstück (fast) nicht mehr wenden kann.
Have a nice day!
March 7, 2012
Pretty in Pink
Nachdem ich schon sooo viele Tüddelkissen auf euren Blogs gesehen habe, musste ich meiner Kleinen auch so ein Teil machen. Allerdings für einen Kopfpolster in 80x60 cm, der auf dem Matratzenlager im Spielzimmer liegt. Auf was steht ein 6-jähriges Mädchen? Rosa und Lila natürlich. Tut schon fast weh in den Augen.
After I've seen sooo many embellished pillows on your blogs, I had to make one too. However, for a pillow about at 31x23 inches, which is lying on the mattresses camp in the playroom. What loves a 6-year-old girl? Pink and purple, of course. It almost hurts the eyes.
March 6, 2012
Creative With Heart - Kreativ mit Herz
Die Fernsehwoche hat ein Kreativheft gemacht und ICH BIN MIT DABEI !!! "Kreativ mit Herz" ist ein tolles Heft mit vielen inspirierenden Ideen. Die Redakteurin hat bei DaWanda gestöbert und 30 Kreative ausgewählt für ihr erstes Heft. Ich konnte es kaum fassen, dass ich mit dabei bin.
The TV week magazine launches a new creative journal and I AM FEATURED! "Creative with Heart" is a great magazine with many inspirational ideas. The editor has browsed through DaWanda and selected 30 artists for their first issue. I couldn’t believe that I am with it.
Ausgesucht wurden meine behäkelten Steine. Distanzieren möchte ich mich gleich von der Aussage, dass ich das "erfunden" hätte. Habe ich nie behauptet, aber da das bei allen dabeisteht, dürfte es wohl eine Layoutsache sein. Ich habe nie einen Vorabdruck bekommen. Außerdem haben sie aus meinen Findelsteinen 'Eier' gemacht, passt wohl besser zur Osterzeit. Ich freue mich einfach wahnsinnig, dass jemandem meine Arbeiten unter Tausenden DaWanda-Künstlern aufgefallen sind.
They choose my crocheted stones. I would like to retreat from the statement that I "invented" that product. I have never said that, but because these words are published with every artists picture, it is probably a layout thing. I have never received a preprint. They have also called my stones 'eggs', well, fits better at Easter time. I'm just thrilled and happy that someone noticed my work amongst thousands of artists at DaWanda.
Das Heft kann ich euch wirklich empfehlen. Momentan bekommt man es als Doppelpack mit der Fernsehwoche.
I really can recommend that issue. Right now you get it as a double pack with the TV Week (only in Germany).
The TV week magazine launches a new creative journal and I AM FEATURED! "Creative with Heart" is a great magazine with many inspirational ideas. The editor has browsed through DaWanda and selected 30 artists for their first issue. I couldn’t believe that I am with it.
Ausgesucht wurden meine behäkelten Steine. Distanzieren möchte ich mich gleich von der Aussage, dass ich das "erfunden" hätte. Habe ich nie behauptet, aber da das bei allen dabeisteht, dürfte es wohl eine Layoutsache sein. Ich habe nie einen Vorabdruck bekommen. Außerdem haben sie aus meinen Findelsteinen 'Eier' gemacht, passt wohl besser zur Osterzeit. Ich freue mich einfach wahnsinnig, dass jemandem meine Arbeiten unter Tausenden DaWanda-Künstlern aufgefallen sind.
They choose my crocheted stones. I would like to retreat from the statement that I "invented" that product. I have never said that, but because these words are published with every artists picture, it is probably a layout thing. I have never received a preprint. They have also called my stones 'eggs', well, fits better at Easter time. I'm just thrilled and happy that someone noticed my work amongst thousands of artists at DaWanda.
I really can recommend that issue. Right now you get it as a double pack with the TV Week (only in Germany).
Have a nice day!
Subscribe to:
Comments (Atom)









