February 24, 2015

Wrist Cuffs - Armstulpen

Die Armstulpen sind fertig und sie sind mir so gelungen wie geplant. Das nächste Projekt habe ich schon im Kopf.

Wrist Cuffs - Armstulpen

The cuffs are finished and they turned out as well as planned. The next project I already have in mind.


Have a nice day!

February 22, 2015

A Lovely Walk - Ein netter Spaziergang

Gestern war es traumhaft schön und schon so verlockend frühlingshaft. Wir wollten im Wald spazieren gehen und bei dieser Gelegenheit Zapfen sammeln. Teils zum Verheizen nach dem Trocknen, aber den Großteil will ich in unser Nützlingshotel reinschichten. 
Als ich die Fotos zu Hause ansah, bemerkte ich erst das Farbenspiel, das die Sonne auf dem zweiten Foto hinterließ. Schön!
Allerdings kann ich immer noch nicht glauben, dass der Winter schon aufgegeben hat. Manchmal hat uns der April noch mit ordentlich mit Schnee überrascht. 

A Lovely Walk - Ein netter Spaziergang

Yesterday weather was fantastically beautiful and already so tempting springlike. We wanted to go for a walk in the forest and collect fir cones on this occasion. Partly for burning in the stove after drying, but the mostly I want stuffing for our bee hotel.
When I looked at the photos at home, I noticed the colors the sun left on the second photo. Beautiful!
However, I can hardly believe that winter has already given up. Sometimes April has surprised us with more than enough snow.

A Lovely Walk - Ein netter Spaziergang
Habt einen schönen Sonntag!
Have a lovely Sunday!

Have a nice day!

February 20, 2015

A Quick Glance Into The Cooking Pot - Ein kurzer Blick in den Kochtopf

Kürzlich war Aschermittwoch, das heißt Beginn der Fastenzeit. Und ich konnte meine Lieben wieder überreden, 40 Tage bis Ostern etwas kürzer zu treten was unsere Ernährung betrifft. Das hat keine religiösen Gründe, sondern die Fastenzeit ist der Auslöser und Ansporn, es zu schaffen. Wir haben uns wieder auf die gleichen Regeln wie im letzten Jahr geeinigt.
Ich habe mir noch eine Ergänzung überlegt und bin gespannt inwieweit ich das schaffe und zwar: keine Fertiggerichte. Dazu zählen leider auch meine geliebten Ramensuppen und die Gemüselaibchen eines Tiefkühllieferanten. Aber genehmigt sind Restaurants, wo frisch gekocht wird. Wir gehen sehr gerne auswärts Essen, also etwa 1-2 mal die Woche. Wir sind nur zu dritt und in österreichischen Gasthäusern speist man wie ein König und zahlt nur wenig mehr als ein Bettler. 

Gestern gab es bei uns Krautfleckerl. Wir lieben Kraut. Fleckerl sind kleine rechteckige Nudeln. Man kann auch jede andere Nudelsorte verwenden. Ich habe noch Erbsen dazu getan. Das Gericht ist unglaublich wandelbar. Meines ist vegan, man könnte als vegetarische Variante auch noch ein Gemisch aus Sauerrahm und Ei untermischen und mit Käse überbacken. Original Krautfleckerl werden mit Speck gemacht.
Was wir auch wahnsinnig gerne essen, seit ich raus habe, wie man es am besten zubereitet, sind Gerichte mit Hirse, aber auch Quinoa (Inkareis) und Couscous lieben wir. Irgendwie freue ich mich schon auf diese 40 Tage. Es ist eine kulinarische Herausforderung, denn meine zwei Lieben sind zwar Allesesser aber dennoch Feinschmecker. 


Krautfleckerl - cabbage with noodles

Recently was Ash Wednesday, that is the beginning of Lent. And I could persuade my family, to take it easy in terms of our diet these 40 days until Easter. This has no religious reasons, but Lent is the trigger and incentive to do it. We agreed to return to the same rules as last year.
I've considered another rule and am curious if I can do it as follows: no ready-to-eat meals. Unfortunately, this also includes my beloved Ramen noodle soups and ready-to-eat vegetables patties. But restaurants are ok, where there is freshly cooked. We love going out for lunch or dinner, about 1-2 times a week. We are only three people and at Austrian Inns you can dine like a king and pay little more than a beggar.

Yesterday I served Krautfleckerl (cabbage and noodles). We love cabbage. Fleckerl are small rectangular noodles. You can also use any other type of pasta. I've still put in green peas. This dish is incredibly changeable. Mine is vegan, vegetarian options could also be a mixture of sour cream and egg and topped with cheese. Original Krautfleckerl are made with bacon.
What we really like to eat, since I figured out how to prepare it best are dishes with millet, we also love quinoa and couscous. Somehow I'm looking forward to these 40 days. It is a culinary challenge, cause though my two dears are eating anything (omnivores) they are gourmets.

Have a nice day!

February 12, 2015

Little Knitting - Bisschen stricken

Momentan bin ich etwas blogmüde (gibt's das Wort überhaupt in echt?). Zur Zeit stricke ich ein bisschen und plane viel. Im Frühjahr oder kurz davor, plane ich immer ziemlich viel. Ich denke gar nicht weiter, ob ich die vielen Pläne auch umsetze. Einfach nur ... sich die vielen Möglichkeiten durch den Kopf gehen lassen ... planen. Find ich schön! Nun doch, einen der Pläne habe ich gestern tatsächlich umgesetzt und ein Paar Tage am Meer gebucht. Ich hatte mich ja HIER darüber beschwert, wie lange wir schon nicht am Meer waren. Und ich habe Pläne für noch weitere Tage am Meer oder Urlaubstage überhaupt. Planen ist echt schön :) 

Little Knitting - Bisschen stricken

Currently, I am a little blog tired (is this a real expression for that feeling?). At the moment I knit a little and plan a lot. In spring or shortly before, I am planning always a good deal. I don't keep thinking if I put them into practice. Just ... mull over the various possibilities ... planning. I like it! Well, however, one of the plans I actually realized yesterday and booked a couple of days at the beach. I had complained HERE about how long we weren't at sea. And I have plans for another day at the beach or vacation days at all. Planning is really nice :)

Have a nice day!

February 5, 2015

Playing With Numbers - Spielen mit Zahlen

* kann Spuren von Werbung enthalten

Mein Mädel (9 Jahre) hat Schwierigkeiten in Mathematik. Das Konstrukt der Zahlen an sich konnte sich ihr bis jetzt nicht zur Gänze erschließen. Zahlenräume, Zehner, Hunderter kriegt sie einfach nicht in eine logische Ordnung. Wir haben sie testen lassen, aber es liegt keine Fehlfunktion jeglicher Art vor. Also unterstützen wir sie auch spielerisch, wo es nur geht. Und ich werde hier in Folge Zahlenspiele vorstellen, die sich bewährt haben und vor allem auch lustig sind, für sie und für uns Eltern.
Da wäre mal Rummikub, ein sehr bekanntes Spiel. Es geht wie das Kartenspiel Rommé, nur mit Spielsteinen. Der Spieler versucht Reihen (1,2,3) und Sätze (1,1,1) zu bilden. Bei Rummikub darf man aber die abgelegten Spielsteine umändern und manipulieren, damit man eigene Steine dazulegen kann. Gerade diese Manipulationen verlangen einen kreativen Geist und unsere Kleine kann das schon erstaunlich gut.
Der Sack war beim Spiel natürlich nicht dabei. Für mich eine Gelegenheit, das Alphabet und ein Muster auf meiner neuen Nähmaschine auszuprobieren. 


Rummikub: Playing With Numbers - Spielen mit Zahlen

My girl (9 years) has difficulties in mathematics. The construct of the numbers could not open her up completely. Number spaces, tens, hundreds, she just can not bring them in a logical order. We habe testet her but it is not a malfunction of any kind. So we support her playfully wherever possible. And I'm here to introduce a number of games that have proven effective and above all they are also fun for her and for us parents.
There is Rummikub, a very well known game. It's like the card game Rummy, but with tiles. The player tries to form runs (1,2,3) and sets (1,1,1). In Rummikub you must alter and manipulate the stored tiles, so you can put down your own tiles. These manipulations require a creative spirit and our girlie can do it already amazingly well.
The bag wasn't in the game box. I made it. An opportunity for me, to try the alphabet and a pattern on my new sewing machine.

Rummikub: Playing With Numbers - Spielen mit Zahlen
Have a nice day!

February 3, 2015

Leonardo Da Vinci Ausstellung

Gestern besuchten wir eine höchst interessante und schön gestaltete Ausstellung über Leonardo Da Vinci. Und wir sind schwer beeindruckt, was dieser Mann alles in (s)einem Leben geschaffen hat, das unser modernes Leben beeinflusste oder erst möglich machte. Und ich spreche da nicht von seinem Kunstschaffen, sondern von seinen mechanischen Erfindungen. Absolut beeindruckend! Wer Zeit hat, sollte unbedingt reinschauen. Man kann viele mechanische Nachbauten anfassen und ausprobieren, es war auch für unsere 9-jährige nicht langweilig. 


Bildquelle: Arena Nova

Yesterday we visited a very interesting and beautifully designed exhibition on Leonardo Da Vinci. And we were deeply impressed what this man has created in his (one's) life that influenced our modern lives and made it all possible. And I'm talking not of his artistic work, but about his mechanical inventions. Absolutely impressive! If you have time, you should definitely visit the show. You can touch and try out many mechanical reproductions, it was not boring for our 9 year old girlie.

February 1, 2015

Indoor Plants - Zimmerpflanzen

Wie schon öfter erwähnt habe ich keinen grünen Daumen. Unzählige, leider schon verstorbene, Zimmerpflanzen können ein Lied davon singen. Dabei liebe ich sie sehr. Aber einige Sorten kann ich sehr empfehlen: Orchideen Phalaenopsis, Weihnachtskaktus Schlumbergera, Ritterstern Amaryllis, Bogenhanf (Sansevieria). Die haben einen unglaublichen Überlebenswillen. 
Im November habe ich meine Amaryllis umgetopft und ich fragte mich, ob sie das gut überstanden hätten. Nun, ich glaube schon. Die linke Pflanze hat sogar eine zweite Knospe. Und einige Tage später blühte auch die andere Amaryllis. 


Indoor Plants - Zimmerpflanzen

As mentioned before I do not have a green thumb. Countless, unfortunately already deceased, houseplants can sing a song about it. But some varieties I can highly recommend: 
PhalaenopsisSchlumbergeraAmaryllisSansevieria. They have an incredible will to survive. 
In November I repotted my Amaryllis and I wondered if they had survived the procedure. Well, I think so. The left plant even has a second bud. And a few days later and the other amaryllis bloomed. 


Indoor Plants - Zimmerpflanzen


Have a nice day!

January 30, 2015

Cocooning im Januar

* kann Spuren von Werbung enthalten

Ich wollte schon lange über unsere neuen Teetassen berichten. Ich liebe die Winter- und Weihnachtsdesigns von Villeroy&Boch und jedes Jahr nach den Feiertagen schauen wir beim Ausverkauf vorbei, ob wir was Hübsches finden. Diesmal war wieder eine Tasse für mich dabei (die rechte) und zwei große Untertassen. Die linke Tasse hat sich mein Mann bei Metro ausgesucht und hat nur ein paar Euro gekostet. Die Tassen sind beide jumbomäßig groß und die Untertassen sind eigentlich für Suppenschüsserl gedacht. Aber es passt alles zusammen und wir verwenden sie täglich am Abend, wenn's gemütlich wird in der warmen Stube.


#BIWYFI Cocooning im Januar

I always wanted to tell you about our new teacups and it fits the theme. I love the winter and Christmas designs from Villeroy&Boch and every year after the holidays, we look if we can find something nice at the sale. This time it was again a cup for myself (the one on the right side) and two large saucers. The left cup has my husband picked at Metro for a few euros. The cups are both jumbo large and the saucers are meant for soup bowls. But it all fits together and we use them daily in the evening when it is getting comfy in our snuggery. 

#BIWYFI Cocooning im Januar

Have a nice day!

January 28, 2015

Pouches - Täschchen

Das erste Projekt dieses Jahres war auch das erste Projekt letztes Jahr. Täschchen mit Applikationen. Eine Freundin bestellte gleich drei davon und gab mir ihre alte Jeanshose dafür. 


Pouches - Täschchen

The first project this year was also the first project last year. Small zipper bags with applications. A friend ordered three of them and gave me her old jeans.

January 20, 2015

#BlickaufsMeerstattKopfvordieWand

Ich bin gerade ziemlich schockiert, wann ich das letzte Mal Meer in Echt gesehen habe. Die Aktion von Fee ist mein Name hat mir die Augen geöffnet und ich denke demnächst werde ich gleich mal ein paar Tage am Meer buchen. Wir Österreicher haben's nun ja nicht so leicht mit dem Meer, weil um uns rum halt keines ist. Das Foto ist von einem Venedigbesuch 2012. Das liegt zwar am Meer, aber man denkt doch in erster Linie an die Stadt. 


Venice

I'm quite shocked at the moment when I realized the last time in saw the sea in real. The postblog of Fee ist mein Name has opened my eyes and I think I will soon book some holidays at the beach. We Austrians have some problems with the sea because around us there is none. The picture is of a visit to Venice, 2012. Though Venice is by the sea one think of it primarily as city trip, so do I.

January 13, 2015

I-Cord Rug - Teppich aus Strickschnüren

Ich bekomme immer wieder Anfragen zu meinen gehäkelten Teppichen aus Strickschnüren. Daher erzähle ich heute mehr darüber. Bei diesem Teppich soll noch ein Rand in rosa und weiß dran. Er ist für meine Tochter, daher die Girliefarben. 


I-cord Rug - Teppich aus Strickschnüren

I get a lot of questions to my crocheted I-cord rugs. Therefore I tell you more about it today. Here is one where still an edge in pink and white around is missing. The rug is for my daughter, so the girlie colors.

January 6, 2015

Winter Holidays - Winterferien

Heute ist der letzte Ferientag! Schade und auch schön. Ich finde Winterferien um einiges anstrengender als Sommerferien. Liegt es an der Kälte oder am vielen An- und Ausziehen, ich weiß nicht. Auf's frühe Aufstehen freue ich mich bestimmt nicht und das Tochterkind auch nicht. Das konnten wir beide noch nie gut. Genießt den letzten Ferientag!

Winter Holidays - Winterferien
skiing, bobsleigh, cinema, bowling, zoo, skating

Today is the last day of winter school holidays! Both good and sad. I think winter holidays are a lot harder than summer holidays. Is it the cold or the many clothes on and off, I do not know. Getting up early will never be easy for me and neither for my daughter. Enjoy last day of school holidays!

Winter Holidays - Winterferien

Have a nice day!

December 31, 2014

Happy New Year - Frohes neues Jahr

Sowas wie Jahresrückblick mache ich keinen. Ich möchte aber dennoch DANKE sagen für Dinge, die Menschen in Industrienationen als selbstverständlich betrachten.  

Danke, dass ich in Österreich geboren wurde, einem der reichsten und schönsten Länder der Welt.
Danke, dass ich immer zu essen und ein Dach über dem Kopf habe.
Danke, dass hier sauberes und genügend Wasser aus dem Wasserhahn kommt.
Danke, dass ich die Freiheit habe, zu werden was ich will, zu sein was ich will, heiraten darf, wen ich will, zu glauben was ich will.
Danke, dass ich in einer Region wohne, wo kein Krieg ist.
Danke, dass es mir und meiner Familie gut geht und wir glücklich sind.
Und Danke, dass ich weiß und schätze, wie gut es mir geht. 


Und all das und viel mehr, wünsche ich euch auch.
Glück und Freude im neuen Jahr!
Ich hoffe wir sehen uns wieder in 2015!


I do not do something like an end-of-the-year review. But I still want to say THANK YOU for things, that people living in developed countries take for granted.

December 29, 2014

Best of DIY 2014

Caro von Draußen nur Kännchen ladet ein, seine Näherfolge bei ihr zu posten. Ein paar hübsche Sachen, auf die ich stolz bin, sind auch bei mir entstanden. Wenn es nach meinen Ideen geht, sollte da eigentlich noch viel mehr sein. Aber: neues Jahr, neue Projekte. Und hoffentlich auch mehr Zeit und Energie.

Best of DIY 2014 sewing

I sewed this year some few pretty things, of which I am proud of. If it goes to my ideas, much more should be there. But: new year, new projects. And hopefully more time and energy. 

December 27, 2014

The First Snow This Season - Der erste Schnee dieser Saison

Ja, endlich hat es auch bis in unsere Niederungen geschneit. Zwar nicht viel, aber der Boden ist bedeckt und es reicht zum Bobfahren im Garten. Ich hoffe ihr habt es so gemütlich wie wir.

The First Snow - Der erste Schnee

Yes, finally it snowed in our lower area. Not much, but the ground is covered and it is enough for bobsleigh in the garden. I hope you have it as comfortable as we do.

Have a nice day!

December 23, 2014

Happy Holidays - Frohes Fest

Die Keksdose ist leer. Normalerweise kein Drama, weil bei uns die Kekse in der Adventszeit gegessen werden und ab Weihnachten gibt's dann die Leckereien vom Christbaum. Aber das Töchterlein hat heute Weihnachtsfeier in der Klasse und die Lehrerin bat alle Kinder, Kekse mitzunehmen. Also glühte gestern Abend nochmal das Backrohr. Und somit wünsche ich euch allen Frohe Weihnachten und gemütliche Feiertage! Habt eine schöne Zeit! 

Happy Holidays - Frohes Fest

The cookie jar is empty. Normally, no drama, because with us the cookies are eaten during Advent and from Christmas Eve then there are the goodies from the Christmas tree. But my girlie has today Christmas celebration in class and the teacher asked all the children to bring cookies. So last night the baking oven was working again. And so I wish you all a Merry Christmas and cozy holidays! Have a great time!

@Mami Made It

Ich liebe die Bilder meiner Kleinen. Das an der Hand soll einen Schlitten darstellen.
I love the pictures of my girlie. That should be a sledge in her hand.

Have a nice day!

December 18, 2014

Done - Fertig

Meine Täschchen sind fertig. Fertig zum Verschenken. Die neue Nähmaschine ist echt ein Traum und näht auch die dicken Teile supergut. 


My bags are ready. Ready to give them away. The new sewing machine is really a dream and sews also the thick parts excellently.

Have a nice day!

December 15, 2014

My Creative Space - Was mache ich gerade

* kann Spuren von Werbung enthalten

Bei mir war das Christkind schon früher da und brachte mir eine neue Nähmaschine mit und zwar eine Pfaff Ambition Essential. Meine erste Pfaff. Um sie besser kennen zu lernen, nähe ich gerade wattierte Täschchen. Bis jetzt bin ich ganz hin und weg. Nach 25 Jahren auf einer Elna ist das jetzt meine zweite Haushaltsnähmaschine und es näht sich wirklich klasse. 


Pfaff Ambition Essential

Christkindl was already here with me and brought me a new sewing machine, a Pfaff Ambition Essential. My first Pfaff. In order to get to know the machine, I sew padded bags. Until now, I'm entranced. After 25 years on an Elna this is my second home sewing machine and working with it is really great.

Und die Verpackung der Nähmaschine hatte auch noch einen Zweck, nachdem ich mir von der Schachtel das Infolabel raus geschnitten hatte. Unsere Katze "Hello Kitty" schaute gleich mal nach, ob man da gut drin schlafen konnte. Ja, man konnte. 



And the packaging of the sewing machine also had a purpose after I had cut the information label from the box. Our cat "Hello Kitty" immediately made it her home.

Have a nice day!

December 9, 2014

Nightdress No2 - Nachthemd Nr. 2

* kann Spuren von Werbung enthalten

Ganz geheim habe ich ein 2. Nachthemd für mein Mäderl genäht. Das kommt unter den Christbaum, den wir gestern schon besorgt haben. Das war übrigens lustig und wahrscheinlich einmalig im Leben. Wir kommen zum Baumverkauf und da liegen hunderte mehr oder weniger auf einem Haufen. Ich schau so rum und sag zum Mann: "Halt den mal hoch". Wow schön!. "Dreh mal rundherum." Wow. Immer noch schön. "Passt! Den nehmen wir." Mein Mann glaubte, ich wollte ihn ver... albern. Aber es war so, der erste passte und wir waren in 3 Minuten fertig. 
Doch wir waren eigentlich beim Nachthemd. Ich habe wieder den Schnitt Raglanshirt basic No. 29 von lillesol & pelle verwendet, weil der so gut passte. Neu ist nur der Eulenjersey von buttinette, die anderen Stoffe sind Reste. Die Kanten habe ich teilweise nach außen verarbeitet und auch den hinteren Halsausschnitt habe ich wieder verstürzt. Die Ärmel habe ich schön lang gelassen, damit sich in der Nacht nichts hochschiebt. Fotos am Kind gibt's leider nicht, weil es soll ja eine Überraschung werden. 


Nightdress No2 - Nachthemd Nr. 2

I have secretly sewn a 2nd nightgown for my girlie. This one comes under the Christmas tree, which we have by the way bought yesterday. Incidentally, that was funny and probably unique in life. We came to the tree sale and there were hundreds of trees more or less on a pile. I looked around and said to my husband: "Put up that one". Wow beautiful!. "Turn around." Wow. Still nice. "Fine. That's the one we take." My husband thought I would be kidding. But I was serious, the first one fits and we were done in 3 minutes.
But we were actually talking about the nightgown. I have again used the cut Raglanshirt basic No. 29 used from Lillesol & pelle, because it fits so well. The jersey with owls is from buttinette, the other fabrics are remnants. Unfortunately no photos on the child because it is supposed to be a surprise.

December 6, 2014

Have You Been Good This Year? Wart ihr auch alle brav?

St. Nicholas - Hl. Nikolaus  (Wikipedia Links)

Ein geliebter Feiertag von Groß und Klein. Vielleicht, weil er auf wahren Tatsachen beruht. Wir verbringen den Abend immer bei einer befreundeten Familie, weil dort der Nachbar den Nikolaus spielt. Das ist immer sehr nett und den Kindern gefällt es. 


Vor vielen, vielen Jahren
in einem fernen Land,
lebt' einst ein heiliger Bischof,
Sankt Nikolaus genannt.
Er war geliebt von groß und klein,
denn alle wollte er erfreu'n.


St. Nicholas - Hl. Nikolaus

A beloved holiday for big and small. Perhaps because it is based on true facts. We always spend the evening at a friend's house, because there the neighbor plays St. Nicholas. It's always very nice and the kids love it.

November 30, 2014

The First Candle - Die erste Kerze

Die erste Kerze brennt schon! Wieso kommt der 1. Adventsonntag immer so überraschend schnell? Man weiß doch wann er ist. Dieses Jahr ist unser Adventkranz wieder ganz schlicht und gekauft, in ein großes Glas gepackt und Wasser reingefüllt. Ich will mal testen, ob der Kranz dann genauso schnell nadelt. Rundherum habe ich weiße gehäkelte Schneeflocken aufgehängt. Wen die Anleitung interessiert, klickt HIER. Es sind zwei verschiedene Schneeflocken, groß und klein. 
Ich wünsche allen eine schöne Adventszeit! 


Advent, Advent,
ein Lichtlein brennt.
Erst eins, dann zwei,
dann drei, dann vier,
dann steht das Christkind vor der Tür.  

Adventkranz - Advent wreath

The first candle is already burning! Why is the 1st Sunday of Advent always turning up so surprisingly fast? One knows when it is. This year is our Advent wreath is quite simple and bought, put in a tall glass filled with water. I want to test, if the wreath then is needling just as fast. All around I hung white crocheted snowflakes. Who is interested in the manual, click HERE. There are two different snowflakes. I wish everyone a beautiful Advent season!


Wouldn't life be worth the living,
Wouldn't dreams be coming true,
If we kept the Christmas spirit 
All the whole year through?


Have a nice day!

November 28, 2014

Viennese Christmas Market - Wiener Christkindlmarkt

Nach vielen, vielen Jahren besuchten wir gestern wieder mal den Wiener Christkindlmarkt am Rathausplatz. Und es war wunderschön. Meine Kleine war ganz hingerissen. 


Viennese Christmas Market - Wiener Christkindlmarkt

After many, many years we visited yesterday again the Vienna Christmas Market at Town Hall Square. And it was beautiful. My girlie was completely entranced.

November 21, 2014

Fresh Fish - Frischer Fisch

* kann Spuren von Werbung enthalten

Zweimal im Jahr machen wir einen Ausflug ins Nachbartal zum Gut Dornau (tolles Video auf der Homepage). Dort kann man freitags frische Fische kaufen. Wir entschieden uns für Forellen und geräucherten Saibling. Der Gutshof liegt inmitten einer Parkanlage mit riesigen alten Platanen. Ich habe selten woanders derartige Baumriesen gesehen. Wunderschön! 


Park Dornau manor

Twice a year we take a trip into the next valley to Dornau manor (watch the video). There you can buy fresh fish on Fridays. We opted for trout and smoked char. The estate is surrounded by a park with huge plane-trees. I have rarely seen elsewhere such giant trees. Beautiful!

Zum Mittagessen gab es natürlich gleich gebratene Forelle mit Knoblauch und Butter. Sehr lecker!


Fresh Fish - Frischer Fisch

For lunch we had of course fried trout with garlic and butter. Very tasty!

Have a nice day!

November 14, 2014

Amaryllis - Ritterstern

Meine Amaryllis habe ich schon viele Jahre, sogar Kinder hat die Zwiebel schon bekommen. Und sie sind so pflegeleicht, dass sie auch mich "Zimmerpflanzenkiller" überstehen. Nach so langer Zeit des braven Blühens haben sie sich neue frische Erde verdient. Bei dem schönen warmen Novemberwetter habe ich auf der Terrasse umgetopft. 

Amaryllis - Hippeastrum - Ritterstern

I have my Amaryllis (Hippeastrum) for many years, the bulb even got children. And they are so easy to care for, even for me "houseplants killer". After such a long time of flowering they honestly earned new fresh soil. In the beautiful warm November sun I repotted on the terrace.

November 11, 2014

Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

Ich möchte euch an diese Aktion erinnern. Es ist noch bis zum 15.11. Zeit seinen Schuhkarton zu packen. Wie jedes Jahr seit Jahren stehen auch unsere Kartons (für ein Mädchen und einen Buben) seit zwei Wochen auf dem Tisch und wir geben immer wieder Dinge dazu. Mein persönlicher Beitrag dieses Jahr sind ein Mädchen Loop und ein Schal für einen Jungen. 


Operation Christmas Child - Weihnachten im Schuhkarton

I would like to remind you of this charity project. There is one week left to pack one's shoebox. Like every year for years our shoeboxes (for a girl and a boy) stand on the table for two weeks and we always put things into them. My personal contribution this year are a girl's loop and scarf for a boy. 

Have a nice day!

November 2, 2014

A Lovely Walk - Ein schöner Spaziergang

Der November beginnt so schön wie der Oktober endete. Die Sonne lockte uns zu einem schönen Spaziergang rund um den Teich von Schloss Hernstein. 


Hernstein castle

The month of November begins as beautiful as the October ended. The sun lured us to a lovely walk around the pond of the Hernstein castle.

October 31, 2014

Butternut Squash Lasagna - Kürbis-Lasagne

Zur Kürbis Hochsaison kommt auch von mir unser liebstes Kürbisrezept. Man kann jeden Kürbis dafür verwenden und das Rezept natürlich auch vegan abwandeln. Ich mache diese Lasagne mit dem süßlichen Butternusskürbis und mit Faschiertem (Hackfleisch) vom Rind. Lasagne ist für mich jedenfalls ein relativ zeitaufwändiges Essen und deshalb kommt es eher selten auf den Tisch. Die Fleisch-Kürbis-Fülle wird vorgekocht und auch die Bechamelsauce mache ich selbst. 

Butternut Squash Lasagna - Kürbis-Lasagne

It's pumpkin season and this is our family's favorite squash recipe. You can use any squash for it and of course modify the recipe into vegan. I make this lasagna with sweet butternut squash and minced beef. Lasagna is for me a rather time-consuming food and therefore, it is rare on the table. The meat and pumpkin filling is pre-cooked and also the bechamel I make myself. 

October 28, 2014

Making Playcards - Spielkarten machen

* kann Spuren von Werbung enthalten

Eines unserer Lieblingsspiele ist Elfenland. Keine Ahnung warum, aber vom Hersteller sind nicht alle auf dem Plan aufgezeichneten Städte als Spielkarten vorhanden (jedenfalls in unserer alten Version). Unsere 9-jährige spielt aber immer besser, daher haben wir uns ein paar neue Regeln und zusätzliche Spielzüge ausgedacht. Um das Spiel weiter auszubauen, habe ich jetzt auch die restlichen Städte als Spielkarten dazu gemacht. Scannen, Bildbearbeitung, Ausschneiden und Laminieren. Jetzt kann der Spaß weiter gehen.


Elfenland

One of our favorite board games is Elfenland (Pixieland). No idea why, but the manufacturer did not make playing cards from all the cities on the board (at least in our old version). But our 9 year old girlie plays better and better, so we've come up with some new rules and additional moves. To further expand the game, I have now made ​​the remaining cities as playing cards too. Scanning, image editing, cutting and laminating. Now the fun can continue.

Elfenland


Weitere laminierte Bastelarbeiten - Other craft projects with my laminator:

October 25, 2014

Nightgown For The Girl - Nachthemd fürs Mädchen

* kann Spuren von Werbung enthalten

Die Omi wollte dem Mädel zum Geburtstag ein Nachthemd schenken. Einzige Vorgabe vom Kind: gaaanz laaang und mit Sternen. Nach einigen Tagen rief die Omi entnervt an, dass sie sowas im Geschäft nicht findet und ich das besorgen soll. OK. Ich rief das Mädchen und wir suchten online die Stoffe aus, den Schnitt Raglanshirt basic No. 29 von lillesol & pelle hatte ich schon ausgedruckt hier liegen. Den habe ich einfach verlängert.  

Nightgown For The Girl - Nachthemd fürs Mädchen

Grandma wanted to give the girl for birthday a new nightgown. The only conditions of the child: very looong and with stars. After a few days grandma called annoyed that she can not find something properly in the store and I should get that nightdress. OK. I called the girl and we searched online fabrics. I already got a pattern from lillesol & pelle. 

October 20, 2014

Sonntagsausflug - Sunday Trip

Gestern mittag entschlossen wir ganz spontan uns ins Auto zu setzen und irgendwo hinzufahren, um das traumhafte Herbstwetter zu genießen. Mein Mann kommt aus Kärnten, um dahin zu kommen, benutzen wir immer die S6, die Semmering Schnellstraße mit ihren unzähligen Tunnel und Brücken. Immer, wenn wir über den Talübergang Schottwien fahren, denk ich mir: Da will ich mal drunter durch fahren. Und das haben wir gestern auch gemacht. 

Yesterday afternoon we decided spontaneously to make a trip by car to enjoy the wonderful fall weather. My husband comes from Carinthia, to get there we always use the S6 Semmering highway with its numerous tunnels and bridges. Whenever we drive over Schottwien Bridge, I think to myself: I want to see the bridge from below. And we did it yesterday.

Schottwien Bridge

Wir sind dann weiter nach Maria Schutz gefahren, wo man eine traumhafte Aussicht hat auf den Talübergang und den Schneeberg hat. In ein paar Tagen wird er seinem Namen wieder gerecht, denn Mitte der Woche soll es schneien.

October 13, 2014

IKEA Hack Sniglar Wickeltisch

* kann Spuren von Werbung enthalten

Ihr kennt vielleicht die Seite IKEA Hackers? Wir haben kürzlich auch ein Ikea Möbel quasi gehackt, nämlich was ganz anderes draus gemacht. Ich wollte schon lange eine Hundehütte für unseren Mischlingshund Benno (Größe etwa kniehoch), aber alle die es zu kaufen gab, waren entweder urteuer, mit Holzschutz behandelt oder so wie ich sie nicht mochte. Eine Hundehütte zu bauen, ist für meinen Mann kein Problem (außer Zeitproblem!), aber es sollte ratzfatz gehen, an einem Nachmittag fertig sein. Also hielt ich Ausschau nach einem kleinen Tisch, wo man nur Bretter anschrauben musste. Fündig wurde ich bei Ikea. Der Sniglar Wickeltisch ist unbehandelt und von der Größe her ideal. Von einem anderen Projekt hatten wir noch unbehandelte Holzpaneele, die mein Mann zuschnitt und an drei Seiten anschraubte. Oben haben wir jetzt eine praktische Ablage und der Katzenkorb hat auch noch Platz. Unser Hund Benno ist überglücklich und saß schon in der Hütte, während mein Mann noch die Bretter anschraubte. 


Ikea Hack Sniglar diaper-changing table into dog house

You might know the site IKEA Hackers? We have recently hacked an Ikea furniture, we made ​​something else out of it. I always wanted a dog house for our half breed dog Benno (size about knee high), but all I could find in stores was either very expensive or treated with wood preservatives or I did not like it. To build a dog house is not a problem for my husband (except time problem!) but it should go rather quickly and be done in an afternoon. So I looked for a small table where you just had to screw boards on it. I made a find at Ikea. The SNIGLAR diaper-changing table is untreated and ideal in size. Left over from another project we had untreated wood panels that my husband properly cut and screwed on three sides. Above we now have a practical storage and the cat basket has also space. Our dog Benno is overjoyed and was sitting in his house, while my husband still screwed on the boards.


Ikea Hack Sniglar diaper-changing table into dog house

Er schaut doch glücklich aus, oder?
He looks really happy, right?

Have a nice day!

October 6, 2014

Modifications - Änderungen

Mich ärgert es total, wenn ich ein Shirt kaufe und nach der 1. Wäsche ist es breiter und kürzer. Ich sag ja schon nichts mehr, wenn die Nähte verdreht sind, wenn das Shirt trotzdem passt. Aber wenn meine Nieren rausschauen, das geht gar nicht. Heute hab ich mich hingesetzt und unten ein Bündchen dran genäht. Verwendet habe ich ein alten weißes T-Shirt, das ich doppelt genommen habe. Jetzt ist es lang genug und die Breite habe ich auch etwas einbehalten. Passt! 

sew a wristband to a shirt

It's annoying, if I buy a shirt and after the first washing, it is wider and shorter. I say nothing, if the seams are twisted when the shirt still fits. But it is not OK when my kidneys get cold. Today I took the time and sewed a wristband around. I used an old white t-shirt, which I doubled. Now it is long enough and I tamed the width. Fits!

Have a nice day!

October 4, 2014

Birthday Party - Kindergeburtstag

Für den 9. Geburtstag meiner Tochter habe ich als Gastgeschenke für die Mädels kleine Säcke genäht. Irgendwann habe ich mal ziemliche viele Meter von diesem rosa Stoff mit Elfen drauf gekauft. Da sollte ich soviel wie möglich los werden bevor rosa total out ist bei den Mädchen. 

I sew small bags as party favors for the girls

For the 9th birthday of my daughter I sewed small bags as party favors for the girls. I once bought quite a lot of meters/yards from this pink fabric with fairies on it. I should use as much as possible from this fabric before pink is going to be a totally no-go for the girls.

Have a nice day!

October 1, 2014

Wrist Cuffs - Armstulpen

Ich habe mich an gerüschten Stulpen versucht. Sie sind toll geworden und sehen total romantisch aus. Bin gerade dabei das Spitzenmuster noch etwas zu optimieren, aber ansonsten bin ich mit dem Werk zufrieden. 

Wrist Cuffs - Armstulpen

I tried to knit ruffled cuffs. They have become great and look totally romantic. I'm just about to optimize the lace pattern, but otherwise I'm satisfied with the work.

Have a nice day!

September 21, 2014

Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft

Als wir unser Haus vor 12 Jahren kauften, war eine große Obstbaumwiese mit vielen Apfelbäumen dabei. So viele Äpfel kann man nicht essen, verkochen, verschenken oder lagern. Es war bald klar, dass wir uns eine Obstpresse anschaffen werden. In einem guten Apfeljahr bekommen wir 130 Liter Apfelsaft raus und in einem schlechten immerhin auch noch 70 Liter. Mit dem auch selbstgemachten Holunderblütensirup und dem Marillen- und Pfirsichnektar brauchen wir keine zusätzlichen Getränke außer Mineralwasser kaufen. 

Homemade Apple Juice - Hausgemachter Apfelsaft

When we bought our house 12 years ago, a large orchard with many apple trees was there. We can not eat, prepare and fix, give away or keep that many apples. It was soon clear that we will buy a fruit press. In a good apple year we get out 130 liters of apple juice and in a bad after all still 70 liters. With the also homemade elderflower syrup and apricot and peach nectar we do not need to buy any additional drinks, except bottled sparkling mineral water.