December 10, 2013

Xmas Garland - Weihnachtsgirlande

Nach einigen künstlerischen Differenzen mit meinem Mädel (darüber ab wann eine Malvorlage als ausgemalt gilt) wurde auch unsere Weihnachtsgirlande fertig. Zugrunde liegendes Fertigungsprinzip ist dasselbe wie schon bei der Ostergirlande. Also Ausmalvorlagen aus dem Internet ausdrucken (1x normal + 1x gespiegelt), ein Kind, das sie zufriedenstellend ausmalt, je zwei passende Bilder zusammenkleben, mit Folie laminieren und an einer Schnur aufhängen. Bei uns in Österreich kommt noch mehrheitlich das Christkind, deshalb findet man auch keinen Weihnachtsmann an der Girlande. 


Schöne Adventzeit!


After some creative differences with my girlie (about when a picture is colored) our Christmas garland was finished. Underlying manufacturing principle is the same as with the Easter garland. So find some free to color images on the internet to print (one normally, the next mirrored), a child who color the images satisfying, glue matching images together, laminated with foil and hang it on a string. Here in Austria there is still coming the Christ Child, which is why you see no Santa Claus at the garland.

Have a nice day!

December 6, 2013

Lemon Jam and Glitter Deer - Zitronenmarmelade und Glitzerhirsche

* kann Spuren von Werbung enthalten

Seit meine Schwiegermutter von einem Korsikaurlaub Zitronenmarmelade mitbrachte, wollte ich selbst eine machen. Nun ist mir diesmal auch nicht ganz gelungen, weil ich zuwenig Zitronen kaufte und die restliche Menge mit Mandarinen auffüllte. Mann war das einen Arbeit, in jeder Zitronenspalte steckten 5 Kerne. Da ich auch das Fruchtfleisch dabei haben wollte, musste ich jede Spalte ein paar Mal aufschneiden, damit ich die Kerne raus bekam. Aber die Arbeit lohnte sich und die Marmelade schmeckt schon ziemlich zitronig, wenn auch mit einem Touch nach Orange. Beim Fotografieren konnte ich auch gleich meine kitschigen Glitzerhirsche mit aufs Foto bringen. 



Since my mother in law brought some lemon jam from a holiday in Corsica, I wanted to make one. Well this time I am not quite succeeded, because I bought too few lemons and I filled up the missing amount with tangerines. Boy oh boy, that was a hard work, in each lemon were dozens of seeds. Since I also wanted lemon flesh in my jam, I had to cut each lemon a few times, so I got out the seeds. But the work was worth it and the jam tastes quite lemony, albeit with a touch of orange. When shooting the glasses, I could also picture my kitschy glitter deer. 

December 4, 2013

Hoarfrost - Rauhreif

oder die Schönheit vertrockneter Blütenstände 


or the beauty withered inflorescences 


Have a nice day!

December 2, 2013

Sky Scarf 11-2013

Ich bin ganz aufgeregt, ich habe nur mehr noch einen Monat zu stricken, quasi ein paar Tage. Und dann ist dieses Projekt, das mich ein ganzes Jahr begleitet hat, vorbei. Aus. Was mache ich dann? Gedanken an ein neues Langzeitprojekt formen sich. Noch weiß ich nichts konkretes. Mal schauen.

sky scarf 11-2013

I am very excited, I just have even more a month to knit, so to speak a few days. And then this project that has been with me a whole year is finished. Over. What do I do then? Thoughts of a new long-term project forms itself. Yet I know nothing concrete. We'll see.

Have a nice day!

November 24, 2013

Today's Culinary Output

Unsere absolute Lieblingslasagne ist eine Kürbis-Lasagne mit Butternusskürbis. Zum Rindfleisch-Faschiertem (Hackfleisch vom Rind) wird einfach gewürfelter Butternusskürbis dazu gegeben und mit Tomatensauce weich gedünstet. Dann Lasagne zubereitet wie sonst auch. Butternusskürbis schmeckt leicht süßlich und ergibt mit Fleischsauce einen tollen Geschmack.


Our absolute favorite lasagna is butternut squash lasagna. Simply add diced butternut squash to minced beef (ground beef) and steam soft with tomato sauce. Then prepare lasagna as usual. Butternut squash tastes slightly sweet and is deliciously with meat sauce.

November 20, 2013

Flags - Fahnen

16 Wirbeltücher habe ich für unseren Turnverein genäht! Ich weiß nicht, ob man sie so nennt. Aber sie haben eine Schlaufe an einer Ecke und ein Gewicht an der anderen und dann kann man sie schön herumwirbeln, ohne dass die Tücher in sich zusammenfallen. Im Jänner findet als Jahresabschluss immer ein Schauturnen statt und alle Turngruppen führen eine Leistungsschau vor. Natürlich ist auch mein Mädel eine gute Turnerin und sie proben schon ein streng geheimes Programm.


16 whirl flags I made for our gymnastics club! I do not know if they are called that. But they have a loop at one corner and a weight at the other, and then they swirl around nicely. In January there is a perfomance show and all groups of gymnasts perform their presentations. Of course, my girl's a good gymnast and she already rehearsing a top-secret program.

Have a nice day!

November 14, 2013

Fire In The Stove - Feuer im Ofen

* kann Spuren von Werbung enthalten

Feuer im Ofen, Tee oder wie bei mir Kaffee und ein Buch - was will man mehr, wenn's draußen um die Ecken pfeift. 



Fire in the stove, tea or coffee and a book - what more could you want when the wind is blowing around the corners.

November 10, 2013

My New Flowerbed - Mein neues Blumenbeet

Mein Mann hat mir schon letztes Jahr ein neues Blumenbeet gebaut und ich habe mit Picasa ein Video dazu gebastelt. Das ging total einfach und schnell. Aufpassen muss man nur, dass man lizenzfreie Musik nimmt. HIER findet man einige Links dazu. 
Die dreieckige Form ergab sich dadurch, dass man rundherum mit dem Rasentraktor fahren können soll und auch noch unseren Anhänger an seinen Platz schieben kann. Die gusseisernen Gitter auf dem Beet waren früher im Geschäft des Vaters meines Mannes angebracht, gingen dann an den Onkel, dann an dessen Tochter nach München und fanden letztes Jahr wieder zurück zu meinem Mann nach Österreich. Ich wusste gleich, dass sie im Garten mit Rosen bewachsen toll aussehen müssten. Die Rose ist eine Kletterrose und heißt 'Raubritter', außerdem habe ich noch viele Tulpen in rosa gepflanzt und Allium und Astern in lila. Das Beet ist aus Lärchenholz vom Sägewerk, wie schon meine Hochbeete. Das Holz dunkelt nach und wird dann grau. Es gefällt mir total gut und wurde so, wie ich es mir vorgestellt habe und mein Mann hatte auch seinen Spaß es zu basteln. 


Video von der Herstellung meines Blumenbeetes


Video of the Making of my flowerbed

My husband built ​​a new flowerbed for me last year and I've made a video with Picasa. That was totally easy and fast. You just have to pay attention to use royalty-free music. 
The triangular shape resulted from the fact that you can drive around with the lawn tractor and also our trailer can slide into place. The cast iron grate on the bed were formerly placed in the shop of my husband's father, then went to the uncle, then to his daughter to Munich and found last year back to my husband to Austria. I knew immediately that they would lokk great in the garden covered with roses. The rose is a climbing rose and is called 'Raubritter' (which means robber baron. Besides I've planted a lot of tulips in pink and Alluim and asters in purple. The bed is made ​​of larch wood from the sawmill, as my other raised beds. The wood darkens and turn gray. I totally love my flowerbed, it turned out just as I had imagined and my husband also had fun to build it.

Have a nice day!

November 7, 2013

Sky Scarf 10-2013

Ich poste schnell mal den Oktober, bevor ich wieder vergesse. Wetter war OK, aber die Temperatur etwas zu kühl für einen 'goldenen Herbst'. 

Sky Scarf 10-2013

I quickly post my October sky scarf before I forget again. Weather was OK, but the temperatures are a little too cool for a 'golden autumn'.

Have a nice day!

November 1, 2013

A Walk In The Park - Spaziergang im Park

In Wiener Neustadt gibt's die Militärakademie, gegründet von der österreichischen Kaiserin Maria Theresia. Unser Interesse galt heute aber dem anschließenden Akademiepark. Wir sind schon oft an der ihn umschließenden Mauer vorbeigefahren und haben uns immer gewundert, dass die Mauer kein Ende nimmt. Heute konnten wir uns bei strahlend blauem Himmel überzeugen wie riesig das Areal dieses Parks ist. Einen kleinen Teil haben wir erkundet und sind bis zum Pionierteich spaziert und auch drum herum. Wunderschön!


In Wiener Neustadt, there's the Military Academy, founded by Austrian Empress Maria Theresa. But today we were interested in the Academy Park, which is nearby the castle. We have often driven past the wall surrounding it and have always wondered that the wall has no end. Today we were able to convince us under brilliant blue sky how huge the area of this park is. We have explored a small part and walked up to the so called pioneer pond and walk around. Beautifully!

Have a nice day!

October 31, 2013

Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

So wie jedes Jahr möchte ich auch heute auf diese Aktion hinweisen. Bis 15. November kann man noch seinen Weihnachts-Schuhkarton für arme Kinder packen und abgeben. Mein selbstgemachter Beitrag dieses Jahr sind ein Bubenschal und ein Mädchen-Loop. Ich packe den Karton immer mit meinem Mädchen ein und immer ihrem Alter entsprechend, also diesmal für Kinder rund um 8 Jahre. 



Just like every year, I would like to refer to this campaign. Till Nov 15 (look up for the exact deadline) you can still pack your Xmas shoebox for poor children. My selfmade contribution this year are a boy scarf and a girl loop. I always pack the shoebox with my girlie with things according to her age, so this time for children around 8 years. 

Have a nice day!

October 23, 2013

My Magnolia has Berries - Meine Magnolie hat Beeren

Seit etwa 10 Jahren haben wir unsere Magnolie im Garten und gestern fiel mir auf, dass sie Beeren hat. Das ist neu. Nachdem ich gegoogelt habe, weiß ich, dass das der Frucht- und Samenstand ist. Hübsch!


For about 10 years, we have our magnolia tree in the garden and yesterday I noticed that it has berries. That's new. After I googled, I know that these are fruit and seed. Pretty!

Have a nice day!

October 21, 2013

Weekend Trip to Bad Gastein

Unser Wochenende in Bad Gastein in Salzburg war traumhaft schön und erlebnisreich. 
We spent our weekend in Bad Gastein in Salzburg and it was beautiful and exciting.

Bad Gastein

October 14, 2013

Sky Scarf 09-2013

Die Zeit rast! Ich bin im letzten Quartal angekommen. Jetzt kann ich es ja zugeben, als ich dieses Projekt begann, war ich mir nicht sicher, ob ich es auch zu Ende bringe. Vor allem so genau. Bis jetzt habe ich bei keinem einzigen Tag geschummelt. Wenn ich merke, dass ich keine Lust oder keine Zeit habe, den Schal auszupacken, dann mache ich mir eine kurze Notiz im Kalender, wie das Wetter ist. 


Time flies! I have arrived in the last quarter. Now I can admit it when I started this project, I was not sure if I will bring it to an end. Especially as accurate. Until now, I have not cheated in any single day. If I don't want to or have no time to knit a row, I make a short note in the calendar about the weather.


Have a nice day!

October 9, 2013

Grape Jelly - Weintrauben Gelee

Ich habe zwei Weinstöcke im Garten. Der eine hat Trauben, die ich mag, der andere hat leider etwas saure Trauben mit Kernen, die sich schlecht vom Fruchtfleisch lösen. Meistens habe ich diese Trauben den Vögeln überlassen. Bis ich vor ein paar Jahren von einer Bekannten Weintraubenmarmelade geschenkt bekam. Habe ich sofort ausprobiert und seitdem ist sie immer auf Vorrat im Haus. 

Grapes Jelly

I have two vines in the garden. The one has grapes that I like, unfortunately the other has some sour grapes with big seeds. Mostly I leave these grapes to the birds. Until I got grape jam as a gift a few years ago from a friend. I tried once and since then it is always on stock in the house.

October 3, 2013

Door Stop - Türstopper

* kann spuren von Werbung enthalten

Unser Esszimmer brauchte schon lange einen Türstopper. Hinter der Tür zur Küche steht ein Schrank, der schon einige Dellen abbekam, wenn das Mädchen vergessen hatte, dass es im Haus nicht Laufen und Fangen spielen darf. Im Zuge der Renovierung bekam der Schrank einen neuen Anstrich und ich ein neues Projekt. Inspiration war mal wieder Poppy Treffrys Buch wie schon hier


Door Stop - Türstopper

Our dining room has long needed a doorstop. Behind the door to the kitchen is a cabinet that already getting some scratches when girlie had forgotten that it is not allowed to run and play catch in the house. During the renovation of the dining room the cabinet got a new coat of paint and I had a new project. Inspiration was again Poppy Treffrys book, as already here

September 30, 2013

Cabinet Knobs - Möbelknäufe

Unsere Esszimmerrenovierung hat wieder eine süße kleine Ergänzung gefunden. Diese wunderschönen Möbelknäufe (im original ganz zartgrün) haben ihren Platz an der neuen Kommode und am Schreibtisch gefunden. Beide Möbelstücke sind weiß, aber unterschiedlich gearbeitet und doch sehen sie mit den gleichen Knäufen wie Geschwister aus. 



Our dining room renovation has found a sweet little addition. These beautiful knobs (original color is pale green) have found their way to the new dresser and the desk. Both pieces of furniture are white, but worked differently, with the same knobs they look like siblings.



Have a nice day!

September 24, 2013

An Apple A Day Keeps The Doctor Away

Was macht man aber, wenn die Kinder den Apfel einfach nicht essen möchten. Aufpeppen! Mit einem Frischkäse-Dip. So schnell war der Apfel noch nie weg. 

Ich hab's so gemacht: 

  • Frischkäse natur, 1 Packung (175g) 
  • Brauner Zucker, 1 Esslöffel oder soviel man mag 
  • Zimtpulver, 1 Prise oder soviel man mag 

Cremig rühren und losdippen! Lecker! 


Brown Sugar Cinnamon Fruit Dip

But what to do when the kids just do not want to eat the apple. Jazz up! With a Brown Sugar Cinnamon Fruit Dip. So fast the apple was never eaten. Yummy!

Have a nice day!

September 19, 2013

Fabric Design - Textilgestaltung

* kann Spuren von Werbung enthalten

Noch ein Nachtrag vom Sommer. Leider haben wir nur wenige Ferienprojekte zustande gebracht und dieses habe ich erst gestern fertig genäht. Aber Hitze wirkt total lähmend auf mich ;)
Ich habe mal sehr günstig eine Packung Stoffmalfarben gekauft und ein T-Shirt meines Mannes entwendet, eigentlich zwei (kein Mensch braucht 18 weiße Shirts). Das ist jetzt ein Nachthemd oder ein Spielkleidchen, oder was auch immer. Das Mädchen war beschäftigt und es hat Spaß gemacht.


Almost forgot to tell you about another summer project. Unfortunately, we realized only a few holiday projects and this I finished yesterday. But heat has a totally paralyzing effect on me ;)
I once bought a very cheap fabric painting set and I needed a T-shirt of my husband, actually two (no one needs 18 white shirts). Now this is a nightgown or a play dress, or whatever. Girlie was busy and it was fun.

Have a nice day!

September 17, 2013

Sky Scarf 08-2013

Ach herrje, man kommt ja zu gar nichts. Hätte ich doch fast vergessen über den Monat August meines Schals zu erzählen. Auch wenn man hier einige dunkle Streifen sieht, so heißt das nur, dass der ersehnte Regen kam und das meistens nachts. Also falls es jetzt schon in Vergessenheit geraten ist, weil das Wetter sich schon sehr herbstlich zeigt, Juli und August waren die heißesten Monate seit Jahren. Ich denke noch gerne daran zurück :) 

Himmelsschal August 2013

Oh dear, I had almost forgotten to tell about the month August of my scarf. Even if you see some dark stripes here, it means only that the long-desired rain came. So if it's already been forgotten because the weather is very autumnal, July and August were the hottest months for years. I still like to remember :)

Zum Muster/To the Pattern

Have a nice day!

September 13, 2013

Lesestoff

* kann Spuren von Werbung enthalten

Kürzlich gelesen und für gut befunden. Was ja sehr subjektiv ist. Habe ich in jüngeren Jahren hauptsächlich Herz-Schmerz-Romane gelesen, so liebe ich seit einigen Jahren Krimis. Am liebsten historische, aber auch Provinzkrimis. Egal, ob Bayern, Allgäu, Salzkammergut, Altaussee oder Wien, wichtig ist spannend und humorig. 



These books are only available in german language, so I didn't translate.

Have a nice day!


September 7, 2013

A Boy's Shirt - Ein Buben Leiberl

Das Shirt wird zwar von meinem Hasenzahndi vorgeführt, aber es ist ein Geschenk für meinen Patenbuben zu seinem 8. Geburtstag. T'schuldigung die dumpfe Farbqualität, hab's gestern am Abend noch fotografiert. 
Schnitt: Antonia (Größe: 134/140)


Though the shirt is demonstrated by my girlie, it is a gift for my godson to his 8th birthday. Sorry for the poor picture quality, I've photographed yesterday evening.
Pattern: Antonia



Have a nice day!

September 3, 2013

Wrapping Paper Storage Bag - Geschenkpapieraufbewahrung

Endlich mal wieder was gemacht, das ich mir schon sooo lange vorgenommen habe. Eine uralte nicht mehr benutzte Bettwäsche musste dran glauben. Sieht aus wie eine Golftasche, ist aber keine. Sondern eine Aufbewahrungstasche für Geschenkpapierrollen mit einem extra Beutel für Bänder und Schleifen. Die Tasche ist gefüttert (Stoff doppelt gelegt), aber nur oben und unten mit Volumenvlies verstärkt. 

Wrapping Paper Storage Bag - Geschenkpapieraufbewahrung

Finally I finished a thing what I've wanted for sooo long. I took an old bed linen, not used any more. Looks like a golf bag, but it is not. But a storage bag for wrapping paper rolls with an extra bag for ribbons and bows. The bag is lined but only top and bottom are with interfacing. 

September 2, 2013

Last Day of School Holidays - Letzter Ferientag

Gestern war der letzte Ferientag von 9 Wochen Schulferien. Weil zu Mittag das Wetter auf Sonne schaltete, wollten wir spontan einen Ausflug machen. Auf der Ostseite des Neusiedlersees gibt es das Schloss Halbturn, das ich mir schon lange ansehen will. Als ich mir die Adresse fürs Navi im Internet suchte, stellte ich fest, dass genau dieses Wochenende die Gartenlust stattfindet. Eine Verkaufsaustellung für Schönes in Heim und Garten. Außerdem besuchten wir auch die derzeit laufende, sehr schön und interessant gestaltete Bernstein-Ausstellung. Es war ein wunderschöner Nachmittag, mit vielen tollen Eindrücken. Das Barockschloss ist ein Schmuckstück, die Gartenanlage wunderschön und unter einer schattigen Linde probierten wir einen Elsässischen Flammkuchen. Lecker! 


Halbturn Palace, Austria

Yesterday was the last day of 9 weeks of school holidays. Because the weather turned to sun at noon, we wanted to make a spontaneous trip. On the east side of Lake Neusiedl, there is the Halbturn Palace, I want to visit for a long time. When I looked up the address for the navigation system on the Internet, I found that just this weekend takes place Gartenlust. A sales exhibition for home and garden. We also visited the ongoing, very nice and interesting designed exhibition about amber. It was a beautiful afternoon, with lots of great impressions. The baroque palace is a gem, the gardens are beautiful and under a linden tree (lime tree) we tried an Alsatian Tarte. Yummy!

garden event Gartenlust

Have a nice day!

August 31, 2013

Autumn Time

Man kann's nicht mehr verleugnen, der Herbst klopft an. Meine liebste Jahreszeit! 

The horseshoe is a symbol for luck

One can not deny it, fall knocks on the door. My favorite season!

Have a nice day!


August 28, 2013

Banana Bread - Bananenbrot

Es heißt zwar Brot ist aber ein Kuchen. Das ist Kuchen Nr. 2, der erste musste so schnell dran glauben, dass für Fotos keine Zeit blieb. Dem Bananenbrot habe ich noch geriebene Nüsse, Schokosplitter und etwas Buttermilch zugefügt und nur 1/2 Päckchen Backpulver verwendet. 
Zur Zeit regnet es seit zwei Tagen, aber ich finde das momentan noch schön. Der Garten hat sein Grün wiedergefunden und atmet wieder durch nach diesem langen heißen trockenen Sommer. 



Although it is called bread it is a cake. This is cake No. 2, the first one was eaten so quickly – no time for pictures.

Recipe: 
2-3 very ripe mashed bananas
100 g/0,22 lb/3.5 oz sugar
1 egg
4 tablespoons oil (I had canola oil)
300 g/0.66 lb/10.5 oz flour
1/2 teaspoon baking powder
3 tablespoons grated nuts
2 tablespoons chocolate chips
2-3 tablespoons buttermilk (or milk) 
Put all together, mix well, bake for about 45 minutes with 180°C/356F. 

At the moment it is raining for two days, but I think it's currently still beautiful. The garden finds its green colour again after this long hot dry summer.

Have a nice day!

August 25, 2013

Strickmuster Sky Scarf

Sabine fragte mich, wie ich die Zacken in meinen Schal bekomme. Bei der Suche nach dem Strickmuster im Netz bin ich nicht wirklich fündig geworden, obwohl es ein bekanntes einfaches Muster ist, das man vielfach variieren kann. Daher habe ich hier eine Anleitung geschrieben, wie ich meinen Schal stricke. Die Zacken entstehen ganz von alleine durch die Zu- und Abnahmen im Muster. Falls was unklar ist, bitte einfach fragen. 

Anleitung Zackenmuster Sky Scarf von Mami Made It
Klick aufs Bild, dann wird es schärfer


Sabine asked me how I get the waves in my scarf. When looking for the knitting pattern on the internet I am not really find anything, even though it is a known simple pattern that can be varied in many ways. Therefore I have written a guide on how I knit my scarf. The waves arise all by themselves by the increases and decreases in the pattern.  

Sky Scarf

Legend:
O = edge stitch
o = knit
& = purl
U = yarn over needle
III = slip 1, knit 2 stitches together, pass slipped stitch over


Sky Scarf: Knitting pattern


Have a nice day!

August 23, 2013

Dining Room Facelift - Esszimmer Renovierung

Zur heißesten Zeit des Jahres haben wir unser Esszimmer renoviert. Es hat sehr viel länger gedauert als angenommen, aber uns überzeugt das Ergebnis. Unser Haus wurde 1880 erbaut und damals war es üblich die Räume mit Wandpaneelen aus Holz zu isolieren. Leider alles in dunkelbraun gestrichen. Im Esszimmer, das nordseitig liegt, war es mir immer zu dunkel. Vier mal mussten wir drüber streichen, damit die Farbe endlich abgedeckt wurde. Die Wand malten wir zartgrün aus und verzierten sie mit einer Bordüre in orange. Außerdem werden noch zwei braune Schränke gegen weiße ausgetauscht und neue Vorhänge gibt's auch noch dazu. Wir genießen das frische helle Zimmer sehr und ich freue mich schon, wenn alles fertig ist.

VORHER - NACHHER
before after dining room

BEFORE - AFTER

Our dining room needed a facelift and we did it during the hottest time of the year. It has taken much longer as assumed, but we were convinced by the result. Our house was built in 1880 and at that time it was common practice to insulate the rooms with wooden wall panels. Unfortunately, all painted in dark brown. In the dining room, which is located on the north side, it was always too dark. Four times we had to paint before it finally covered the ground. We painted the wall in pale green and decorated it with a border in orange. Furthermore, two brown cabinets will be replaced by white ones and there will be also new curtains. We enjoy this fresh bright room a lot and I'm looking forward to when everything is ready.

Have a nice day!

August 20, 2013

Sky Scarf 07-2013

Hallo! Ich bin wieder da. Neuer PC funzt so halbwegs, obwohl Windows 8 und ich noch keine Freunde sind und mich schon ein paar Mal ziemlich reingelegt hat. ABER man kämpft sich so durch.
Viel ist passiert in diesen zwei Wochen, fangen wir am Anfang an. Bei meinem Schal ist der Juli hinzugekommen, durchwegs blau, was bedeutet dass dieser Sommer einfach grandios ist. Bei uns in Österreich wurde ein neuer Hitzerekord erreicht und zwar 40,6°C. Da sind meine Kleine und ich nur auf Tauchstation gegangen. 


Hello! I'm back. I got a new computer even though Windows 8 and I are no friends yet and I was already a few times pretty tricked. BUT one fights through.
A lot has happened in those two weeks, we start at the beginning. In my scarf July is added, all of them blue, which means that this summer is just terrific. Here in Austria, a new heat record was reached and it is 40.6°C (105.08°F). Therefore my girl and I have spent this time in the pool.

my sky scarf so far


Have a nice day!

August 3, 2013

Color Collecting Picture Green - Farbwimmelbild Grün

Momentan bin ich völlig durch den Wind. Mein PC funzt nicht. Ob permanent oder vielleicht doch wieder, erfahre ich heute Abend. Zur Zeit arbeite ich auf dem Laptop meines Mannes. Was für eine Wüste! Nicht mal ein Bildbearbeitungsprogramm ist hier drauf. Aber sind wir mal froh, dass überhaupt noch ein anderes PC-Gerät im Haus ist. Daher gibt es heute nur einen Minimalpost. 


Color Collecting Picture Green - Farbwimmelbild Grün

Right now I'm completely confused. My PC does not work. Whether permanently or maybe can fixed again, I learn tonight. I am currently working on my husband's laptop. What a wilderness! Not even an image editor is there. But let's be happy that yet another PC device is in the house. Therefore, there is only a minimal post today.

Inspired by Carina's 'Random Things That Are'

Related Posts:
See Color Collecting Picture Green

Have a nice day!

July 30, 2013

My Couch Blanket - Meine Sofadecke

Das ist meine Sofadecke seit über 20 Jahren. Sie liegt immer auf der Couch, Sommer wie Winter. Zwecks notwendiger Reparaturen hat sie heute das Sofa und das Wohnzimmer verlassen. Und landete dann auch gleich auf dem Rasen zum Fotografieren. Hier sieht man genau, wo der Rasensprenger hinreicht und wo nicht bewässert wurde. Wir haben einen eigenen Brunnen, daher bewässern wir den Rasen direkt beim Haus. 


My Couch Blanket by Mami Made It

This is my sofa blanket for over 20 years. Always lying on the couch, summer and winter. For the purpose of necessary repairs it has now left the couch and the living room. And then also immediately landed on the grass to take pictures. Here you can see exactly where the sprinkler irrigated the lawn and where not. We have a private well, so we water the lawn next to the house. 

July 27, 2013

104 F - 40°C

Bis auf weiteres bin ich da drin. Schönes Wochenende!


Until further notice I am in there. Nice weekend!

Have a nice day!

July 21, 2013

If It Is Hot ... Wenn es heiß ist ...

... in the plains, you have to go into the mountains.

... im Flachland, dann muss man in die Berge gehen. 


July 20, 2013

Color Collecting Picture Red - Farbwimmelbild Rot

Momentan komme ich zu gar nichts, da ich voll mit der Verarbeitung der Marillenernte beschäftigt bin. Daher gibt's heute wieder ein Sammelbildchen meiner Kleinen, inspiriert von Carina's 'Random Things That Are'


Color Collecting Picture Red - Farbwimmelbild Rot


Currently I have no time for anything I'm fully occupied with processing the apricot harvest. So see another collection of my girlie, inspired by Carina's 'Random Things That Are'. 

Happy Weekend!

Have a nice day!

July 17, 2013

My Sky #3 - Ein Stück Himmel

Für diese Fotos musste ich tief graben. Ich habe sie vom Fotoalbum eingescannt, weil ich damals noch keine Digicam hatte. Der erste Urlaub mit meinem Freund, mit dem ich erst ein paar Monate zusammen war. Karibik, Antigua 1997. Ich lass das Fotoalbum auf dem Küchentisch liegen, dann kann sich mein Mann das später anschauen und auch in Erinnerungen schwelgen ;) 


For these photos I had to dig deep. I've scanned the photo album because I had no digicam that time. The first vacation with my boyfriend with whom I was only a few months together. 
Caribbean, Antigua 1997. I'll let the photo album on the kitchen table, then my husband can watch it later and indulge in reminiscences ;) 



Have a nice day!