January 31, 2013

Sky Scarf 01-2013

Der Jänner ist fertig gestrickt und wie man sehen kann, gab es nur drei wirklich miese Tage rein wettermäßig. Heute verabschiedet sich der erste Monat mit einem wunderschönen blauen wolkenlosen Himmel. Die Strickerei hängt immer griffbereit in einer Tasche am Schreibtischsessel. Aber ich vergesse auch so nicht darauf, weil mich meine Tochter jeden Tag erinnert, dass ich den Himmel stricken muss ;)

Hier ist meine Musteranleitung


Der Beginn


January knitting is finished and as you can see, there were only three really lousy weather days. Today the first month passes with a beautiful blue cloudless sky. The knitting hangs always handy in a bag on the desk chair. But I couldn’t forget anyway because my daughter reminds me every day that I have to knit the sky ;)

This is my pattern


The start

Have a nice day!

January 25, 2013

Knitting Socks is Fun

Die Socken für meine Schwägerin sind fertig. Hat richtig Spaß gemacht.
Muster: Overkill
Größe: 39 
Wolle: Woll Butt Söckli (75% Schurwolle, 25% Polyamid) 
Verbrauch: 66 Gramm


The socks for my sister in law are finished. It was great fun.
Pattern: Overkill
Size: 8 
Wool: Woll Butt Söckli (75% virgin wool, 25% polyamide) 
Need: 66 grams / 2,33 oz


Have a nice day!

January 22, 2013

Jardin Secret

* kann Spuren von Werbung enthalten

Diese Tasse landete heute in meiner Einkaufstasche. Ist das Set nicht einfach zauberhaft? Gefunden im Buchladen Thalia von Easy Life Design und die Serie heißt Jardin Secret. 



This cup finds its way today in my shopping bag. Isn’t the tea cup just magical? Found in the bookstore Thalia from Easy Life Design and the series is called Jardin Secret.

Have a nice day!

January 19, 2013

Little Things - Kleinigkeiten

Hier passieren gerade nur kleine Dinge, obwohl ich viele große im Sinn habe. Meine Schwägerin hätte gerne Socken in rosa. Das mache ich sehr gerne.


Here only small things just happen, although I have some great things in mind. My sister in law would like to have socks in pink. Well, that's what I enjoy doing.

Dann habe ich noch ein paar mehr Untersetzer gehäkelt, da ich in einer Schachtel doch noch Restwolle fand.


Then I have crocheted a few more coasters as I have found in a box some remnants.

Ich habe mal eine kanadische Daunenjacke geschenkt bekommen. Das Ding ist urschwer, riesengroß und treibt einem auch bei Minus 20°C die Schweißperlen auf die Stirn. Ein tolles Ding, sehr maskulin gehalten und daher hat mein Mann ein Auge drauf geworfen. Nur die Ärmel waren zu kurz. Da hab ich Bündchen gestrickt und einfach drangenäht. Jetzt passt's!


I get once a Canadian down jacket. The thing is heavy, huge and drives one at minus 20°C beads of sweat on ones forehead. A great jacket, very masculine and so my husband keeps his eye on it. Only the sleeves were too short. So I knitted cuffs and sewed them on. Now it fits perfectly!

Have a nice day!

January 13, 2013

Longtermproject - Langzeitprojekt

Ich versuch's! Vor kurzem erinnerte ich mich, dass ich den Sky Scarf (jeden Tag werden zwei Reihen in der Farbe des Himmels gestrickt) schon letztes Jahr machen wollte. Die ersten paar Tage dieses Jahres habe ich verpasst, aber gemeinsam mit meinem Mann haben wir das Wetter der versäumten Tage rekonstruiert. Immer um 12 Uhr oder um die Mittagszeit schaue ich mal gen Himmel und stricke das Wetter. Naja, und soweit bin ich jetzt. Wie man sieht, war das Wetter bis jetzt nicht berauschend. Ich habe mich außerdem zu einem anderen Muster als im Original entschlossen. Verwendet werden wieder nur Wollreste, dennoch habe ich für die wirklich schönen Sommerhimmel hell- und mittelblaue Wolle bestellt. Ich habe mir gerade ausgerechnet, dass der Schal etwa 3 Meter lang wird. Toll! Mag noch wer mit einsteigen?


I'll give it a try! Recently I remembered that I wanted to do the Sky Scarf (knit every day two rows in the color of the sky) already last year. I missed the first few days of this year but together with my husband we have reconstructed the weather of the missing days. Always at 12 clock or around noon I look to the sky and knit the weather. Well, and as you can see, the weather was not great so far. I have also decided to take a different pattern than in the original. I use only wool odds and ends though I have ordered for the really beautiful summer sky light and medium blue wool. I've just figured out that the scarf will be about 3 meter (3,28 yd/9,84 ft) long. Great! Who wants to join in?

Have a nice day!

January 7, 2013

That's Not Fair!

Zwei Wochen Schulferien mit grüner Wiese und heute am ersten Schultag schneit es wie verrückt. Das war heute morgen die Aussicht in meinen Garten. Kinder in den Ferien bespaßen geht sehr viel leichter, wenn das Wetter mitspielt. Im Winter schubst man sie in den Schnee und im Sommer in den Pool ;) Naja, nach der Schule weiß ich schon was wir machen werden. Der Schnee ist schön patzig, perfekt zum Schneemänner bauen. Normalerweise steht nach den Ferien schon einen ganze Armee im Garten. 


Two weeks school holidays with green meadow and today the first day back to school it’s snowing like crazy. This was the view this morning in my garden. Keep children busy during the holidays is a lot easier if the weather cooperates. In winter you push them in the snow and in the summer into the pool ;) Well, after school I already know what we are going to do. The snow is perfect for building snowmen. Normally after the holidays there is already a whole army in the garden.

Have a nice day!

January 2, 2013

Trifle

Es ist wieder mal ein Trifle entstanden. Im Winter kommen die Früchte leider aus der Dose oder als Kompott rein. Dennoch hat es sündig gut geschmeckt.


I made a trifle again. In winter the fruits are unfortunately from a can or a compote. Nevertheless, it tasted awesome.

Have a nice day!

December 29, 2012

Best of DIY 2012

Bei Caro - Draußen nur Kännchen kann man seine schönsten genähten Sachen aus diesem Jahr zeigen. Ich habe immer schon bei manchen die schönen Collagen bewundert und diese Aktion nun zum Anlass genommen, auch mal meine Werke zu zeigen (zumindest das was ich fotografiert habe und auch nur das meiste für den privaten persönlichen Gebrauch). Und da kommt doch einiges zusammen :)


At Caro – Draussen nur Kännchen one can show his best stuff sewn from this year. I have always admired the beautiful collages at some blogs and taken this action now as an opportunity to show my work (at least the things I have pictures, and only the most for private personal use). And that’s it :)

Und weil ich auch häkle und stricke, habe ich das ganze nochmal für diese Sparte gemacht.
And because I also crochet and knit, I made the whole again for this area.


Und ich bin ja nun nicht so die Bastlerin, aber ein paar Sachen sind doch geschehen.
And I am not the handicraft enthusiast but a few things are still happening.


Ja doch der Jahresrückblick gefällt mir ganz gut.
Yes I like the annual review quite well.

Have a nice day!

December 28, 2012

Between The Years - Zwischen den Jahren

So schnell (scheinbar) wie Weihnachten kommt, ist es auch wieder vorbei. Leider hat das Weihnachtstauwetter den ganzen Schnee weggefegt und die Schi stehen in der Ecke. Die Tage plätschern dahin mit: Verwandtenbesuche, Eislaufen, Schabernack mit dem armen dahinschmelzenden Schneemann treiben, Spiele spielen, Kekse naschen und sich schön bei Kerzenschein einigeln.


Weihnachtsferien - Christmas Holidays

So fast (seemingly) as Christmas comes, so fast it's over. Unfortunately the Christmas thaw swept away all the snow and the skis wait in the corner. Days are elapsing with: visiting relatives, skating, playing tricks on poor melting snowman, playing board games, eating christmas cookies and enjoying our warm cozy home by candlelight.

Have a nice day!

December 20, 2012

Notepad Cover - Notizblockhülle

Heute bei Sonnenschein habe ich doch noch Fotos gemacht. Ich habe Notizblockhüllen genäht, wieder mit Haus und Baum Applikationen. Schnitt habe ich um den Block herumgebastelt. Für Resteverwertung sind diese kleinen A6 Hüllen einfach super.


Today the sun was shining, so I took pictures. I made note pad covers, again with house and tree applications. Pattern I have tinkered around the pad. Fabric leftovers are perfect for these little A6 covers.

Have a nice day!

December 11, 2012

Snowflakes - Schneeflocken

An einem Abend schnell gehäkelt - süße Schneeflocken. Hastig fotografiert, bevor sie als Deko ins Fenster kamen. Schöner wären sie wahrscheinlich, wenn man sie aus Baumwollgarn häkelt, spannt und bügelt, und nicht mit dicker Acrylwolle. Anleitungen gibt's bei lieblingsgarn.de (deutsch) und bei sarahlondon.wordpress.com (englisch) und auch schönere Fotos ;) 

Snowflakes - Schneeflocken

Quickly crocheted on an evening - sweet snowflakes. Hastily photographed before they were put as decoration in the window. They probably would be more beautiful if they were made ​​from cotton yarn, blocked and pressed, and not with a thick acrylic yarn. There are instructions HERE (German) and HERE (English) and even more better pictures ;)

Have a nice day!


December 4, 2012

Spice Muffins - Gewürzmuffins

Die Gewürzmuffins sind leider nicht für uns, sondern für die Schule, wo heute ein Adventevent stattfindet. Sie duften einfach herrlich. Zwei Stück habe ich mir aber abgezweigt ;)


Spice Muffins - Gewürzmuffins

Unfortunately not for ourselves but for the school, where there is Advent event today. They smell just lovely, I put two pieces aside for girlie and hubby ;)

December 2, 2012

Advent

Die letzte Woche war heftig! Ich bin immer noch ganz schwindlig! Drei Tage heftigster Magen-Darm-Virus mit Fieber, dabei sollte ich doch eigentlich noch für den Markt am Samstag produzieren. Doch jeder kennt diesen Virus und weiß, dass nur das Badezimmer der richtige Aufenthaltsort ist und nicht die Nähstube. Täglich hoffen, dass es besser wird und man doch den Stand betreuen kann. Dann noch ein Blutdruck, der zwischen 110 und 200 Achterbahn fährt. Aber was einen nicht umbringt, macht einen stärker. Am Samstag ging es dann wieder und Dank der großartigen Hilfe meines Mannes, hat alles wunderbar geklappt. Busserl!
Von mir gibt es heute kein Foto meines Adventkranzes, weil ich einfach noch keinen hab. Mein Blutdruck ist wieder bei 110 und mir ist etwas schwummerig zumute, aber meine Lieben sind heute schon fleißig am Lebkuchen glasieren (beide tragen übrigens selbstgenähte Shirts).


The last week was hard! I'm still dizzy! Three days of gastrointestinal virus with fever, though I should actually produce for the market on Saturday. But everyone knows this virus only the bathroom is the right place and not the sewing room. Daily hope that it gets better and I can still take care of the stall. Then a blood pressure that goes from 110 to 200 roller coaster. But what does not kill you, makes you stronger. On Saturday I was back again, and thanks to the great help of my husband, everything went wonderfully. Kiss!
There is no photo of my Advent wreath today, because I just did not have any. My blood pressure is back at 110 and I feel a little dizzy but my dears are already busy working on glazing gingerbread (both wearing selfmade shirts).

Have a nice day!

November 21, 2012

More Pillows

Ich habe zwei weitere Kissen gemacht. Das macht mir momentan ziemlich Spaß.


I made two more pillows. These are really fun projects.


Have a nice day!

November 16, 2012

Triangle Pillow - Dreieckkissen

Also mein Mann hat gesagt, das wäre ein Tetraeder. Na gut, OK. Jedenfalls hab ich mich wieder ein bisschen mit Applikationen gespielt. Meine liebsten Motive werden immer Häuschen und Bäume bleiben. Das habe ich schon als Kind am liebsten gemalt. Und weil meine Kleine immer so vom Postfach begeistert ist, kommt das jetzt auch überall drauf. 


So my husband said it would be a tetrahedron. Well, OK. Anyway, I played again with applications. My favorite subjects will always be houses and trees. I've already painted as a child houses and trees. And because my little one is always so enthusiastic about the mailbox I put it on the cushion. December 1st is Advent market with us, so I am a little bit in a hurry.

Have a nice day!

November 12, 2012

For A Customer - Für eine Kundin

Eine süße Auftragsarbeit kam kurzfristig herein. Mal schauen, ob's gefällt, morgen wird's abgeholt. Die Täschchen sind wattiert und wendbar und einen Baumler gibt es auch dazu.


A sweet order came in recently. Will see tomorrow if they suit. The bags are lined with padding and they are reversible and each one has a bagcharm.

Have a nice day!

October 29, 2012

Enough Snow

So, nun ist es aber auch wieder genug. Oktoberschnee mag ich gar nicht.


OK, it's enough yet. I don't like snow in October. 

October 28, 2012

Recently ... - Kürzlich ...

... noch den schönen Herbst bewundert, mit Blättern herum gespielt ... 


... admired beautiful autumn, playing around with leaves ... 

October 25, 2012

Sweet Clementine

* kann Spuren von Werbung enthalten

Ich bin euch noch schuldig, was ich mit dem Häkelmandala gemacht habe, aber erst heute konnte ich ein paar schöne Fotos machen.

Tunika Shirt Clementine

I still owe you, what I've done with the crocheted mandala, but only today I was able to take some nice pictures. 

October 24, 2012

A Little Bit Knitting - Ein bisschen Stricken

Mein persönlicher Beitrag für Weihnachten im Schuhkarton ist fertig. Ein Mädchen-Set mit Socken, Mütze und Schal und ein Buben-Set sind fertig. Mit Mützchen tue ich mich noch etwas schwer, aber sie sind ganz passabel geworden. Verwendet habe ich, wie schon bei meinen letzten Projekten, Restewolle. Jetzt können wir die Kartons fertig packen und abgeben, um einem Kind eine Freude zu machen.


Mütze, Socken, Schal

My personal contribution to Operation Christmas Child is ready. A girl set with socks, hat and scarf and a boy set are finished. I am not so familiar with knitting hats but they have become quite passable. I used, as with my previous projects, wool scraps. Now we can pack the boxes and make them ready for a journey to a child in need.

Mütze, Socken, Schal


Have a nice day!

October 22, 2012

A Sack Rice from Japan - Ein Sack Reis aus Japan

Ich lese gerne den Blog Leben in Japan von Martine aus Deutschland, die mit einem Japaner verheiratet ist und in Japan lebt. Sie erzählt humorvoll und interessant von ihrem Leben in Japan, wie sie ihren Mann kennen- und lieben lernte und von den vielen kulturellen Unterschieden und Missverständnissen.
In einem Reisebericht erzählte sie über den besten Reis, den sie je gegessen hatte und ich machte einen Kommentar zu dem Bericht, wie sehr ich Sushi liebe und es bedauerte, dass ich diesen besonderen Reis nie kosten könnte. Kaum zwei Wochen später bekam ich dieses Paket geliefert. 


I enjoy reading the blog by Martine from Germany, who is married to a Japanese and live in Japan. She tells humorous and interesting about her life in Japan, how she met her husband and of the many cultural differences and misunderstandings.
In a travelogue she talked about the best rice she had ever eaten and I made a comment on the report, how much I love sushi and regretted that I could never taste this special rice.
Barely two weeks later, I received this package.

October 18, 2012

Mandala

Die Häkelmandalas von Glückskreativ (Blog gibt's nicht mehr) sind ein einfach wunderschön. Schon lange suchte ich ein passendes Projekt, um so ein hübsches Mandala zu häkeln. Das fertige Werk gibt's vielleicht schon morgen zu sehen.

Mandala

The crocheted mandalas of Glückskreativ are just beautiful. For a long time I was looking for a suitable project in order to crochet a beautiful mandala. You will see the finished work maybe tomorrow.

Have a nice day!


October 13, 2012

Birthday No 7

Schon wieder ein Jahr vorüber. Meine Kleine feierte ihren 7. Geburtstag. Dieses Mal hatte sie ihre erste Kinderparty. 7 Mädchen hatten viel Spaß und wir auch. Als Preis für die Schatzsuche im Garten nähte ich jedem Mädchen ein kleines Pyramidentäschchen gefüllt mit Naschereien.



Another year has already passed. My little one celebrated her seventh birthday. This time she had her first children's party. 7 girls had fun and so did we. As prize for the treasure hunt in the garden, I sewed each girl a small pyramid bag filled with goodies.

October 11, 2012

Shoot the Shooter

Ich habe im Archiv herumgekramt und doch einiges gefunden. 



I searched in my archives and found quite a bit. 

October 4, 2012

What Butterflies Do in Winter? Was machen Schmetterlinge im Winter?

Vor meinem Küchenfenster steht ein Schmetterlingsstrauch oder Sommerflieder (Buddleja), wo ich gerade eben dieses Tagpfauenauge fotografierte. Heute ist ein herrlich warmer und sonniger Oktobertag und da fragte ich mich, was der Falter im Winter macht. Falls ihr euch das auch schon gefragt habt, hier die Antwort gegoogelt:

Nur 6 von ca. 180 Tagfalterarten in Europa überwintern als Falter (und nicht als Puppe, Raupe oder Ei). Die beiden häufigsten Schmetterlinge, welche als Falter überwintern, sind der Kleine Fuchs und das Tagpfauenauge. Sie überwintern teilweise in menschlichen Behausungen, sofern diese im Winter kalt sind. Hierzu eignen sich vor allem Bühnenräume, Keller und Garagen. Falls Sie dort überwinternde Falter finden, wäre es das Verkehrteste, sie ins Warme zu bringen. Lassen Sie die Falter an Ort und Stelle  (höchstens vor extremer Kälte schützen) und sorgen Sie dafür, dass die Falter im Frühjahr ein geöffnetes Fenster zum Abflug finden. Quelle 


Übrigens ist heute Welttierschutztag


Outside my kitchen window is a butterfly bush (Buddleja), where I took a pictures of this European Peacock. Today is a wonderfully warm and sunny October day and I asked myself, what do butterflies in the winter. If you've ever asked yourself, here I googled the answer:

In areas where temperatures drop below freezing during part of the winter, at least one stage in a butterfly species' life cycle must be resistant to freezing if the species is resident. Most butterflies that live in cold climates spend the winter as caterpillars, while almost as many spend the winter as pupas. A few species, mainly tortoiseshells (Nymphalis) and anglewings (Polygonia), spend the winter as adults, hibernating in holes in trees, in crevices in man-made structures, or in other shelters. A very few species spend the winter as eggs. source 

By the way today is World Animal Day

Have a nice day!

October 3, 2012

Fun with a New Machine - Spaß mit einer neuen Maschine

* kann Spuren von Werbung enthalten

Ich habe ein Laminiergerät bekommen. Seit dem ersten Kontakt im Büro vor zig Jahren, wollte ich so eine Maschine haben. Gleich mal überlegt, was ich für die Nachwelt konservieren wollte. Blätter? Naja, warum nicht. 

Fun with a New Machine - Spaß mit einer neuen Maschine

I got a laminator. Since the first contact in the office umpteen years ago, I wanted to have such a machine. Recently there was a cheap one in a supermarket. Thinking about what I wanted to preserve for posterity. Leaves? Well, why not.


Fun with a New Machine - Spaß mit einer neuen Maschine

Nach einem Streifzug durch den Garten haben wir viele schöne Blätter gesammelt. Die dicken Stielenden habe ich entfernt und nach Anleitung die Maschine in Gang gesetzt. Und dann hatten wir viel Spaß!


After a walk through our garden we found many beautiful leaves. I removed the thick stem ends and turned on the laminator according the machine instruction. And then we had a lot of fun!


Die Ergebnisse waren super! Die großen A4 Folien klebten wir als Deko ans Fenster und aus den A5 Blättern wurden Einladungen für die Geburtstagsparty meiner Kleinen.


The results were amazing! The large A4 sheets we stuck at the windows as decoration and from the A5 sheets we made invitations for my girlie’s birthday party.



Weitere laminierte Bastelarbeiten - Other craft projects with my laminator:


Have a nice day!


September 25, 2012

Solardyeing - Solarfärben

Dyeing Wool with Sun and Plants

My Experiences - How I did it

Wolle färben mit Sonne und Pflanzen

Meine Erfahrungen - Wie ich es gemacht habe 


Um es gleich mal vorweg zu sagen: Ich bin begeistert!!! Meine Erwartungen wurden übertroffen, was das Farbergebnis betrifft.

To say it right away: I'm excited! My expectations were surpassed concerning the color results.


Aber jetzt mal der Reihe nach. Da die Saison für Solarfärben in unseren Breiten ja vorbei ist und ich nicht weiß, ob ich mir bis nächstes Jahr merke, wie ich es gemacht habe, beschreibe ich mal den Prozess der Reihe nach. Zu Beginn Wollstränge besorgen, Färbewolle.  

September 22, 2012

Autumn - Herbst

Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah!  
Die Luft ist still, als atmete man kaum, 
und dennoch fallen raschelnd, fern und nah,  
die schönsten Früchte ab von jedem Baum.  
(Friedrich Hebbel)  


Autumn again is here 
Beautiful Autumn!  
The best time of the year 
Beautiful Autumn! 
With the earth bedecked and bright 
A gorgeous, gladsome sight, 
And summer on flight 
Beautiful Autumn! 
(Della Hodgson James) 


Have a nice day!

September 21, 2012

Joy - Freude

* kann Spuren von Werbung enthalten

Gestern beim Frühstück mit meiner Freundin drückte sie mir dieses süße Geschenk in die Hände *freu*. Über die kleine Tasse brauche ich wohl nicht nicht mehr viel sagen, eh schon wissen ... Mäderl 

Yesterday at breakfast with my girlfriend she gave me this sweet gift *happy* (the writing on the snack board means 'coffee klatch'). About the small cup I need not say much anymore, you know ... girlie 


September 19, 2012

Black Lace - Schwarze Spitze

Bei unseren Spaziergängen fand ich meistens nur sehr helle Flusssteine, daher habe mal ausprobiert sie in schwarzes Garn zu hüllen. Und dann häkelte ich auch noch Blümchen und Endlosborte. Da fallen mir auf Anhieb Verwendungsmöglichkeiten ein ...


During our walks I found mostly very bright boulders, so once I've tried to wrap them in black yarn. And then I also crocheted flowers and lace endings. I can immediately think of some projects to use them.

Have a nice day!

September 16, 2012

Shaking Pizza - Schüttelpizza

Bei mir war es allerdings eine 'gerührte' Schüttelpizza. Geht ratzfatz und schmeckt lecker! Das sind mir die liebsten Rezepte. Hier ein Bild nachdem ich alle Zutaten zusammen gerührt habe, weiter unten das Ergebnis.



For me, it was rather a 'stirred' shaking pizza. Quickly finished and tastes delicious! Fast recipes are my favorites. Above is a picture after I've stirred all the ingredients together and below the result.


September 14, 2012

Small Steps - Kleine Schritte

Nach dem kreativen Sommertief geht es auch jetzt noch nicht megamäßig weiter. Die Einschulung meiner Kleinen hat mich ziemlich gefordert und erschöpft und mein Mäderl anscheinend auch, da sie seit drei Tagen Fieber hat. Wir schlafen lange und das Kind liegt eigentlich nur still und matt auf der Couch und schläft viel. Aber wenn man ein aktives Kind hat, dann beunruhigt einen diese Lethargie dermaßen, dass ich mich auch auf nichts Neues konzentrieren kann. Aber Stricken geht immer, daher noch Wollresteverwerten mit Kindersöckchen für die Aktion "Weihnachten im Schuhkarton". Ach ja, die Äpfel sind vom Apfelbäumchen des Mädchens.



After my creative summer low it isn’t much better now. The schooling of my daughter was pretty exhausting and apparently for my little girl too because she has a fever for three days. We sleep long and the child lies actually still and dull on the couch and sleeps a lot. But if you have an active child, then this lethargy bothers me very much, so that I can’t focus on nothing new. But knitting goes anyway therefore I used up wool leftovers with children's socks for charity. Ah yes, the apples are from the appletree of my girlie.

Have a nice day!

September 12, 2012

My Girlies Appletree

Ich liebe meine kleine neue Kamera. Diese Farb-/Schwarzweiß-Einstellung finde ich so klasse. Da ist kein Nachbearbeiten mehr mit einem Bildprogramm nötig. Den Apfelbaum haben wir gepflanzt als unsere Tochter geboren wurde vor beinahe 7 Jahren. Leider wurde das Bäumchen vor Jahren von Wühlmäusen heimgesucht und wir glaubten schon, es würde die Attacke nicht überleben. Aber seht euch jetzt diese prächtigen Äpfel an!

Gravensteiner – Rosa Rosarium Uetersen

I love my new little camera. This color/black-white feature is great. No finishing necessary with a picture program any more. We planted this apple tree when our daughter was born almost 7 years ago. Unfortunately, the tree was struck by root voles and we already believed, it would not survive the attack. But look at these gorgeous apples now!

Have a nice day!

September 11, 2012

Fantastic News

Einer meiner Artikel hat es ins DaWanda Lovebook Winter 2012/13 geschafft. Ich habe erst gestern mitbekommen, dass das pdf vom Lovebook online ist und mein Häkelstein ist unter "Für Schneeweißchen" zu finden. Ich freu mich wahnsinnig, obwohl es im Vorfeld etwas lustig (hektisch) zuging, weil sie (die Leute von DaWanda) den Stein für eine Ausstellung brauchten, aber gleichzeitig war Bedingung, dass der Artikel eine bestimmte Zeit vorrätig sein sollte. Dieser Flussstein ist einzigartig, wie sollte ich diesen Artikel reproduzieren, wenn es den Stein nur ein einziges Mal auf diesem Planeten gibt. Also entschied ich mich für 'so ähnlich' wie möglich. Mein armer Mann leidet jetzt noch unter seinem "Kreuzweh", weil ich bei jedem Spaziergang jeden Stein 3x umdrehte und unzählige in den Rucksack meines Mannes steckte ;)

One of my items has made it into DaWanda Lovebook Winter 2012/13. I've noticed just yesterday that the pdf of the Love Book is online and my crocheted stone can be found under "For Snow White". Something funny happened in the run-up, because they (the people of DaWanda) needed the stone for an exhibition, but at the same time it was a condition that the item should be available for a possible sale. This river stone is unique, how to reproduce this article, if the stone only exists once on this planet. So I opted for 'something alike' as possible. My poor husband is suffering now under his "pain in the back," because every time we made a walk I turned every stone 3 times and put many of stones in my hubby’s backpack ;)

September 7, 2012

New Toy For ME - Neues Spielzeug für MICH

* kann Spuren von Werbung enthalten

Anlässlich eines jährlichen Festtages, über den frau irgendwann nicht mehr spricht, hat mir mein Mann eine süße kleine Kamera geschenkt. Der Akku meiner alten kleinen Kamera hat ausgedient und ein neuer Akku würde soviel kosten wie eine neue Kamera (was eigentlich eine himmelschreiende Schweinerei ist). Also hier ist sie nun. Hab noch nicht soviel herumprobiert, aber ich LIEBE die Panoramafotos. Mit dabei ist auch eine Sockentasche, aber ich habe geschlossene Tascherl lieber, vor allem in pink. Sehr süß von meinem Mann, dass er das auch mitbedacht hat ;)



On the occasion of an annual feast day, of which women don’t talk about someday, my husband gave me a sweet little camera. The battery of my old little camera broke and a new battery would cost as much as a new camera (which is a crying mess anyway). So here it is. Haven’t checked out all features, but I LOVE the panoramic photos. There comes a sock pocket with the camera, but I prefer bags with a closure, especially in pink. Very sweet and thoughtful of my husband ;)