March 19, 2017

Garten ist harte Arbeit - Gardening is Hard Work

Gartenarbeit ist nicht nur Blumenzwiebelchen in die Erde stecken oder ein Balkonkisterl bepflanzen. Heute möchte ich von der richtig harten Gartenarbeit erzählen, die ohne meinen lieben starken Mann nie passieren würde.
Wir haben vor 15 Jahren einen uralten Garten übernommen (über 4.500 m2), indem sehr stark mit chemischen Dünger und Unkrautvernichtungsmitteln gearbeitet wurde. Die alten gebrechlichen Bäume brachen buchstäblich auseinander, was sie auch jetzt bei Sturm noch tun. Vom Haus weg war eine riesige Kiesfläche, die von der Vorbesitzerin mit Gift unkrautfrei gehalten wurde. Da wir barfuß laufen lieben, haben wir den Kies durch Rasen und Wiese ersetzt und jeder Baum, der stirbt wird ersetzt und wir gärtnern biologisch.
In einem alten eingewachsenen Garten hat man keine Ruhe, da jedes Jahr die Bäume, Büsche und Stauden geschnitten werden müssen, weil sie einem sonst über den Kopf wachsen. So schön wild und romantisch unser Garten auch ist, braucht er auch eine starke Hand, um im Zaum gehalten zu werden. Bei allen Handgriffen wird zwischen Erhaltung und Neugestaltung abgewogen, was spart auf lange Sicht gesehen Arbeit oder erleichtert die Pflege, genügt aber trotzdem unserem Anspruch von Schönheit und Magie. Aber bei aller Plage und Mühe, ist man stolz auf das Geschaffte, erfreut sich an der Pracht und genießt das Grün. Genau so wollten wir das immer haben.

Garten ist harte Arbeit - Gardening is Hard Work
Baumwurzel ausgraben - Grub up a tree by the roots
Stauden am Zaun schneiden - Cut bushes along the fence
Morschen Baum fällen - Cut down a rotten tree

Gardening is not just to put flower bulbs in the soil or plant a balcony flower box. Today I would like to tell about the really hard gardening that would never happen without my dear strong husband. 
We took over an ancient garden 15 years ago (over 4.500 m2/5.380yr2/1,11 acre), in which was worked with chemical fertilizers and weed killers. The trees literally broke apart in the middle, which they still do after a storm. In the backyard was a huge gravel surface, which was held weed-free with poison by the previous owner. Since we love walking barefoot, we have replaced the gravel by lawn and meadow and every tree that dies is replaced and we do organic gardening. 
There is no rest in an old, long-established garden, since the trees, bushes and perennials have to be cut every year otherwise they grow over our heads. As wild and romantic as our garden is, it also needs a strong hand to keep it under control. Before starting new garden projects we discuss and consider the balance between maintenance and redesign, what saves labor in the long run or makes care easier but still meets our demands of beauty and magic. Despite all the plagues and troubles, we are proud of what has been done and created, we enjoy the splendor and green. That's exactly what we wanted to have. 

March 15, 2017

Tipps für Tapestry Häkelei - Tapestry Crochet Tips

Ich dachte wirklich ich könnte häkeln, aber die letzten Wochen haben mich eines besseren belehrt. Wie ich schon erzählte, häkle ich eine Wayuu Mochila Bag. Den Boden habe ich per Zufall noch gut hinbekommen, weil zufällig Häkeltechnik und Mustervorlage zusammen passten. Als ich mir aber ein Muster für die Taschenwand aussuchte, kam ich nicht mehr zurecht. Die Reihen und Mustersätze verschoben sich und das Muster sah total verunstaltet aus (leider gibt's keine Fotos). Ich war am verzweifeln. Echt! So konnte ich das nicht lassen und ribbelte alles wieder bis zum Boden auf. Aber dann packte mich der Ehrgeiz und ich begann zu recherchieren. Ich konnte ja nicht die einzige mit diesem Problem sein auch wenn ich keine deutschsprachige Seite fand, die darüber etwas schrieb. Also ich oute mich als vorerst gescheiterte und nun als gescheitere Häklerin was diese Häkeltechnik betrifft, die man als Tapestry bezeichnet.

Tipps für Tapestry Häkelei - Tapestry Crochet Tips

I am talking about somes hints for Tapestry crochet techniques particularly about
a) yarn over vs. yarn under and
b) how to read a Tapestry crochet pattern.
But since all the tips are from english sites I do not translate the german text. Please follow the video lessons from Rebecca and click the other links to sites which provide awesome helpfully tips to manage the techniques of Tapestry crochet. 

All Tapestry Crochet for Beginners 

PlanetJune - yarn over vs yarn under in crochet
Tapestry Crochet ...and the rest of the story - Who knew? 


March 12, 2017

Striezelliebe - Yeast Braid Love

Mit Striezel ist in Österreich ein Hefezopf gemeint und ohne Schmäh - ich habe erst gestern meinen ersten selbst gebacken. Und dabei ist es so leicht und so unglaublich lecker! Gebacken nach dem Rezept "Friedas genialer Hefezopf", das auch für den Brotbackautomaten geeignet ist, wenn man die Masse halbiert. Ich habe allerdings eine Mischung aus Weizen- und Dinkelmehl verwendet und Rosinen dazu gegeben. Beim Rezept ist auch ein Videofilm dabei, wo sowohl die Verarbeitung mit einer Küchenmaschine als auch mit dem Brotbackautomaten erklärt wird und auch verschiedene Arten des Zopfflechtens. Wirklich genial!

Striezelliebe - Yeast Braid Love

With Striezel in Austria is meant yeast braid and I just made yesterday my first one. And it is so simple and so incredibly tasty! Baked according to the recipe "Friedas ingenious yeast braid" (in German), which is also suitable for the bread baking machine, if you use half the ingredients. However, I used a mixture of wheat and spelt flour and added raisins. The recipe also includes a video, where both the processing is explained with a kitchen aid machine as well as with the bread baking machine and also various kinds of braiding. Ingenious indeed! 

Have a nice day!

March 9, 2017

Eulen Applikation - Owl Patch

Den Vormittag verbrachte ich heute mit der Applikation dieser Eule nach einer freien Malvorlage aus dem Internet. Ich arbeite immer mit Bügelvlies, nur bei den Pupillen habe ich geglaubt, dass ich das nicht brauche. Und schon schielt sie! Macht auch nichts, dem Mädel gefällt's trotzdem. Demnächst zeige ich das ganze Werk. Bei pattydoo gibt's eine gute Anleitung!

Eulen Applikation - Owl Patch

Today I spent the morning with making this owl patch after a free painting pattern from the internet. I always work with fabric fuse, only with the pupils I thought that I don't need it. And guess who is squinting now? Doesn't matter because my girlie loves it anyway. Puh! Soon I will show you the whole piece. Here is a good instruction guide! 
Have a nice day!

March 2, 2017

Tortilla Pizza

Wahrscheinlich kennt das eh jeder, ich habe es erst gestern das erste Mal gemacht. Tortilla Pizza ist ein Ruckzuck-Essen, da man sich die Zubereitung eines Germteiges für den Boden erspart, indem man Tortilla Scheiben verwendet. Man kann die Zutaten natürlich roh auf die Scheibe geben, ich wollte aber Zwiebel dabei haben und die habe ich angeröstet. Und da ich den Topf schon am Herd hatte, habe ich die anderen Zutaten gleich dazu gegeben, außer den Mais. Unter dem Suchbegriff "Tortilla Pizza" findet ihr genug Rezepte, aber ich denke es ist sehr einfach. Nach dem Belegen mit Käse und Gewürzen, etwa 5-10 Minuten im Backrohr backen. Geht so schnell und ist lecker! 

Tortilla Pizza

Probably everybody knows this anyway, I've made it yesterday for the first time. Tortilla Pizza is so fast on the plate as you avoid making a dough for the bottom by using tortilla slices. You can of course give the ingredients raw on the tortillas but I wanted to have onions on it, so I heated them in a pan. And since I had the pot already at the stove, I gave the other ingredients right there, except the corn. Under the search term "Tortilla Pizza" you will find enough recipes, but I think it is very simple. After putting the ingredients on the tortillas, sprinkle with cheese and spices and bake for 5-10 minutes in the oven. Simple, fast and delicious! 

February 15, 2017

Frisches Häkelprojekt - Fresh Crochet Project

Da schleiche ich schon Wochen drum rum, aber vorgestern habe ich mich dran gewagt. An eine Mochila Tasche oder auch Wayuu Bag. Die Wayuu sind ein Indianervolk in Kolumbien und stellen prachtvolle gehäkelte und gewebte Taschen her, die mochilas (Rucksack). Momentan ist anscheinend ein Hype darum. Gebt mal die Stichworte Mochila und Wayuu bei Pinterest ein, dann seht ihr so tolle Projekte, die mir einfach nicht mehr aus dem Kopf gingen. Schon die Farbentscheidung dauerte viele Tage, vom Muster gar nicht zu reden. Das ist jetzt mal der Boden der Tasche, vielleicht mache ich noch ein paar Reihen. Wie das Muster der Außenseite wird habe ich noch nicht entschieden, zu kompliziert werde ich es nicht machen.

Mochila Wayuu Bag

For weeks I considering this crochet project and two days ago I gave it a try and started. I crochet a Mochila bag or Wayuu Bag. The Wayuu are an Indian tribe in Colombia and produce magnificent crocheted and woven bags, the mochilas (backpack). At the moment it seems to be a hype. Give in the keywords Mochila and Wayuu at Pinterest, then you can see such great projects that just did not go out of my head. Even the color decision lasted many days, not to mention the pattern. This is now the bottom of the bag, maybe I'll make a few more rows. I have not yet decided the pattern of the outside of the bag but I will not make it too complicated. 

February 6, 2017

Ein Hauch von Frühling - Spring Breeze

Na? War das ein Tag gestern? 20 Grad hatte es an der wärmsten Stelle im Garten. Da musste ich meinen Mann nicht lange überreden, um die Liegestühle aus dem Winterquartier zu holen.

Well, what a fantastic day was yesterday? 20 degrees (68F) had the warmest spot in the garden. It was easy to persuade my husband to bring out the deckchairs.


Ein Hauch von Frühling - Spring Breeze

January 28, 2017

Marmelade - Jam

Wir lieben Marmelade! Zum Frühstück oder als Pausenbrot gibt es nichts anderes. Darum verbrauchen wir auch viele Gläser im Jahr, natürlich selbstgemacht. Gerade habe ich einen frischen Schwung Orangenmarmelade gemacht. Die schmeckt einfach herrlich süß und frisch und gar nicht bitter. Das Bittere in den gekauften Orangenmarmeladen kommt von zuviel Schale darin. Ihr könnt die Schalenstückchen einfach weglassen oder nur ganz wenig wie ich rein geben.

Marmelade - Jam by Mami Made It

Außer Orangen und Erdbeeren, ernte ich alle Früchte im eigenen Garten. Alles natürlich biologisch, auch den Zucker kaufe ich in Bio-Qualität. Ich fülle immer in kleine Gläser ab, höchstens mit 250 ml, aber eher kleiner. Denn wir alle lieben die Abwechslung auf jeder Hälfte des Frühstückbrotes. In das Fach an der Kühlschranktür passen 6 Marmeladengläser nebeneinander und so viele sind auch meistens offen. Die kleinen Gläser sind schnell aufgebraucht und die Marmelade bleibt frisch. Die Gläser sind alle zusammen gesammelt und wiederverwendet. Meistens behalte ich die Gläser, die mir in der Form gut gefallen und die richtige Größe haben.

January 24, 2017

Dies und das - This and that

Puh, momentan ist es anstrengend. Zwei Wochen noch bis Semesterferien und alle Lehrer möchten noch schnell abprüfen und Noten sammeln. Noch ist mein Mädel (11) leider nicht soweit, dass sie 1. von alleine lernt und 2. das richtige und wichtige lernt und 3. die Notwendigkeit von Lernen überhaupt einsieht. Also durchbeißen!

Aber heute hat mich ein Pakerl glücklich gemacht, denn Claudia von Nunus Garn- und Stofflabor hat mir meinen Gewinn anlässlich ihres 6. Blogjubiläums zugeschickt. Ich habe mir etwas aus Wolle gewünscht und diese supertollen Ringelsöckchen bekommen und noch ein süße gestickte Karte. Die Farben machen so richtig Lust auf Frühling. Danke liebe Claudia!


Phew, at the moment it is exhausting. Two weeks until semester break and all teachers want to quickly take exams and collect notes. My girl (11) is unfortunately not yet so far that she learns 1. by herself and 2. the right and important things and 3. recognizes the necessity of learning at all. So keep going!

January 12, 2017

Strickmütze Nr. 2 - Knitted Hat No2

Edit: So, das Mützchen ist fertig und sitzt auch auf dem richtigen Kopf und passt. Aus Sockenwollresten kann man nicht nur bunte Ringelsöckchen stricken, sondern auch warme Wollmützen.

Strickmütze Nr. 2 - Knitted Hat No2

EditSo, the hat is finished and also sits on the right head and fits. From sockwool remnants you can knit not only colorful striped socks but also warm wool hats.

January 6, 2017

Frost - Frozen

Hier sind immer noch Schulferien und zum Glück hat es geschneit und es ist so richtig Winter. Unser Mädel ist daher überglücklich. Schifahren, Eislaufen und Spaß im Schnee im Garten mit Bobfahren, Schneeballschlacht und Schneemann bauen. Besonders schön finde ich, wenn die Landschaft einfriert und Schneekristalle Äste und Zweige verkleiden und sogar Grashalme überziehen. 


Frost - Frozen

Here are still school holidays and fortunately it has snowed and it is really winter. Our girl is therefore very happy. Skiing, ice skating and fun in the snow in the garden with bobsleighing, snowball fights and snowman making. I love it when the landscape freezes and snow crystals covers branches and twigs and even every single blade of grass.

Spaß im Schnee - Fun in the Snow

Have a nice day!

January 1, 2017

Viel Glück im neuen Jahr - Happy New Year

* kann Spuren von Werbung enthalten

Auch wir sind gut im neuen Jahr angekommen. Mit dem Tochterkind haben wir den Tag und Abend im Kino (Trolls - herrlich!), beim Raclette essen (lecker), beim Spielen (Cacao und Kerala) und um Mitternacht im Garten beim Feuerwerk zuschauen verbracht. 


Viel Glück im neuen Jahr 2017 - Happy New Year

Also we have arrived well in the new year. With the daughter child we spent the day and evening in the cinema (Trolls - delightful!), raclette grill dinner (delicious), playing games (Cacao and Kerala) and at midnight in the garden watching the fireworks.

December 24, 2016

Früchtesterne - Fruitstars

Ich hab's noch geschafft unsere allerliebsten Weihnachtskekse zu machen. Wenn sich meine Lieben eine Sorte wünschen dürfen, dann bestellen sie diese Früchtesterne. Ich bin ja nicht so die Keksebäckerin, weil mir das zu fuddelig ist und zu lange dauert. Daher erfülle ich nur 1-2 Wünsche und dann ist Schluss. Zum Glück gibt es meine Schwägerin, die mir jedes Jahr eine Dose voll selbstgebackener Kekse schickt. Die Vanillekipferl sind eine Koproduktion von meinem Mann und meiner Tochter. Hier also das Rezept der Früchtesterne und ein paar Fotos, ich finde viel Arbeit, die sich lohnt. 


Früchtesterne - Fruitstars

I still managed to make our most beloved Christmas cookies. If my loved ones may wish for a variety, then they order these fruit stars. I am not so the cookie maker, because it is too splotchy and messy for me and takes too long. Therefore I fulfill only 1-2 wishes and then is final. Luckily there is my sister-in-law, who sends me a can full of homemade biscuits every year. So here is the recipe of the fruit stars and a some pictures, I think it's a lot of work, which is worthwhile.

December 19, 2016

Schoko-Flakes-Kekse - Choco-Flakes-Cookies

Ich habe ein geniales Rezept gefunden, das ich euch nicht vorenthalten will. Kekse mit nur 2 Zutaten! Diese Kekse kennt wahrscheinlich jeder, aber ich finde die Zubereitung genial. 

Schoko-Flakes-Kekse - Choco-Flakes-Cookies

I have found an ingenious recipe that I want to share with you. Cookies with only 2 ingredients! These cookies probably know everyone, but I think the preparation is awesome.

December 12, 2016

Strickhaube - Knitted Hat

Und wieder habe ich ein Geschenk fertig. Diese Haube habe ich nach einer freien Anleitung von Drops gestrickt und sie gefällt mir wirklich sehr gut. Sie wird seitwärts mit verkürzten Reihen gestrickt und ist damit mal was anderes. Das Fotomodell ist nicht die Empfängerin und ich hoffe sie hält dicht bis mein Mann das Packerl öffnet. Wer Details dazu wissen will, klickt auf mein Ravelry


Strickhaube - Knitted Hat

And again a homemade gift is finished. I knitted this hat according to a free instruction from Drops and I really love the result. It is knitted sideways with short rows and is therefore something different. The photo model is not the recipient and I hope she keeps mum until my husband opens the gift package. If you want to know details, click on my Ravelry.


Have a nice day!

December 10, 2016

Budapest in Hungary/Ungarn 2

Im Sommer waren wir schon einmal 3 Tage in Budapest und es hat uns so gut gefallen, dass wir beschlossen haben, nochmal im Winter zu kommen. Ohne davon zu wissen, wurde genau zu dieser Zeit der Budapester Adventsmarkt eröffnet. Es war fantastisch! Livemusik und so eine tolle Stimmung. Zauberhaft! 


Budapest in Hungary/Ungarn

In summer we were already three days in Budapest and we loved it so much, that we decided to come back in winter. Without knowing it, the Budapest Christmas Fair was opened at that time. It was fantastic! Live music and such a great atmosphere. Awesome!

December 7, 2016

Jeans Tasche - Denim Bag

Eins meiner selbstgemachten Weihnachtsgeschenke ist fertig. Ich habe für mein Mädel (11) eine Umhängetasche aus einer alten Jeanshose genäht. Leider sind die Fotos sehr blaustichig, besser geht's mit meiner Kamera bei den Lichtverhältnissen anscheinend nicht. Jedenfalls bin ich sehr zufrieden und ganz verliebt in das Ergebnis. Ich hoffe, dass es meiner Tochter auch so geht. Wenn nicht, dann ist es meine Tasche. Yippee! 


Jeans Tasche - Denim Bag

One of my homemade Christmas gifts is ready. I have sewn a shoulder bag from an old jeans pants for my girlie (11). Unfortunately the photos are very bluish, apparently my camera can't do it better with the light conditions today. In any case, I am very satisfied and quite in love with the result. I hope that my daughter does so too. If not, it is my bag. Yippee!

November 27, 2016

Die erste Kerze - The First Candle

Und es ist wieder soweit - die erste Kerze des Adventkranzes wird entzündet. Der Advent ist da! Diese Kerzen liegen seit vielen Jahren bei mir rum und sind eigentlich für den Adventkranz viel zu groß, aber das war mir diesmal egal. Wozu aufheben, sie passen zusammen und werden endlich verwendet. Ich habe keine Nadelbäume im Garten, aber dafür viel Efeu. Ein bisschen Deko und schon geht's los. Alle Zutaten waren im Haus. Ich wünsche euch eine schöne Adventszeit! 

Die erste Kerze - The First Candle

And it is time again - the first candle of the Advent wreath is lighted. Advent is here! These candles were in my stash forever and are actually to big for the wreath but I don't care this time. Because they fit together and are finally in use. I have no conifers in the garden, but a lot of ivy. A bit of decoration and voilà. All the ingredients were in the house. I wish you a nice time in Advent!

Have a nice day!

November 23, 2016

Recycling für Haustiere 2 - Recycling for Pets 2

Hier zeige ich euch wie ich zwei alte verzogene und löchrige Spannbettbezüge zu einer Matte für unseren Hund Benno verarbeitet habe. Löcher machen gar nichts, die kommen einfach innen zu liegen. Auf dem Bild sieht man auch, warum ich unseren Hund im Winter immer "Ofenhund" nenne. Sein Platz in der Küche ist vor dem Heizkörper. Manchmal quetscht er sich auch darunter rein und lässt sich rösten. Tja, jedem das seine.
Klick hier für Recycling für Haustiere Teil 1 


Recycling für Haustiere 2 - Recycling for Pets 2

Here I show you how I worked two old warped and perforated sheets to a mat for our doggie Benno. Don't care about holes, they come inside. The picture shows why I always call our dog "ovendog" in winter. Its place in the kitchen is in front of the radiator. Sometimes he squeezes himself under it and roast himself. Well, each to his own.
Click here for Recycling for Pets Part 1

November 14, 2016

Neusiedler See im November - Lake Neusiedl in November

Hach was war gestern schönes Wetter. Windig und eiskalt, aber sonnig, also schön genug für einen Ausflug. Wir leben im Osten Österreichs und daher ist es zum Neusiedler See nicht weit. Am größten See Österreichs weht immer eine steife Brise und er ist deshalb bei Windsurfern und Seglern besonders beliebt, im Sommer. Gestern waren wir am Strand fast die einzigen und ohne Mütze, Handschuhe und Kapuze war der eiskalte Wind fast nicht zum Aushalten. Aber es war so ruhig und schön und faszinierend.


Neusiedler See im November - Lake Neusiedl in November

What a fabulous weather yesterday. Windy and freezing, but sunny, so nice enough for a trip. We live in the east of Austria and therefore it is not far to Lake Neusiedl. On the largest lake in Austria, there is always a stiff breeze, which makes it particularly popular with windsurfers and sailors, in summer. Yesterday we were on the beach almost the only one and without cap, gloves and hood the chilly wind was almost not bearable. But it was so quiet and beautiful and fascinating.

November 10, 2016

Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

Ein paar Tage sind noch Zeit einen Schuhkarton zu packen. Meiner ist fast fertig, muss nur noch mit Papier bekleben. Wir beschenken immer ein Mädchen und einen Bub im Alter meiner Tochter, also diesmal 11 Jahre. Ich hatte in der Schachtel nurmehr Platz für was Kleines und nähte daher Täschchen. Das hat soviel Spaß gemacht, dass ich bestimmt noch welche nähe. Muss ich sowieso, weil meine Tochter natürlich die lila Täschchen so toll fand.  


Weihnachten im Schuhkarton - Operation Christmas Child

A week is still time to pack a shoe box (please click to your country organisation to get the deadline for collection). Mine is almost finished, just has to wrap it with paper. As every year the gift boxes are for a boy and a girl at the age of my daughter, so for about 11 years old children. I only had space for something small for my personal contribution, therefore I sewed little bags. This has been so much fun that I definitely will sew some more. I have to anyway, because my daughter of course love the purple bags.


Have a nice day!



November 1, 2016

Kastanien und Laubhaufen - Chestnuts and Pile of Leaves

Der November ist da. Der am wenigsten von mir geliebte Monat. Das ist so ein Übergangsmonat, der warme sonnige Herbst ist vorbei und es wird bissig kalt aber es liegt noch kein Schnee. Ich hab aber noch Fotos vom Oktober und hoffe, dass es im November vielleicht auch noch so schön aussieht. 

Kastanien und Laubhaufen - Chestnuts and Pile of Leaves

November is here. The least beloved month of mine. This is such a transition month, the warm sunny autumn is over and it is snappy cold but there is still no snow. But I still have pictures from October and hope that it might look so nice in November. 

October 27, 2016

Recycling für Haustiere - Recycling for Pets

Mein Mann hat mir einen gut ausgetragenen 20 Jahre alten Frotteepyjama zur weiteren Verwendung überlassen. Da die Qualität des Materials immer noch 1A ist und vor allem bei 60°C waschbar, war klar, dass ich das für ein Schmusedeckchen für unseren Wuffi verwenden würde. Unser Wuffi heißt Benno (9 Jahre), Namensinspiration war unsere damalige Lieblingssendung "Der Bulle von Tölz". Also unser Benno hat 3 Liegeplätze, seine von meinem Mann gebaute Hundehütte in der Einfahrt und seine Plätzchen auf der Terrasse und im Winter in der Küche vor der Heizung. Ich brauche daher eine Menge Nestbaumaterial. Da wir auch eine Freilaufkatze haben, die manchmal Ungeziefer nach Hause bringt (weil ich den Spot-on Termin versäumt habe), ist es mir wichtig, dass ich alle Matten und Decken möglichst heiß waschen kann und die Sachen auch in die Waschmaschine passen. 


Recycling für Haustiere - Recycling for Pets

My husband gave me a well-worn 20 years old terryclothpyjama for further use. Since the quality of the material is still excellent and very hot washable, it was clear that I would use it for a blankie for our doggie. Our doggie is called Benno (9 years) and he has 3 sleeping berths, his doghut built by my husband in the driveway and his nest on the terrace and in winter in the kitchen in front of the heating. So I need alot of stuff for nest-building. Since we also have an outdoor cat or garden cat, which sometimes brings home vermin (because I missed the spot-on date), it is important to me that I can wash all the mats and blankets as hot as possible and the stuff must fit into the washing machine.

October 20, 2016

Pumpkin Risotto - Kürbisrisotto

Meine Kürbisernte war außerordentlich gut. Hokkaido und Butternuss. Butternuss pflanze ich seit Jahren, aber diesmal habe ich auch Hokkaido probiert, und die geschmackigen Kürbisse mit der idealen Größe werden fix in meinen Pflanzplan integriert. Auf der Suche nach neuen Kürbisrezepten bin ich über dieses Kürbisrisotto gestolpert und habe es diese Woche schon zweimal gekocht auf ausdrücklichen Wunsch meiner Tochter. Ich habe den Hokkaidokürbis verwendet und natürlich den Wein weg gelassen. Sehr lecker! 


Pumpkin Risotto - Kürbisrisotto

My pumpkin harvest was extremely good. Hokkaido (Red Kuri) and butternut. Butternut I planted for years, but this time I also tried Hokkaido, and the tasteful pumpkins with the ideal size are integrated into my planting plan. In search of new pumpkin recipe, I stumbled over this pumpkin risotto and have it already prepared twice this week on express wish of my daughter. I cooked with the Hokkaido squash and I skipped the mushrooms. Delicious!

Related Posts:

Butternut Squash Lasagna - Kürbis-Lasagne 


Have a nice day!

October 16, 2016

Leaves Mandala - Blätter Mandala

Kurzer Gruß aus dem Garten. Momentan gibt es wieder einiges zu tun. Apfelernte ist abgeschlossen und heute wird das letzte Mal diese Saison Apfelsaft gepresst. Es sollten wieder an die 100 Liter Apfelsaft werden. Selbstgemacht und biologisch. Lecker! 


Leaves Mandala - Blätter Mandala
Das Mandala hat meine Tochter gemacht
My daughter did the mandala

A warm hello from the garden. At the moment there is a lot to do. Apple harvest is finished and today is the last time this fall we make apple juice. It should be around 100 liters of apple juice. Homemade and organic. Delicious!

Have a nice day!

October 4, 2016

Styrian Hill Country - Südsteirisches Hügelland

Meine Tochter hatte letzte Woche Klassenfahrt ins Salzburger Land. Die kindfreie Zeit nutzten mein Mann und ich, um ein paar Tage in die Südsteiermark zu fahren. Schon immer wollte ich diese Hügellandschaft persönlich kennen lernen, weil sie auch auf Fotos so interessant und besonders aussah. Und ich wurde nicht enttäuscht. Obwohl Fotos dieses augengefällige Weinrebenland nicht gut genug einfangen können.


Styrian Hill Country - Südsteirisches Hügelland

My daughter had class trip to Salzburg last week. My husband and I used the kidfree time to spent a few days in southern Styria. I always wanted to see these hills in person because they are so interesting and look so especially on pictures. And I was not disappointed. Although my photos don't catch the beauty of these gorgeous vineyard hills.

September 29, 2016

Flohmarktfunde + Video

Auf so vielen Blogs habe ich tolle Betonkuchen gesehen und die will ich auch haben. Beim letzten Flohmarktbesuch fielen mir dann diese Guglhupfformen in die Hände. Also demnächst seht ihr das Ergebnis aus der Betonbäckerei. 


cake pans from the flea market

On so many blogs I've seen great concrete cakes and I want them too. Then at the last flea market visit I noticed these cake pans. So soon you can see the result of the concrete bakery.

September 22, 2016

Beautycase No3 - Kosmetiktasche Nr. 3

Jetzt ist auch die 3. Kosmetiktasche fertig. Nächste Woche ist Klassenfahrt, also noch rechtzeitig. Zur Auswahl standen drei Farbkombinationen und zu meiner Überraschung wurde es wieder rosa. Mit fast 11 dachte ich, wäre die Rosaphase vorbei, aber anscheinend noch nicht. 

Beautycase No3 - Kosmetiktasche Nr. 3

Now the 3rd cosmetic bag is finished. There is school trip next week, so just in time. The choice was between three color combinations and to my surprise it was again pink. With nearly 11 years I thought the pink phase was over, but apparently not yet.

Beautycase No3 - Kosmetiktasche Nr. 3

Related Posts:
Beautycase No1
Beautycase No2

Have a nice day!

September 9, 2016

Garden Greetings - Gartengrüße

Ich liebe den Herbst. Alles wird zart, bunt, sanft, ruhig und mild. Die Luft, das Licht, die Wolken. 


Sunflower with grasshopper

I love autumn. Everything is delicate, colorful, gently, quietly and mild. The air, the light, the clouds.

September 6, 2016

Thousands of Pages - 1 Kilo Bücher

* kann Spuren von Werbung enthalten

Die Schule hat wieder begonnen und ich bin traurig, dass dieser tolle Sommer vorbei ist. Wenn man nur ein Kind hat, das schon 10 ist und sich die meiste Zeit selbst beschäftigt, dann sind Ferien ein Traum. Sowas wie Langeweile gibt es zum Glück bei Lili nicht seit sie Lesen für sich entdeckt hat. Und auch ich habe mir viel vorgenommen. Ich habe von meiner Freundin die Rungholt-Reihe von Derek Meister ausgeliehen, eine historische Kriminalromanreihe angesiedelt im Mittelalter. Klasse! 


Rungholt-Reihe von Derek Meister

School has started again and I'm sad that this great summer is over. If you only have one child who is already 10 ys, and most of the time busy herself, then holidays are a dream. There isn't such a thing like boredom since Lili fortunately discovered reading for herself. And I have big plans for the next time. I borrowed from my friend the Rungholt series by Derek Meister, historical crime novels set in the Middle Ages. Great!

Related Posts: 

Reading - Lesestoff 


Have a nice day!

August 28, 2016

Lecsó - Letscho

Dieser feuchtheiße Sommer hat mir eine Rekordernte an Tomaten beschert. Ich habe mich entschlossen Letscho auf Vorrat zu kochen und einzufrieren. Letschorezepte gibt es wie Sand am Meer, die Hauptzutaten sind Paprika (wer grünen nicht verträgt nimmt gelben oder roten), Tomaten und Zwiebel, alles weitere ist optional. Da ich auch eine Unmenge an Zucchini ernten konnte, sind die bei mir auch dabei, sowie Speckwürfel (kann man bei veganer Variante natürlich weglassen) und Knoblauch. Gewürzt mit Paprikapulver, Salz, Pfeffer, etwas Gemüsewürzmischung und frisches Basilikum. Letscho ist unglaublich vielseitig und dient als Beilage zu Fleischgerichten, als Sauce für Nudeln oder um Reis eine Geschmacksnote zu verleihen. Eingefroren habe ich diesmal in Gläser. Wenn man sie nur zu 2/3 befüllt, klappt das angeblich sehr gut. Und bis jetzt ist auch keines kaputt gegangen.


Lecsó - Letscho

This hot and humid summer has given me a record crop of tomatoes. I decided to cook Hungarian Lecsó on stock and freeze. There are a dime a dozen of Lecsó recipes, the main ingredients are sweet pepper (paprika), tomatos and onions, everything else is optional. Since I could also harvest lots of zucchini, they are also in the pot, as well as bacon (skip to get it vegan) and garlic. Seasoned with pepper powder, salt, hot pepper and fresh basil. Lecsó is incredibly versatile, serving as an accompaniment to meat dishes, as a sauce for pasta or to flavor rice. This time I used glasses to freeze the dish. If the glasses are filled only 2/3, it works supposedly very good. And so far none is broke.


Have a nice day!


August 21, 2016

Sempervivum - Hauswurz

Bei einer Freundin tummeln sich in ihrer Einfahrt Töpfe über Töpfe verschiedener Arten von Hauswurz und Dickblattgewächsen. Einer hübscher als der andere. Gestern wollte ich das unbedingt auch machen und machte mich auf die Suche nach den Zutaten. Dickblattgewächse hatte ich in einzelnen Töpfchen überall im Garten und Haus verteilt. Uralte Topferde, Sand aus der Sandkiste, Kieselsteine vom Brunnen geklaut und auch fast antike Hydrokulturkügelchen haben sich eingefunden. Außerdem ein alter Kupferkessel mit zwei Löchern. Perfekt! 


Sempervivum - Hauswurz

A friend has pots over pots of various types of sempervivum in her driveway. One prettier than the other. Yesterday I wanted to make one for myself and searched the ingredients. I had some succulent plant pots around in the garden and house. Ancient potting soil, sand from the sandbox, pebbles stolen from the garden fountain and almost antique hydroponic beads. In addition, an old copper pot with two holes. Perfect!

Ich bin ganz verliebt in das Ergebnis und hoffe, dass sie sich gut vermehren, damit ich weitere Töpfe anlegen kann. 
Sempervivum - Hauswurz

I am completely in love with the result and hope they proliferate well, so I can create more pots.


Related Post: Sukkulentenliebe -Succulents Love


Have a nice day!

August 16, 2016

Carinthia - Kärnten

Das Geburtstagswochenende meines Mannes wurde in seiner Heimat verbracht. In Klagenfurt besuchten wir Minimundus - Die Kleine Welt am Wörthersee. Wir waren restlos begeistert, wie toll diese Anlage ist. Sehenswürdigkeiten aus der ganzen Welt wurden im Maßstab 1:25 detaillgetreu nachgebaut und liebevoll in einer Gartenanlage in Szene gesetzt. Die Bepflanzung wurde den Bauwerken angepasst, kleine Büsche so geschnitten, dass sie vor den Modellen wie Bäume wirkten. Sehenswert! 


Carinthia - Kärnten

My husband's birthday weekend was spent in his home county. In Klagenfurt we visited Minimundus - the miniature world on Lake Wörthersee. We were completely thrilled about how great this exhibition is. Attractions from around the world have been recreated detailled in 1:25 scale and lovingly set in a garden scenery. Planting has been adapted to buildings, small bushes were cut in a way so that they look like trees in front of the models. Worth seeing!

August 11, 2016

Diamond Blanket Update - Rautendecke Update

Meine Decke wäre fast ein UfO (Unfertiges Objekt) geworden, hätte ich sie nicht kürzlich wieder zur Hand genommen. Ich stricke eine Frau Schulz, wie und was, kann man HIER nachlesen. Ein paar Reihen fehlen noch, aber meine Tochter deckt sich schon gerne damit zu. 


Diamond Blanket Update - Rautendecke Update

My blanket almost became an UfO (Unfinished Object), if I would not have recently work on it again. I am knitting a Frau Schulz, see HERE for detailled informations. Some rows are missing but my daughter already take it to cover up.

August 3, 2016

Swallowtail - Schwalbenschwanz

Heute hat ein Schwalbenschwanz (Papilio machaon) den Schmetterlingsflieder (Buddleja davidii) direkt vor meinem Küchenfenster besucht. Er ist ziemlich viel geflattert, darum habe ich kein tolles Bild von ihm machen können. Aber ich hab mich sehr gefreut. Vielleicht ist er ja in meinem "wilden Eck" im Garten geboren. Auf alle Fälle ist so ein großer Falter immer eine Augenweide. Natürlich tummeln sich auf dem Schmetterlingsstrauch auch Tagpfauenauge, Distelfalter, Kleiner Fuchs, Zitronenfalter und Taubenschwänzchen. Das sind jedenfalls die Arten, die ich einwandfrei bestimmen konnte. 

Swallowtail - Schwalbenschwanz

Today a swallowtail (Papilio machaon) visited the butterfly bush (Buddleja davidii) directly in front of my kitchen window. He fluttered pretty much, so I couldn't take a good picture. But I was very happy. Maybe he's born in my "wild corner" in the garden. In any case, such a big butterfly is always a delight. Of course, there are also Peacock, Painted Lady, Little Fox, Brimstone and Hummingbird hawk-moth on the summer lilac. These are at least the species that I could properly determine.

Have a nice day!