July 2, 2013

Sky Scarf 06-2013

Wow, das erste Halbjahr ist gestrickt. Im Juni ließ der Sommer kurz grüßen. Temperaturen weit über 30°C. Jetzt sind Ferien und ich hoffe, dass die Kinder noch ein paar solcher richtig heißen Sommertage abbekommen. 


Sky Scarf 06-2013

Wow, half of the year is knitted. In June summer was briefly greeting. Temperatures well above 30°C (86F). Now are holiday and I hope the kids can enjoy some more of those really hot summer days. 

Sky Scarf


Have a nice day!

June 30, 2013

Reading - Lesestoff

* kann Spuren von Werbung enthalten

Momentan fesselt mich diese Bücherserie von Andrea Schacht und ich weiß schon jetzt, dass ich die Nachfolgeserie auch verschlingen werde. Ich liebe Mittelalterkrimis. Diese Bücher erzählen so intensiv und detailliert vom Alltagsleben damals und wenn dann noch eine spannende Handlung dabei ist, gibt's kein Halten mehr. Zum Glück hat mein Mädchen Verständnis dafür, wenn ich mal 2 Stunden die Nase in ein Buch stecke. Mehr als würde ich 30 Minuten in mein Nähzimmer verschwinden :) 
Und bei dieser Gelegenheit möchte ich euch zwei Web-Seiten vorstellen, die unglaublich hilfreich sind, wenn man alle Werke eines bestimmten Autors sucht oder die richtige Reihenfolge der Bücher in einer Serie. Oder wenn man Bücher aus einer bestimmten Epoche, eines Genres oder sonstiges sucht.



Currently I am fascinated by this series of books by Andrea Schacht and I know already that I will also read the following series. I love medieval mysteries. These books tell so intense and detailed of everyday life back then and if then there is an exciting action, there's no stopping. Luckily my girl understands when I put my nose in a bokk for 2 hours or so. More than I would disappear for half an hour in my sewing room ;)

Have a nice day!

June 27, 2013

That's Our New Doll - Unser neues Püppchen

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Das Püppchen ist fertig – gestrickt nach Anleitung von Strikkedukker. Der Puppenkörper ist relativ schnell gestrickt und der Anleitung ist auch einfach zu folgen. Die meiste Zeit haben die Haare gebraucht und die Kleidung. Schuhe und Jacke habe ich mir selber ausgedacht, da bin ich mit der Anleitung und meiner Wollstärke nicht zurecht gekommen. Schwer war auch, die Augen richtig zu positionieren. Da bin ich nicht ganz zufrieden, mir kommt vor sie schielt etwas. Seit die Haare drauf waren, hat meine Kleine immer wieder mit der Puppe gespielt und gleich ihre Haargummis und Bänder an ihr ausprobiert. Und ich sag immer, wenn’s dem Kind passt, dann passt es mir auch. Jetzt müssen wir noch einen Namen finden …

Strikke Dukker doll

The doll is ready - knitted according to the instructions of Strikkedukker. The doll's body is knitted quite fast and the manual is also easy to follow. Most time took the hair and the clothes. The shoes and jacket I've made up myself because I did not get along with the instructions and my bulky yarn. Also it was difficult to position the eyes properly. I'm not completely satisfied, it seems to me she squints a little. Since the hair was on it, my girlie has always played with the doll, and immediately tried her hair bands and ribbons on the doll. And I always say, if it is OK with my child, then it’s OK with me. Now we need to find a name ... 

June 25, 2013

Strawberry Jam

5 kg Erdbeeren in 2 Tagen verputzt. Die Kleine und ihr Papa haben sie förmlich inhaliert. Ok 2 kg habe ich eingekocht, aber ich wollte doch noch mehr Marmelade haben. Daher fahren wir am Wochenende nochmal ins Erdbeer-Mekka nach Wiesen und holen Nachschub. 
Die hübschen Etiketten habe ich mit dem Jam Labelizer gemacht. 3 Farben und 7 Designs stehen zur Auswahl. Die Labels können direkt online, gratis und ohne Anmeldung gemacht und ausgedruckt werden. 


Strawberry Jam

5 kg (11 lb) strawberries tucked away in 2 days. Girlie and her daddy have so to speak inhaled them. Ok I have made jam from 2 kg (4.4 lb) but I wanted to have even more jam. So we'll go again at the weekend to the strawberry Mecca to Wiesen and pick up more. I have made the pretty labels with the Jam Labelizer. 3 colors and 7 designs to choose from. The labels can be created directly online and printed for free and without registration. 

Have a nice day!

June 23, 2013

Fresh Strawberries - Frische Erdbeeren

* kann Spuren von Werbung enthalten

Erdbeeren aus Wiesen. Nicht aus dem Supermarkt, sondern direkt in Wiesen (Burgenland) selbst abgeholt. Gleich eine 5 kg Kiste. Und sie sind absolut köstlich und süß und riesig. Damit haben wir gleich mal den Pudding aufgepeppt. Und morgen wird Marmelade eingekocht. 


Strawberries from Wiesen

Strawberries from Wiesen (well-known village for strawberries and Jazz festivals). Not from the supermarket, but directly picked up in Wiesen (Burgenland) itself. A 5 kg (11 lb) box. And they are absolutely delicious and sweet and huge. We have pepped up the pudding. And tomorrow I will make jam. 


Have a nice day!

June 22, 2013

Rainbow - Regenbogen

Dieser wunderschöne Sommertag verabschiedete sich am späten Nachmittag mit einem Gewitter und Regenschauer und schenkte uns danach einen atemberaubenden Regenbogen. Und wenn man genau schaut, erkennt man auch noch einen zweiten Bogen. Durch die Dämmerung erfasste die Kamera nicht die realen tollen Farben, daher habe ich die Sättigung etwas verstärkt. 



This beautiful summer day passed in the late afternoon with a thunderstorm and rain, and then gave us a stunning rainbow. And if you look closely, you can see even a second arc. Due to dusk my camera didn’t detect the real great colors, so I increased the saturation slightly.

Have a nice day!

June 19, 2013

Knitted Bracelet - Gestricktes Armband

Das süße Armband habe ich irgendwo im Netz gesehen und gleich genadelt. Eines ist schon weg und dieses hier bleibt bei meiner Kleinen. Und ich glaube weitere werden noch folgen, da die Armbänder wirklich blitzschnell gemacht sind. Ich habe jetzt für den Sommer Garn aus Baumwolle genommen. Schönes kleines Projekt, um Wollreste zu verwerten. 

gestricktes armband

I’ve seen the cute bracelet somewhere on the internet and made one at once. One is already gone and this stays here with my girlie. And I believe more will follow, as the bracelets are made really fast. It is summertime and I made them of cotton yarn. Nice little project to use scraps of wool. 

Have a nice day!

June 9, 2013

Father's Day was a Great Day! - Vatertag war ein toller Tag!

Heute war in Österreich Vatertag und wir feiern den immer ordentlich. Mein Mann durfte ausschlafen und das Mädchen und ich streiften durch den Garten und pflückten einen hübschen Strauß für den Frühstückstisch. 



Today was Father's Day in Austria and we always celebrate this day. My husband was allowed to sleep in and the girl and I wandered through the garden and picked a nice bouquet for the breakfast table. 

June 7, 2013

Scraps Shirt No3 - Resteleiberl No3

* kann Spuren von Werbung enthalten

Naja, eigentlich sind es keine Stoffreste, sondern wieder zu kleine Kleidungsstücke meiner Tochter. Die habe ich zerschnitten und daraus ein neues Shirt zusammengestellt. Diesmal habe ich den Schnitt Imke verwendet und etwas gelernt: wenn man einen Schnitt vergrößert, heißt das nicht zwingend, dass er breiter werden muss. Ich war natürlich zu faul hatte nicht die Zeit, den Schnitt nochmal abzuzeichnen. Die Schnittteile waren 3 Nummern kleiner als die jetzige Größe meiner Kleinen. Sie ist zwar in die Höhe gewachsen, aber nicht in die Breite. Ich habe bei der Anprobe seitlich einiges wieder wegnehmen müssen. 


recycling shirt

Well, actually there are no scraps but too small clothes of my daughter. I cut them into pieces and put together a new shirt. This time I used the pattern Imke and learned something: if one enlarges a pattern, that does not necessarily mean that it needs to be wider. Of course I was too lazy did not have the time to draw the pattern again. The pattern pieces were three sizes smaller than the current size of my girlie. She may be grown in height but not in width. I had to cut away some inches of the sides. 

June 4, 2013

Big Foot?

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Wat isn dat? What's that?


Ich habe schon mal darüber berichtet, dass ich das tolle Buch Strikke Dukker gewonnen habe und jetzt habe ich Lust ein Püppchen zu stricken. Nach dem Big Foot zu urteilen, wird das Püppchen gar nicht mal so klein, etwa 40 cm. Das erste Pupperl werde ich nach Anleitung stricken, aber die nächsten werde ich etwas verkleinern. Sehr praktisch erweist sich das aus Versehen zu kurz bestellte Nadelspiel. Ja, ich wusste auch nicht, dass es da zwei Längen gibt. Aber ideal zum Pupperl stricken. Schwierig gestaltete sich auch Wolle in Hautfarbe zu finden, jetzt wird das Püppchen halt wie nach einer Kur mit Selbstbräuner ausschauen ;)


I've been telling you that I have won the great book Strikke Dukker and now I would like to knit a doll. After the Big Foot to judge the doll is not too small, about 40 cm (15.7 in). The first doll I will knit after instructions, but the next I make a little smaller. Very handy are the double pointed needles that I accidentally ordered too short. Yes, I also did not know that there are two lengths. But they are ideal for knitting dolls. It was difficult to find wool in skin color, now the doll will look like after a treatment with self tanning cream ;)


Have a nice day!

June 2, 2013

Sky Scarf 05-2013

Wie die Zeit vergeht. Mai ist auch schon vorbei und er war sehr kalt. Temperaturen sieht man leider nicht am Schal. Der Himmel war zwar viel blau, aber es hatte nur 8°-15°C. Momentan regnet es sehr viel - Hochwasser steigt an vielen Orten.

Sky Scarf

How time flies. May is already over and was very cold. Temperatures can not be seen on the scarf. The sky was often blue but it had only 8°-15°C (45-60F). Currently it rains a lot - flood rises in many places. 


Sky Scarf Overview

Have a nice day!

May 29, 2013

From The Garden

Auch wenn der Sommer auf sich warten lässt, im Garten passieren doch ein paar schöne Dinge. 
Although we are still waiting for summer there are happening some few nice things in the garden. 

Zierlauch (Allium)

May 26, 2013

Old Clothes - New Dress

Ich bin auf den Geschmack gekommen. Statt die zu kleine Kleidung meines Mädchens zu horten, wird alles in große Teile geschnitten. Dann wird frisch fröhlich drauf losgepatcht. Sagt man das so? Inspiration war dieses Kleidchen (Link zu Pinterest). Es wurden vier Shirts und Reste eines Pyjamas verarbeitet. Aufgrund der kalten Temperaturen gibt es leider kein Foto am Modell. Und auf dem Tisch liegt schon wieder Nachschub. 


Racerback Dress
I love it. Instead of hoarding my girlies too small clothes, I cut everything into large pieces. Then I patch them together. If you say that so? Inspiration was this dress. The dress was made of four shirts and parts of a pyjamas. Due to the cold temperatures there are unfortunately no pictures on the model. And there are a lot of another clothes pieces on the table again. 


Have a nice day!


May 23, 2013

Pieplants Cake – Rhabarberkuchen

Im Garten meiner Freundin gedeiht Rhabarber prächtig, bei mir leider nicht. Und sie mag ihn nicht mal besonders. Daher war sie mehr als froh, dass ich ihr die Ernte abnahm. Einen Teil habe ich zu einem wahnsinnig leckeren Kuchen verarbeitet und den anderen Teil friere ich ein und wird später mal zur Erdbeermarmelade gemischt.


Rhubarbs Cake

In the garden of my friend pieplants (rhubarbs) thrives superb, unfortunately not with me. And they do not even particularly like it. Therefore she was more than glad that I took her harvest. Some of them I've made into a incredibly delicious cake and the other part I freeze and then mix it with strawberries for jam. 

Recipe:

175 g/0.39 lb/6.17 oz sugar
175 g/0.39 lb/6.17 oz butter
175 g/0.39 lb/6.17 oz flour
2 teaspoons baking powder
3 egg yolks
3 tablespoons lukewarm water
500 g/1.1 lb pieplants, trimmed, cut into small pieces
Meringue:
3 egg whites
175 g/0.39 lb/6.17 oz sugar

Preheat oven to 175°C/347F. Prepare the dough, pour into a baking dish and add the rhubarbs pieces on it. Put in the oven for 25 minutes. Meringue: Beat the egg white until stiff and add the sugar, mix well. Spread the meringue after 25 minutes baking time on the cake and bake another 20 minutes. Let cool the cake briefly after baking time in the form. 


Have a nice day!

May 21, 2013

Birdhouse – Vogelhaus

Wenn ein Mann sagt er repariert das, dann macht er das auch. 
Man muss ihn nicht alle sechs Monate daran erinnern.

If a man says he will fix it, he will fix it. 
There is no need to remind him every 6 months.

Ich hab meinen Mann nur sechs Mal erinnern müssen und schon hängt das Ding. Vor drei Jahren bekam ich zum Geburtstag ein Vogelhaus und seitdem wartete es auf einen Nagel. Aber gestern standen anscheinend die Sterne günstig und nach ein paar Minuten war es getan. So genug gelästert über meinen lieben Mann, es gibt ja auch bei mir Sachen, die seit Jahren herumliegen, im Verborgenen, nicht so offensichtlich, drum nennt man sie auch UFO’s ;)


I have to remind my husband only six times and the thing is already hanging. Three years ago I got a birdhouse as birthday gift and since then it waited for a nail. But yesterday were apparently the stars are favorable and after a few minutes it was done. So enough tattled about my dear husband, there are also things with me that lying around for years, in secret, not so obvious, that's why they are also called UFO's ;)

UFO: Unfertige Objekte – Unfinished Objects

Vogelhaus: Holzallerliebst


Have a nice day!

May 16, 2013

Recycled Old Clothes - Wiederverwertung alter Kleidung

* kann Spuren von Werbung enthalten

Beim Aussortieren der zu kleinen Sachen meiner Kleinen werde ich immer ganz wehmütig. Manche Aufdrucke sind zu süß und die Kleidung fast zu schade zum Weggeben. Daher habe ich mal wieder etwas recycelt und aus alten Pullis und Pyjamas ein Kleidchen genäht. Drei Oberteile und ein Nachthemd stecken in der neuen Tunika. Eine gute Gelegenheit einen neuen Schnitt auszuprobieren. Dieser hier ist Primavera von Lillesol und passt perfekt. 



When sorting out the too small clothes of my girlie I am getting wistfully. Some imprints are too sweet and the clothes almost too good for giving away. Therefore I recycled some old shirts and pajamas and sewed a dress. Three tops and a nightgown stick in the new tunic. A good opportunity to try a new cut. This one is Primavera from Lillesol and fits perfectly.

May 13, 2013

We Love Castles - Wir lieben Burgen

Der gestrige Muttertag hielt noch einige Überraschungen für mich bereit. Zu Mittag hörte das miese Wetter plötzlich auf und die Sonne strahlte. Ich recherchierte kurz im Internet nach einem Ausflugsziel. Da wir Burgen lieben und wir in der Nähe des Burgenlandes leben, das nicht umsonst so heißt, haben wir uns für die Besichtigung der Burg Schlaining entschieden. Die Burg ist ein Schmuckstück, tolle Lage, super restauriert und enthält außerdem das hochinteressante Europäische Museum für Frieden



Yesterday's Mother’ Day was providing some surprises for me. At noon the bad weather suddenly stopped and the sun came out. I researched the internet for a short excursion. Because we love castles, and we live in the vicinity of the Burgenland (which means Castle County of Austria), we decided to visit the Schlaining Castle. The castle is a gem, great location, great restored and also contains the most interesting European Peace Museum.

May 12, 2013

Happy Mother's Day - Fröhlichen Muttertag

Ich wünsche allen Müttern, Kindern und Familien einen wunderschönen Sonntag!


I wish all mothers, children and families a wonderful Sunday!

Have a nice day!

May 11, 2013

Cell Phone Holder - Handy Garage

Letztens hatte ich wieder Plastikflaschen übrig und mir fiel dieses Tutorial (Pinterest Link) ein. An einer Flasche übte ich, die landete gleich mal im Müll und diese zwei Handy Ladestationen benutzen wir jetzt. Man könnte noch viel verbessern, aber für etwa 10 Minuten Arbeit kann es sich doch sehen lassen und vor allem es funktioniert so, wie es soll. Und ich habe eine Verwendung für meine Washi Tapes gefunden.


Cell Phone Holder

Recently I had some plastic bottles left and I remembered this tutorial (link to Pinterest). I practiced on one bottle, which landed in the trash and these two cell phone holders we use now. You could still improve a lot, but for about 10 minutes of work it is very OK and most importantly it works as it should. And I've found a use for my washi tapes.

May 7, 2013

Quickly Made Short-sleeved Shirts – Schnell gemachte Kurzarm-Shirts

Beim Wegräumen der dünnen Wintershirts meiner Kleinen, bedauerte ich, dass sie die nächste kalte Saison schon wieder zu klein sein werden. Sind zwar nur gekaufte Shirts, aber trotzdem schade. Gut, dass mir die Idee kam, einfach die Ärmel abzuschneiden. Und bei dieser Gelegenheit könnte ich auch mal die Ärmel so machen, wie ich sie haben will. Mich ärgert immer, dass die Kurzarm-Shirts verkappte Trägerlaiberl mit Schulterflügerl sind. Für mich bedeutet Kurzarm, dass der Ärmel bis mindestens Mitte des Oberarms geht. Aber das ist wohl wieder modische Ansichtssache. 


Drei Shirts sind mir in die Hände gefallen und ich habe drei verschiedene Bündchenvarianten ausprobiert. Einmal das sogenannte „Bündchen für Faule“, dann einen Wellensaum (da ist noch ein weißes Garn dabei, aber ich wechsle nicht immer alle Fäden passend. Macht ihr das immer?) und noch einen Abschluss, wo ich ein andersfarbiges Stoffstück (in dem Fall ein altes Unterhemd) dran nähte. 


When putting away my girlies thin winter shirts, I regretted that they will be too small the next cold season. Although, only bought shirts, but still a shame. Good thing I got the idea to cut off the sleeves. And on this occasion I could make the sleeves the way I like them. It annoys me that the short-sleeved shirts have almost no sleeves. For me short sleeve means that the sleeves goes until at least the middle of the upper arm. But that's a matter of opinion. I trimmed three shirts but I think there are more to find. 

Have a nice day!

May 1, 2013

Sky Scarf 04-2013

Dieses Projekt wächst mir immer mehr ans Herz. Schon in der Früh bin ich neugierig, wie der Himmel zu Mittag (meine Referenzzeit) sein wird. Über das Wetter im April kann man echt nicht meckern, wenn man sich das Bild anschaut.



This project is dear to my heart. In the morning I'm curious how the sky will be at noon (my time reference). You can’t complain about the weather in April if you look at the picture.


Have a nice day!

April 27, 2013

Neck Pillow - Leseknochen

So, jetzt hab ich auch einen genäht. Das niedliche Pölsterchen hab ich schon bei so vielen von euch bewundert. Dieses hier ist für meinen süßen Patenbuben, der bald Erstkommunion feiert. Anleitung ist von sew4home, nur habe ich bei meinem Kissen vom Schnitt seitlich etwa 1,5 cm links und rechts weggenommen, weil es mir sehr groß vorkam und nun passt es perfekt.


Leseknochen

Now I've made one too. The cute pillow I've admired on so many blogs. This one is for my sweet godchild who will soon be celebrating his First Communion. Instructions from HERE, but I have taken away about 1.5 cm (approx. 1 inch) on the left and right side of my pillow because it seemed to me very big and now it fits perfectly.


Die Henkel sind auch praktisch. 
The handles are handy too.



Have a nice day!

April 24, 2013

Dreamcatcher - Traumfänger

Meine Kleine schläft zwar wie ein Stein und braucht es eigentlich nicht, aber ... "Wenn Yakari so'n Ding hat, will ich das auch". Gemeint ist ein Traumfänger. Schon letztes Jahr wollte ich einen machen, aber irgendwie nie realisiert. Alle Zutaten hatte ich schon lange im Haus. Federn sind sogar echt im Garten gefunden. Damit sie keimfrei werden, einfach in einen Plastiksack geben und für ein paar Tage in den Gefrierschrank stecken. Es muss ja nicht unbedingt ein gespanntes Netz im Ring sein, die bösen Träume können auch in einer Häkelrosette hängen bleiben.


Dreamcatcher - Traumfänger

While my little one sleeps like a rock and does not need it actually, but ... "If Yakari has this thing, I want that too." Meant is a dreamcatcher. Already last year I wanted to make one, but somehow never realized. All the ingredients I had in the house. Real feathers are even found in the garden. To get them sterile putt hem in a plastic bag for a few days in the freezer. It needn't to be a net in the ring, bad dreams can indeed get stuck in a crocheted rosette.

Dreamcatcher - Traumfänger


Have a nice day!

April 14, 2013

Forsythia

Endlich blühen sie! Nur wenige andere Pflanzen prägen das österreichische Garten- Landschafts- und Stadtbild so sehr wie die Forsythie oder Goldglöckchen. Sie bringt die erste richtige Farbe in den Garten nach dem langen Winter und wird deshalb wahrscheinlich so geliebt. Und sie steht auch bei uns im Garten. Ökologisch vielleicht nicht besonders wertvoll, aber der Seele tut sie einfach gut.



Finally they bloom! Few other plants dominate the Austrian garden- land- and cityscape as much as the forsythia. It brings the first real color in the garden after a long winter and is therefore loved that much. And it is also in our garden. Ecologically perhaps not really valuable, but so good for our souls.


Enjoy spring!

Have a nice day!

April 8, 2013

Men's Socks - Männer Socken

Gut, dass ich so dicke Wolle hatte (noch aus dem letzten Jahrhundert), denn Socken für Männerfüße ziehen sich echt. Diese haben ein attraktives Flechtmuster, das auch meinem Mann gefällt, dem neuen Besitzer der Socken.

Muster: Flechtmuster
Größe: 44
Wolle: Steinbach Sockenwolle (20% Schurwolle, 80% Polyamid und Polyacryl)
Verbrauch: 130 Gramm, Nadeln 3,5


Good I had such thick wool (still from the last century), as socks for men's feet seem to be neverending. These have an attractive basketweave pattern that appeals to my husband, the new owner of the socks.

Pattern: Basketweave Pattern
Size: US 10.5
Wool: (20% virgin wool, 80% polyamid and acrylic)
Need: 130 grams / 4,59 oz; Needles: US 4



Have a nice day!

April 6, 2013

Time For Gardening - Zeit für Gartenarbeit

Dieses Wochenende steht ganz im Zeichen von Gartenarbeit. Endlich schneefrei, kein Regen und Temperaturen über Null, da muss man sofort loslegen. Ich glaube jetzt mal einfach dran, dass kein Schnee mehr kommt und habe ein paar Salatpflanzen in die Erde gesteckt. Und dann wird noch wie wild geschnitten. Sträucher, Bäume, Äste. Und die Terrasse wird für die Benutzung hergerichtet. Angeblich *flüster* soll es nächste Woche bis 20°C geben ☼☺



This weekend is all about gardening. Finally, no snow, no rain and temperatures above zero, so you have to start right away. I hope there won’t be snow anymore and I have put a few lettuce plants into the garden bed. And then we will cut like crazy. Shrubs, trees, branches. And the terrace must be prepared for use. Supposedly * whisper * next week temperatures are to 20°C (68F) ☼ ☺

Have a nice day!

April 2, 2013

Sky Scarf 03-2013

Nun ist auch schon der März dran am Schal. Er begann sehr sonnig und vielversprechend, aber leider verfiel der März wieder in den Wintermodus. I am NOT amused. 


Now March is already knitted into the scarf. The month started very sunny and promising, but unfortunately March fell back into winter mode. I am NOT amused. 


Have a nice day!

March 30, 2013

Happy Easter! - Frohe Ostern!

Bei uns beginnen am Nachmittag die Osterfeierlichkeiten mit der Fleischweihe und anschließend wird bei der Osterparty mit Freunden und Patenkindern alles verputzt. Daher wünsche ich euch schon jetzt ein fröhliches Osterfest. Viel Spaß!

Artist is my girlie

Easter celebrations begin this afternoon with an Easter party with friends and godchildren. Therefore I wish you now a happy Easter. Have fun!


Have a nice day!

March 24, 2013

Gingerbreadhouse in Spring - Lebkuchenhaus im Frühling

Kürzlich habe ich im Supermarkt spottbillig ein Set für ein Lebkuchenhaus gekauft. Heute ist Palmsonntag und es schneit, da muss der Frühling echt damit rechnen, dass nochmal Adventbastelei herausgekramt wird.


Recently I bought very cheap at the supermarket a set for a gingerbread house. Today is Palm Sunday, and it's snowing. So spring must expect that people do some advent crafting.

March 23, 2013

Coffee Snack - Kaffeejause

Kulinarisch war's heute nicht schlecht! Draußen war's so ungemütlich, also hab ich mich mal wieder in der Küche betätigt. Frühstück war heute aus der Bäckerei, dann gab's zu Mittag Pariser Schnitzel von der Pute mit Reis und Preiselbeeren und am Nachmittag zur Kaffeejause Plundertascherl. Für alle Nicht-Ost-Österreicher und sonstige überregionale Mitleser - Jause ist hier was SÜßES. Musste ich als Oberösterreicherin in Wien auch lernen. Kaffeejause gibt's nach einer nicht definierten Wartezeit nach dem Mittagessen und ist hier nicht etwa ein Wurstbrot oder eine Speckjause, sondern meistens Guglhupf, Kolatschen oder Kekse. Genau das richtige für ein Schleckermaul wie mich, deshalb habe ich mich hier auch niedergelassen (unter anderem).



Today was regarded culinary a good day! Outside, it was so uncomfortable, so I did some action in the kitchen. Breakfast was today from the bakery, then for lunch Parisian Schnitzel from turkey with rice and cranberries and in the afternoon coffee snack with Danish pastry. For all non-East Austrians and other international readers – coffee snack is something SWEET here. As an Upper Austrian I had to learn in Vienna. Coffee snack follows after an undefined waiting period after lunch and is not a sandwich or a bacon snack, but mostly Guglhupf, Kolachen or biscuits. Just right for a sweet tooth like me, so I have settled here (among other things).

March 22, 2013

Bunny Garland - Häschengirlande

Nachdem bei euch schon wochenlang die Hasen hoppeln, habe ich mit meiner Kleinen auch welche gebastelt. Aber wieder seeeehr simpel und einfach.
Aus dem Internet eine Vorlage für Hasen ausdrucken, das Kind darf sie anmalen, ausschneiden, zusammenkleben und ich darf wieder mit meinem Laminiergerät spielen. Dann habe ich die Häschen nur mehr noch an einer Häkelschnur aufgehängt. Fertig!


Bunny Garland - Hasengirlande

Heute ist bei uns letzter Schultag und dann sind Osterferien. Yeah! Schöne Ferien!

I saw your easter crafts and decos for weeks on your blogs, so now we made some too. A bunny garland but again veeeery simple and easy.
Print from the internet a template for rabbits, your child may paint and cut out the bunnies and I can play with my laminator. Then I hung up the bunnies on a crocheted cord. Done!


Today is the last day at school before easter holidays. Yeah! Happy Holidays!

Weitere laminierte Bastelarbeiten - Other craft projects with my laminator: 

Making Playcards - Spielkarten machen


Have a nice day!

March 19, 2013

Low Motivation - Motivationstief

* kann Spuren von Werbung enthalten

Ich hänge etwas fest. Der Husten ist hartnäckig. Gestern hat's wieder geschneit. Mir ist kalt und Lust habe ich zu rein gar nichts. Kann nicht mal sagen, dass es an der Frühjahrsmüdigkeit liegt. Bin nicht müde und es ist nicht Frühjahr. Hab einfach zu nichts Lust. Anscheinend kann ich nicht mal ordentliche Sätze schreiben. Na ja, können tät ich schon, aber wollen tu ich nicht.
Momentan lese ich wieder viel. Meine Freundin, die Gute, hat mich mit dieser Provinzkrimi-Serie von Rita Falk versorgt (eigentlich sind's vier Bücher, eins muss noch im Regal liegen). Ich finde sie herrlich amüsant!



I'm stuck a bit. The cough is persistent. Yesterday it was snowing again. I'm cold and I am not in the mood to do anything. Can not even say that's the spring fever. I'm not tired and it's not spring. I am so not motivated. Apparently I can not even write proper sentences. Well, I would be able but I do not want to do.
Currently I am reading a lot. My friend, good girl, has provided me with this series. I find the books just wonderful!

Have a nice day!

March 11, 2013

Socks From Socks - Socken aus Socken

So, ich lebe wieder, so halbwegs. Krank sein ist echt das Letzte. Letzte Woche habe ich meiner Kleinen ein neues Paar dicke Socken gestrickt. Ganz schlicht, einfach und schnell. Dafür habe ich zwei Paar zu kleine Socken aufgeribbelt. Sind auch schon an den Füßen.


So, I'm back, passably. Being ill is really the pits. Last week I knit my little one a new pair of thick socks. Quite simply, easily and quickly. For that I have unraveled two pairs of socks which were too small. They are already on her feet.


Have a nice day!

March 4, 2013

Booties for the Fox - Schuhe für den Fuchs

Die Sportlehrerin meiner Tochter hatte einen besonderen Auftrag für mich. Ich sollte für eine Handpuppe Schuhe machen. Aber da steckte noch mehr dahinter, denn ...

Booties for the Fox - Schuhe für den Fuchs

The gym teacher of my daughter had a special mission for me. I should make shoes for a hand puppet. But there was still more to it because ...

March 1, 2013

Snowdrops in the Sun - Schneeglöckchen in der Sonne

Gestern haben wir uns erinnert, dass der gelbe Ball am Himmel 'Sonne' heißt. Nach vielen trüben Tagen zeigte sie sich endlich. Immer wieder konnte ich beobachten, wie Leute beim Warten vor der Schule, auf dem Supermarkt Parkplatz, ihre Gesichter gen Sonne streckten und die Augen schlossen und ein paar Sekunden die Wärme genossen und sich freuten. So wie ich :) 


Today we remembered that the yellow ball in the sky is called 'sun'. After many cloudy days she showed up at last. Again and again I was able to see people waiting in front of the school, in the supermarket parking lot, stretching their faces towards the sun and closed their eyes for a few seconds and enjoyed the warmth and rejoiced. Like me :)