Today was Father's Day in Austria and we always celebrate this day. My husband was allowed to sleep in and the girl and I wandered through the garden and picked a nice bouquet for the breakfast table.
June 9, 2013
Father's Day was a Great Day! - Vatertag war ein toller Tag!
Heute war in Österreich Vatertag und wir feiern den immer ordentlich. Mein Mann durfte ausschlafen und das Mädchen und ich streiften durch den Garten und pflückten einen hübschen Strauß für den Frühstückstisch.
Today was Father's Day in Austria and we always celebrate this day. My husband was allowed to sleep in and the girl and I wandered through the garden and picked a nice bouquet for the breakfast table.
Today was Father's Day in Austria and we always celebrate this day. My husband was allowed to sleep in and the girl and I wandered through the garden and picked a nice bouquet for the breakfast table.
June 7, 2013
Scraps Shirt No3 - Resteleiberl No3
* kann Spuren von Werbung enthalten
Naja, eigentlich sind es keine Stoffreste, sondern wieder zu kleine Kleidungsstücke meiner Tochter. Die habe ich zerschnitten und daraus ein neues Shirt zusammengestellt. Diesmal habe ich den Schnitt Imke verwendet und etwas gelernt: wenn man einen Schnitt vergrößert, heißt das nicht zwingend, dass er breiter werden muss. Ichwar natürlich zu faul hatte nicht die Zeit, den Schnitt nochmal abzuzeichnen. Die Schnittteile waren 3 Nummern kleiner als die jetzige Größe meiner Kleinen. Sie ist zwar in die Höhe gewachsen, aber nicht in die Breite. Ich habe bei der Anprobe seitlich einiges wieder wegnehmen müssen.
Well, actually there are no scraps but too small clothes of my daughter. I cut them into pieces and put together a new shirt. This time I used the pattern Imke and learned something: if one enlarges a pattern, that does not necessarily mean that it needs to be wider. Of course Iwas too lazy
did not have the time to draw the pattern again. The pattern pieces were three
sizes smaller than the current size of my girlie. She may be grown in height
but not in width. I had to cut away some inches of the sides.
Naja, eigentlich sind es keine Stoffreste, sondern wieder zu kleine Kleidungsstücke meiner Tochter. Die habe ich zerschnitten und daraus ein neues Shirt zusammengestellt. Diesmal habe ich den Schnitt Imke verwendet und etwas gelernt: wenn man einen Schnitt vergrößert, heißt das nicht zwingend, dass er breiter werden muss. Ich
Well, actually there are no scraps but too small clothes of my daughter. I cut them into pieces and put together a new shirt. This time I used the pattern Imke and learned something: if one enlarges a pattern, that does not necessarily mean that it needs to be wider. Of course I
June 4, 2013
Big Foot?
* kann Spuren von Werbung enthalten
Wat isn dat? What's that?
Ich habe schon mal darüber berichtet, dass ich das tolle Buch Strikke Dukker gewonnen habe und jetzt habe ich Lust ein Püppchen zu stricken. Nach dem Big Foot zu urteilen, wird das Püppchen gar nicht mal so klein, etwa 40 cm. Das erste Pupperl werde ich nach Anleitung stricken, aber die nächsten werde ich etwas verkleinern. Sehr praktisch erweist sich das aus Versehen zu kurz bestellte Nadelspiel. Ja, ich wusste auch nicht, dass es da zwei Längen gibt. Aber ideal zum Pupperl stricken. Schwierig gestaltete sich auch Wolle in Hautfarbe zu finden, jetzt wird das Püppchen halt wie nach einer Kur mit Selbstbräuner ausschauen ;)
I've been telling you that I have won the great book Strikke Dukker and now I would like to knit a doll. After the Big Foot to judge the doll is not too small, about 40 cm (15.7 in). The first doll I will knit after instructions, but the next I make a little smaller. Very handy are the double pointed needles that I accidentally ordered too short. Yes, I also did not know that there are two lengths. But they are ideal for knitting dolls. It was difficult to find wool in skin color, now the doll will look like after a treatment with self tanning cream ;)
Have a nice day!
June 2, 2013
Sky Scarf 05-2013
Wie die Zeit vergeht. Mai ist auch schon vorbei und er war sehr kalt. Temperaturen sieht man leider nicht am Schal. Der Himmel war zwar viel blau, aber es hatte nur 8°-15°C. Momentan regnet es sehr viel - Hochwasser steigt an vielen Orten.
How time flies. May is already over and was very cold. Temperatures can not be seen on the scarf. The sky was often blue but it had only 8°-15°C (45-60F). Currently it rains a lot - flood rises in many places.
How time flies. May is already over and was very cold. Temperatures can not be seen on the scarf. The sky was often blue but it had only 8°-15°C (45-60F). Currently it rains a lot - flood rises in many places.
May 29, 2013
From The Garden
Auch wenn der Sommer auf sich warten lässt, im Garten passieren doch ein paar schöne Dinge.
Although we are still waiting for summer there are happening
some few nice things in the garden.
Zierlauch (Allium)
May 26, 2013
Old Clothes - New Dress
Ich bin auf den Geschmack gekommen. Statt die zu kleine Kleidung meines Mädchens zu horten, wird alles in große Teile geschnitten. Dann wird frisch fröhlich drauf losgepatcht. Sagt man das so? Inspiration war dieses Kleidchen (Link zu Pinterest). Es wurden vier Shirts und Reste eines Pyjamas verarbeitet. Aufgrund der kalten Temperaturen gibt es leider kein Foto am Modell. Und auf dem Tisch liegt schon wieder Nachschub.
Have a nice day!
I love it. Instead of hoarding my girlies too small clothes,
I cut everything into large pieces. Then I patch them together. If you say that
so? Inspiration was
this dress. The dress was made of four shirts and parts of a pyjamas. Due to the cold temperatures there are unfortunately no pictures on
the model. And there are a lot of another clothes pieces on the table again.
May 23, 2013
Pieplants Cake – Rhabarberkuchen
Im Garten meiner Freundin gedeiht Rhabarber prächtig, bei
mir leider nicht. Und sie mag ihn nicht mal besonders. Daher war sie mehr als
froh, dass ich ihr die Ernte abnahm. Einen Teil habe ich zu einem wahnsinnig
leckeren Kuchen verarbeitet und den anderen Teil friere ich
ein und wird später mal zur Erdbeermarmelade gemischt.
In the garden of my friend pieplants (rhubarbs) thrives superb, unfortunately not with me. And they do not even particularly like it. Therefore she was more than glad that I took her harvest. Some of them I've made into a incredibly delicious cake and the other part I freeze and then mix it with strawberries for jam.
In the garden of my friend pieplants (rhubarbs) thrives superb, unfortunately not with me. And they do not even particularly like it. Therefore she was more than glad that I took her harvest. Some of them I've made into a incredibly delicious cake and the other part I freeze and then mix it with strawberries for jam.
Recipe:
175 g/0.39 lb/6.17 oz sugar
175 g/0.39 lb/6.17 oz butter
175 g/0.39 lb/6.17 oz flour
2 teaspoons baking powder
3 egg yolks
3 tablespoons lukewarm water
500 g/1.1 lb pieplants, trimmed, cut into small pieces
Meringue:
3 egg whites
175 g/0.39 lb/6.17 oz sugar
Preheat oven to 175°C/347F. Prepare the dough, pour into a baking
dish and add the rhubarbs pieces on it. Put in the oven for 25 minutes. Meringue:
Beat the egg white until stiff and add the sugar, mix well. Spread the meringue
after 25 minutes baking time on the cake and bake another 20 minutes. Let cool the
cake briefly after baking time in the form.
Have a nice day!
May 21, 2013
Birdhouse – Vogelhaus
Wenn ein Mann sagt er repariert das, dann macht er das auch.
Man muss ihn nicht alle sechs Monate daran erinnern.
If a man says he will fix it, he will fix it.
There is no need to
remind him every 6 months.
Ich hab meinen Mann nur sechs Mal erinnern müssen und schon
hängt das Ding. Vor drei Jahren bekam ich zum Geburtstag ein Vogelhaus und
seitdem wartete es auf einen Nagel. Aber gestern standen anscheinend die Sterne
günstig und nach ein paar Minuten war es getan. So genug gelästert über meinen
lieben Mann, es gibt ja auch bei mir Sachen, die seit Jahren herumliegen, im
Verborgenen, nicht so offensichtlich, drum nennt man sie auch UFO’s ;)
I have to remind my husband only six times and the thing is already hanging. Three years ago I got a birdhouse as birthday gift and since then it waited for a nail. But yesterday were apparently the stars are favorable and after a few minutes it was done. So enough tattled about my dear husband, there are also things with me that lying around for years, in secret, not so obvious, that's why they are also called UFO's ;)
UFO: Unfertige Objekte – Unfinished Objects
Vogelhaus: Holzallerliebst
Have a nice day!
May 16, 2013
Recycled Old Clothes - Wiederverwertung alter Kleidung
* kann Spuren von Werbung enthalten
Beim Aussortieren der zu kleinen Sachen meiner Kleinen werde ich immer ganz wehmütig. Manche Aufdrucke sind zu süß und die Kleidung fast zu schade zum Weggeben. Daher habe ich mal wieder etwas recycelt und aus alten Pullis und Pyjamas ein Kleidchen genäht. Drei Oberteile und ein Nachthemd stecken in der neuen Tunika. Eine gute Gelegenheit einen neuen Schnitt auszuprobieren. Dieser hier ist Primavera von Lillesol und passt perfekt.
When sorting out the too small clothes of my girlie I am getting wistfully. Some imprints are too sweet and the clothes almost too good for giving away. Therefore I recycled some old shirts and pajamas and sewed a dress. Three tops and a nightgown stick in the new tunic. A good opportunity to try a new cut. This one is Primavera from Lillesol and fits perfectly.
Beim Aussortieren der zu kleinen Sachen meiner Kleinen werde ich immer ganz wehmütig. Manche Aufdrucke sind zu süß und die Kleidung fast zu schade zum Weggeben. Daher habe ich mal wieder etwas recycelt und aus alten Pullis und Pyjamas ein Kleidchen genäht. Drei Oberteile und ein Nachthemd stecken in der neuen Tunika. Eine gute Gelegenheit einen neuen Schnitt auszuprobieren. Dieser hier ist Primavera von Lillesol und passt perfekt.
When sorting out the too small clothes of my girlie I am getting wistfully. Some imprints are too sweet and the clothes almost too good for giving away. Therefore I recycled some old shirts and pajamas and sewed a dress. Three tops and a nightgown stick in the new tunic. A good opportunity to try a new cut. This one is Primavera from Lillesol and fits perfectly.
May 13, 2013
We Love Castles - Wir lieben Burgen
Der gestrige Muttertag hielt noch einige Überraschungen für mich bereit. Zu Mittag hörte das miese Wetter plötzlich auf und die Sonne strahlte. Ich recherchierte kurz im Internet nach einem Ausflugsziel. Da wir Burgen lieben und wir in der Nähe des Burgenlandes leben, das nicht umsonst so heißt, haben wir uns für die Besichtigung der Burg Schlaining entschieden. Die Burg ist ein Schmuckstück, tolle Lage, super restauriert und enthält außerdem das hochinteressante Europäische Museum für Frieden.
Yesterday's Mother’ Day was providing some surprises for me. At noon the bad weather suddenly stopped and the sun came out. I researched the internet for a short excursion. Because we love castles, and we live in the vicinity of the Burgenland (which means Castle County of Austria), we decided to visit the Schlaining Castle. The castle is a gem, great location, great restored and also contains the most interesting European Peace Museum.
Yesterday's Mother’ Day was providing some surprises for me. At noon the bad weather suddenly stopped and the sun came out. I researched the internet for a short excursion. Because we love castles, and we live in the vicinity of the Burgenland (which means Castle County of Austria), we decided to visit the Schlaining Castle. The castle is a gem, great location, great restored and also contains the most interesting European Peace Museum.
May 12, 2013
Happy Mother's Day - Fröhlichen Muttertag
Ich wünsche allen Müttern, Kindern und Familien einen wunderschönen Sonntag!
I wish all mothers, children and families a wonderful Sunday!
Have a nice day!
May 11, 2013
Cell Phone Holder - Handy Garage
Letztens hatte ich wieder Plastikflaschen übrig und mir fiel dieses Tutorial (Pinterest Link) ein. An einer Flasche übte ich, die landete gleich mal im Müll und diese zwei Handy Ladestationen benutzen wir jetzt. Man könnte noch viel verbessern, aber für etwa 10 Minuten Arbeit kann es sich doch sehen lassen und vor allem es funktioniert so, wie es soll. Und ich habe eine Verwendung für meine Washi Tapes gefunden.
Recently I had some plastic bottles left and I remembered this tutorial (link to Pinterest). I practiced on one bottle, which landed in the trash and these two cell phone holders we use now. You could still improve a lot, but for about 10 minutes of work it is very OK and most importantly it works as it should. And I've found a use for my washi tapes.
Recently I had some plastic bottles left and I remembered this tutorial (link to Pinterest). I practiced on one bottle, which landed in the trash and these two cell phone holders we use now. You could still improve a lot, but for about 10 minutes of work it is very OK and most importantly it works as it should. And I've found a use for my washi tapes.
May 7, 2013
Quickly Made Short-sleeved Shirts – Schnell gemachte Kurzarm-Shirts
Beim Wegräumen der dünnen Wintershirts meiner Kleinen,
bedauerte ich, dass sie die nächste kalte Saison schon wieder zu klein sein
werden. Sind zwar nur gekaufte Shirts, aber trotzdem schade. Gut, dass mir die
Idee kam, einfach die Ärmel abzuschneiden. Und bei dieser Gelegenheit könnte
ich auch mal die Ärmel so machen, wie ich sie haben will. Mich ärgert immer,
dass die Kurzarm-Shirts verkappte Trägerlaiberl mit Schulterflügerl sind. Für mich
bedeutet Kurzarm, dass der Ärmel bis mindestens Mitte des Oberarms geht. Aber
das ist wohl wieder modische Ansichtssache.
Drei Shirts sind mir in die Hände gefallen und ich habe drei verschiedene Bündchenvarianten ausprobiert. Einmal das sogenannte „Bündchen für Faule“, dann einen Wellensaum (da ist noch ein weißes Garn dabei, aber ich wechsle nicht immer alle Fäden passend. Macht ihr das immer?) und noch einen Abschluss, wo ich ein andersfarbiges Stoffstück (in dem Fall ein altes Unterhemd) dran nähte.
When putting away my girlies thin winter shirts, I regretted that they will be too small the next cold season. Although, only bought shirts, but still a shame. Good thing I got the idea to cut off the sleeves. And on this occasion I could make the sleeves the way I like them. It annoys me that the short-sleeved shirts have almost no sleeves. For me short sleeve means that the sleeves goes until at least the middle of the upper arm. But that's a matter of opinion. I trimmed three shirts but I think there are more to find.
Drei Shirts sind mir in die Hände gefallen und ich habe drei verschiedene Bündchenvarianten ausprobiert. Einmal das sogenannte „Bündchen für Faule“, dann einen Wellensaum (da ist noch ein weißes Garn dabei, aber ich wechsle nicht immer alle Fäden passend. Macht ihr das immer?) und noch einen Abschluss, wo ich ein andersfarbiges Stoffstück (in dem Fall ein altes Unterhemd) dran nähte.
When putting away my girlies thin winter shirts, I regretted that they will be too small the next cold season. Although, only bought shirts, but still a shame. Good thing I got the idea to cut off the sleeves. And on this occasion I could make the sleeves the way I like them. It annoys me that the short-sleeved shirts have almost no sleeves. For me short sleeve means that the sleeves goes until at least the middle of the upper arm. But that's a matter of opinion. I trimmed three shirts but I think there are more to find.
Have a nice day!
May 1, 2013
Sky Scarf 04-2013
Dieses Projekt wächst mir immer mehr ans Herz. Schon in der Früh bin ich neugierig, wie der Himmel zu Mittag (meine Referenzzeit) sein wird. Über das Wetter im April kann man echt nicht meckern, wenn man sich das Bild anschaut.
This project is dear to my heart. In the morning I'm curious
how the sky will be at noon (my time reference). You can’t complain about the
weather in April if you look at the picture.
Have a nice day!
April 27, 2013
Neck Pillow - Leseknochen
So, jetzt hab ich auch einen genäht. Das niedliche Pölsterchen hab ich schon bei so vielen von euch bewundert. Dieses hier ist für meinen süßen Patenbuben, der bald Erstkommunion feiert. Anleitung ist von sew4home, nur habe ich bei meinem Kissen vom Schnitt seitlich etwa 1,5 cm links und rechts weggenommen, weil es mir sehr groß vorkam und nun passt es perfekt.
Now I've made one too. The cute pillow I've admired on so many blogs. This one is for my sweet godchild who will soon be celebrating his First Communion. Instructions from HERE, but I have taken away about 1.5 cm (approx. 1 inch) on the left and right side of my pillow because it seemed to me very big and now it fits perfectly.
Die Henkel sind auch praktisch.
Have a nice day!
Now I've made one too. The cute pillow I've admired on so many blogs. This one is for my sweet godchild who will soon be celebrating his First Communion. Instructions from HERE, but I have taken away about 1.5 cm (approx. 1 inch) on the left and right side of my pillow because it seemed to me very big and now it fits perfectly.
Die Henkel sind auch praktisch.
The handles are handy too.
April 24, 2013
Dreamcatcher - Traumfänger
Meine Kleine schläft zwar wie ein Stein und braucht es eigentlich nicht, aber ... "Wenn Yakari so'n Ding hat, will ich das auch". Gemeint ist ein Traumfänger. Schon letztes Jahr wollte ich einen machen, aber irgendwie nie realisiert. Alle Zutaten hatte ich schon lange im Haus. Federn sind sogar echt im Garten gefunden. Damit sie keimfrei werden, einfach in einen Plastiksack geben und für ein paar Tage in den Gefrierschrank stecken. Es muss ja nicht unbedingt ein gespanntes Netz im Ring sein, die bösen Träume können auch in einer Häkelrosette hängen bleiben.
While my little one sleeps like a rock and does not need it actually, but ... "If Yakari has this thing, I want that too." Meant is a dreamcatcher. Already last year I wanted to make one, but somehow never realized. All the ingredients I had in the house. Real feathers are even found in the garden. To get them sterile putt hem in a plastic bag for a few days in the freezer. It needn't to be a net in the ring, bad dreams can indeed get stuck in a crocheted rosette.
While my little one sleeps like a rock and does not need it actually, but ... "If Yakari has this thing, I want that too." Meant is a dreamcatcher. Already last year I wanted to make one, but somehow never realized. All the ingredients I had in the house. Real feathers are even found in the garden. To get them sterile putt hem in a plastic bag for a few days in the freezer. It needn't to be a net in the ring, bad dreams can indeed get stuck in a crocheted rosette.
Have a nice day!
April 14, 2013
Forsythia
Endlich blühen sie! Nur wenige andere Pflanzen prägen das österreichische Garten- Landschafts- und Stadtbild so sehr wie die Forsythie oder Goldglöckchen. Sie bringt die erste richtige Farbe in den Garten nach dem langen Winter und wird deshalb wahrscheinlich so geliebt. Und sie steht auch bei uns im Garten. Ökologisch vielleicht nicht besonders wertvoll, aber der Seele tut sie einfach gut.
Finally they bloom! Few other plants dominate the Austrian garden- land- and cityscape as much as the forsythia. It brings the first real color in the garden after a long winter and is therefore loved that much. And it is also in our garden. Ecologically perhaps not really valuable, but so good for our souls.
Enjoy spring!
Finally they bloom! Few other plants dominate the Austrian garden- land- and cityscape as much as the forsythia. It brings the first real color in the garden after a long winter and is therefore loved that much. And it is also in our garden. Ecologically perhaps not really valuable, but so good for our souls.
Enjoy spring!
Have a nice day!
April 8, 2013
Men's Socks - Männer Socken
Gut, dass ich so dicke Wolle hatte (noch aus dem letzten Jahrhundert), denn Socken für Männerfüße ziehen sich echt. Diese haben ein attraktives Flechtmuster, das auch meinem Mann gefällt, dem neuen Besitzer der Socken.
Muster: Flechtmuster
Größe: 44
Wolle: Steinbach Sockenwolle (20% Schurwolle, 80% Polyamid und Polyacryl)
Verbrauch: 130 Gramm, Nadeln 3,5
Good I had such thick wool (still from the last century), as socks for men's feet seem to be neverending. These have an attractive basketweave pattern that appeals to my husband, the new owner of the socks.
Pattern: Basketweave Pattern
Size: US 10.5
Wool: (20% virgin wool, 80% polyamid and acrylic)
Need: 130 grams / 4,59 oz; Needles: US 4
Muster: Flechtmuster
Größe: 44
Wolle: Steinbach Sockenwolle (20% Schurwolle, 80% Polyamid und Polyacryl)
Verbrauch: 130 Gramm, Nadeln 3,5
Good I had such thick wool (still from the last century), as socks for men's feet seem to be neverending. These have an attractive basketweave pattern that appeals to my husband, the new owner of the socks.
Pattern: Basketweave Pattern
Size: US 10.5
Wool: (20% virgin wool, 80% polyamid and acrylic)
Need: 130 grams / 4,59 oz; Needles: US 4
Have a nice day!
April 6, 2013
Time For Gardening - Zeit für Gartenarbeit
Dieses Wochenende steht ganz im Zeichen von Gartenarbeit. Endlich schneefrei, kein Regen und Temperaturen über Null, da muss man sofort loslegen. Ich glaube jetzt mal einfach dran, dass kein Schnee mehr kommt und habe ein paar Salatpflanzen in die Erde gesteckt. Und dann wird noch wie wild geschnitten. Sträucher, Bäume, Äste. Und die Terrasse wird für die Benutzung hergerichtet. Angeblich *flüster* soll es nächste Woche bis 20°C geben ☼☺
This weekend is all about gardening. Finally, no snow, no rain and temperatures above zero, so you have to start right away. I hope there won’t be snow anymore and I have put a few lettuce plants into the garden bed. And then we will cut like crazy. Shrubs, trees, branches. And the terrace must be prepared for use. Supposedly * whisper * next week temperatures are to 20°C (68F) ☼ ☺
This weekend is all about gardening. Finally, no snow, no rain and temperatures above zero, so you have to start right away. I hope there won’t be snow anymore and I have put a few lettuce plants into the garden bed. And then we will cut like crazy. Shrubs, trees, branches. And the terrace must be prepared for use. Supposedly * whisper * next week temperatures are to 20°C (68F) ☼ ☺
Have a nice day!
April 2, 2013
Sky Scarf 03-2013
Nun ist auch schon der März dran am Schal. Er begann sehr sonnig und vielversprechend, aber leider verfiel der März wieder in den Wintermodus. I am NOT amused.
Now March is already knitted into the scarf. The month
started very sunny and promising, but unfortunately March fell back into winter
mode. I am NOT amused.
Have a nice day!
March 30, 2013
Happy Easter! - Frohe Ostern!
Bei uns beginnen am Nachmittag die Osterfeierlichkeiten mit der Fleischweihe und anschließend wird bei der Osterparty mit Freunden und Patenkindern alles verputzt. Daher wünsche ich euch schon jetzt ein fröhliches Osterfest. Viel Spaß!
Easter celebrations begin this afternoon with an Easter party with friends and godchildren. Therefore I wish you now a happy Easter. Have fun!
![]() |
| Artist is my girlie |
Easter celebrations begin this afternoon with an Easter party with friends and godchildren. Therefore I wish you now a happy Easter. Have fun!
Have a nice day!
March 24, 2013
Gingerbreadhouse in Spring - Lebkuchenhaus im Frühling
Kürzlich habe ich im Supermarkt spottbillig ein Set für ein Lebkuchenhaus gekauft. Heute ist Palmsonntag und es schneit, da muss der Frühling echt damit rechnen, dass nochmal Adventbastelei herausgekramt wird.
Recently I bought very cheap at the supermarket a set for a gingerbread house. Today is Palm Sunday, and it's snowing. So spring must expect that people do some advent crafting.
Recently I bought very cheap at the supermarket a set for a gingerbread house. Today is Palm Sunday, and it's snowing. So spring must expect that people do some advent crafting.
Subscribe to:
Posts (Atom)




