... in the plains, you have to go into the mountains.
... im Flachland, dann muss man in die Berge gehen.
July 21, 2013
July 20, 2013
Color Collecting Picture Red - Farbwimmelbild Rot
Momentan komme ich zu gar nichts, da ich voll mit der Verarbeitung der Marillenernte beschäftigt bin. Daher gibt's heute wieder ein Sammelbildchen meiner Kleinen, inspiriert von Carina's 'Random Things That Are'.
Currently I have no time for anything I'm fully occupied
with processing the apricot harvest. So see another collection of my girlie, inspired by Carina's 'Random Things That Are'.
Happy Weekend!
Have a nice day!
July 17, 2013
My Sky #3 - Ein Stück Himmel
Für diese Fotos musste ich tief graben. Ich habe sie vom Fotoalbum eingescannt, weil ich damals noch keine Digicam hatte. Der erste Urlaub mit meinem Freund, mit dem ich erst ein paar Monate zusammen war. Karibik, Antigua 1997. Ich lass das Fotoalbum auf dem Küchentisch liegen, dann kann sich mein Mann das später anschauen und auch in Erinnerungen schwelgen ;)
For these photos I had to dig deep. I've scanned the photo album because I had no digicam that time. The first vacation with my boyfriend with whom I was only a few months together.
For these photos I had to dig deep. I've scanned the photo album because I had no digicam that time. The first vacation with my boyfriend with whom I was only a few months together.
Caribbean, Antigua 1997. I'll let
the photo album on the kitchen table, then my husband can watch it later and indulge
in reminiscences ;)
Have a nice day!
July 14, 2013
Color Collecting Picture Yellow - Farbwimmelbild Gelb
Passt zum heutigen sonnigen Sonntag. Wieder ein Sammelbildchen meiner Kleinen, inspiriert von Carina's 'Random Things That Are'.
Fits for today's sunny Sunday. Another collection of my girlie, inspired by Carina's 'Random Things That Are'.
Fits for today's sunny Sunday. Another collection of my girlie, inspired by Carina's 'Random Things That Are'.
Have a nice day!
July 12, 2013
12 of 12 (July) 2013
Heute mal wieder daran gedacht. Den 12. Tag des Monats dokumentiert man mit 12 Fotos. Mehr zu diesem Thema findet man bei "Draußen nur Kännchen".
The 12th day of the month is documented with 12 photos.
Meine Füße rauchen, der Tag hatte es in sich. Zwei Wochen Ferien haben wir geschafft, aber heute stand uns der Sinn nach Großstadt. Also auf nach Wien über die Südosttangente, die am meisten befahrene Straße in Österreich. Außer in den Ferien, heute war nicht viel los.
July 10, 2013
My Sky #2
Da ich ja sowieso jeden Tag zum Himmel schaue für meinen Sky Scarf, kann ich auch ein Foto machen, sogar mit Schwalben. Mein Schal schaut zur Zeit fast langweilig aus, immer nur Blau. Ich will's nicht verschreien, so könnte es noch bis September sein.
As I do every day anyway, look to the sky for my Sky Scarf, I can take a picture, even with swallows. My scarf looks almost boring at the time, only blue. Hope this beautiful summer weather will last till September.
As I do every day anyway, look to the sky for my Sky Scarf, I can take a picture, even with swallows. My scarf looks almost boring at the time, only blue. Hope this beautiful summer weather will last till September.
Have a nice day!
July 8, 2013
Color Collecting Picture Pink - Farbwimmelbild Pink
Inspiriert von Carina's 'Random Things That Are' habe ich meiner Kleinen heute die Aufgabe gestellt, so ein Farbbild zusammenzustellen. Die erste Farbe, die sie sich ausgesucht hat, war natürlich Pink. Sie war ganz Feuer und Flamme und hat Unmengen Sachen angeschleppt, wo wir dann die Dinge aussuchten, die aufs Bild müssen. Gute Methode, um die Kinder in den Ferien zu beschäftigen. Wir hatten einige AHA-Erlebnisse, weil Sachen gefunden wurden, die schon lange verschollen waren.
Inspired by Carina's 'Random Things That Are' I gave my girlie the task, to put together a color image. The first color she has chosen was of course pink. She had a lot of fun searching all the things for the picture. Good method to get children busy during holidays. We had some 'aha' experiences, because things were found that were lost long ago.
Related Posts:
See Color Collecting Picture Green
Inspired by Carina's 'Random Things That Are' I gave my girlie the task, to put together a color image. The first color she has chosen was of course pink. She had a lot of fun searching all the things for the picture. Good method to get children busy during holidays. We had some 'aha' experiences, because things were found that were lost long ago.
Related Posts:
See Color Collecting Picture Green
Have a nice day!
July 6, 2013
Rip Serger Stitches – Overlocknähte auftrennen
Es ist wieder ein Shirt aus zu kleinem Gewand meiner Tochter
entstanden. Erst auf den Fotos habe ich gesehen, dass die Schulterpartie zu
breit ist. Wieso sieht man das immer erst auf den Fotos? Zuerst habe ich mir
gedacht: *wurscht* also *egal*, aber dann habe ich mich im Internet schlau gemacht. Das Auftrennen dauerte wirklich nur 2 Minuten und dann noch
mal drüber nähen und dabei etwas von der Schulterpasse wegschneiden. Also ganz
leicht. Ich habe aber keine neuen Fotos gemacht.
I made again a shirt from the too small clothes of my daughter. Only on the photos I've seen, that the shoulders are too wide. Why do you see mistakes the first time in the photos? First I thought: *I don’t care* but then I searched the internet and found some great tutorials. The separation really only took 2 minutes and then sew over it again and cut a little of the shoulder part. So easy. But I haven’t made new photos.
July 5, 2013
Pleasure - Freude
* kann Spuren von Werbung enthalten
Ich habe bei Ulrikes Smating was gewonnen und es hat den Weg von Dänemark nach Österreich gefunden. Einen Mini-Organizer und einen Schlüsselanhänger mit dem gewünschten Parismotiv. Vielen Dank, liebe Ulrike! Schaut mal bei ihr am Blog vorbei, ihre Quietbooks sind einfach traumhaft schön.
I have won something from Ulrike Smating what has found its way from Denmark to Austria. A mini organizer and a key chain with the desired Paris theme. Thank you, dear Ulrike! Look at her BLOG, her quietbooks are amazing.
Ich habe bei Ulrikes Smating was gewonnen und es hat den Weg von Dänemark nach Österreich gefunden. Einen Mini-Organizer und einen Schlüsselanhänger mit dem gewünschten Parismotiv. Vielen Dank, liebe Ulrike! Schaut mal bei ihr am Blog vorbei, ihre Quietbooks sind einfach traumhaft schön.
I have won something from Ulrike Smating what has found its way from Denmark to Austria. A mini organizer and a key chain with the desired Paris theme. Thank you, dear Ulrike! Look at her BLOG, her quietbooks are amazing.
July 4, 2013
Clary Sage – Muskatellersalbei
Im Frühjahr habe ich ein völlig verwildertes Beet neu
angelegt und dabei auch zum ersten Mal einen Muskatellersalbei (Salvia sclarea) gepflanzt. Und
ich bin sprachlos über die Schönheit, Wuchsfreudigkeit und auch Größe der
Pflanze. Da muss ich wohl noch mal umpflanzen und dem Salbei mehr Platz
schaffen.
In spring I've created a new flower bed from an entirely overgrown bed and there for the first time planted a clary sage (Salvia sclarea). And I am bowled over the beauty, growth happiness and size of the plant. Since I probably replant again and create more space to the sage.
July 2, 2013
Sky Scarf 06-2013
Wow, das erste Halbjahr ist gestrickt. Im Juni ließ der Sommer kurz grüßen. Temperaturen weit über 30°C. Jetzt sind Ferien und ich hoffe, dass die Kinder noch ein paar solcher richtig heißen Sommertage abbekommen.
Wow, half of the year is knitted. In June summer was briefly greeting. Temperatures well above 30°C (86F). Now are holiday and I hope the kids can enjoy some more of those really hot summer days.
Wow, half of the year is knitted. In June summer was briefly greeting. Temperatures well above 30°C (86F). Now are holiday and I hope the kids can enjoy some more of those really hot summer days.
Have a nice day!
June 30, 2013
Reading - Lesestoff
* kann Spuren von Werbung enthalten
Momentan fesselt mich diese Bücherserie von Andrea Schacht und ich weiß schon jetzt, dass ich die Nachfolgeserie auch verschlingen werde. Ich liebe Mittelalterkrimis. Diese Bücher erzählen so intensiv und detailliert vom Alltagsleben damals und wenn dann noch eine spannende Handlung dabei ist, gibt's kein Halten mehr. Zum Glück hat mein Mädchen Verständnis dafür, wenn ich mal 2 Stunden die Nase in ein Buch stecke. Mehr als würde ich 30 Minuten in mein Nähzimmer verschwinden :)
Und bei dieser Gelegenheit möchte ich euch zwei Web-Seiten vorstellen, die unglaublich hilfreich sind, wenn man alle Werke eines bestimmten Autors sucht oder die richtige Reihenfolge der Bücher in einer Serie. Oder wenn man Bücher aus einer bestimmten Epoche, eines Genres oder sonstiges sucht.
Currently I am fascinated by this series of books by Andrea Schacht and I know already that I will also read the following series. I love medieval mysteries. These books tell so intense and detailed of everyday life back then and if then there is an exciting action, there's no stopping. Luckily my girl understands when I put my nose in a bokk for 2 hours or so. More than I would disappear for half an hour in my sewing room ;)
Momentan fesselt mich diese Bücherserie von Andrea Schacht und ich weiß schon jetzt, dass ich die Nachfolgeserie auch verschlingen werde. Ich liebe Mittelalterkrimis. Diese Bücher erzählen so intensiv und detailliert vom Alltagsleben damals und wenn dann noch eine spannende Handlung dabei ist, gibt's kein Halten mehr. Zum Glück hat mein Mädchen Verständnis dafür, wenn ich mal 2 Stunden die Nase in ein Buch stecke. Mehr als würde ich 30 Minuten in mein Nähzimmer verschwinden :)
Und bei dieser Gelegenheit möchte ich euch zwei Web-Seiten vorstellen, die unglaublich hilfreich sind, wenn man alle Werke eines bestimmten Autors sucht oder die richtige Reihenfolge der Bücher in einer Serie. Oder wenn man Bücher aus einer bestimmten Epoche, eines Genres oder sonstiges sucht.
Currently I am fascinated by this series of books by Andrea Schacht and I know already that I will also read the following series. I love medieval mysteries. These books tell so intense and detailed of everyday life back then and if then there is an exciting action, there's no stopping. Luckily my girl understands when I put my nose in a bokk for 2 hours or so. More than I would disappear for half an hour in my sewing room ;)
Have a nice day!
June 27, 2013
That's Our New Doll - Unser neues Püppchen
* kann Spuren von Werbung enthalten
Das Püppchen ist fertig – gestrickt nach Anleitung von Strikkedukker. Der Puppenkörper ist relativ schnell gestrickt und der Anleitung ist auch einfach zu folgen. Die meiste Zeit haben die Haare gebraucht und die Kleidung. Schuhe und Jacke habe ich mir selber ausgedacht, da bin ich mit der Anleitung und meiner Wollstärke nicht zurecht gekommen. Schwer war auch, die Augen richtig zu positionieren. Da bin ich nicht ganz zufrieden, mir kommt vor sie schielt etwas. Seit die Haare drauf waren, hat meine Kleine immer wieder mit der Puppe gespielt und gleich ihre Haargummis und Bänder an ihr ausprobiert. Und ich sag immer, wenn’s dem Kind passt, dann passt es mir auch. Jetzt müssen wir noch einen Namen finden …
Das Püppchen ist fertig – gestrickt nach Anleitung von Strikkedukker. Der Puppenkörper ist relativ schnell gestrickt und der Anleitung ist auch einfach zu folgen. Die meiste Zeit haben die Haare gebraucht und die Kleidung. Schuhe und Jacke habe ich mir selber ausgedacht, da bin ich mit der Anleitung und meiner Wollstärke nicht zurecht gekommen. Schwer war auch, die Augen richtig zu positionieren. Da bin ich nicht ganz zufrieden, mir kommt vor sie schielt etwas. Seit die Haare drauf waren, hat meine Kleine immer wieder mit der Puppe gespielt und gleich ihre Haargummis und Bänder an ihr ausprobiert. Und ich sag immer, wenn’s dem Kind passt, dann passt es mir auch. Jetzt müssen wir noch einen Namen finden …
The doll is ready - knitted according to the instructions of Strikkedukker. The doll's body is knitted quite fast and the manual is also easy to follow. Most time took the hair and the clothes. The shoes and jacket I've made up myself because I did not get along with the instructions and my bulky yarn. Also it was difficult to position the eyes properly. I'm not completely satisfied, it seems to me she squints a little. Since the hair was on it, my girlie has always played with the doll, and immediately tried her hair bands and ribbons on the doll. And I always say, if it is OK with my child, then it’s OK with me. Now we need to find a name ...
June 25, 2013
Strawberry Jam
5 kg Erdbeeren in 2 Tagen verputzt. Die Kleine und ihr Papa haben sie förmlich inhaliert. Ok 2 kg habe ich eingekocht, aber ich wollte doch noch mehr Marmelade haben. Daher fahren wir am Wochenende nochmal ins Erdbeer-Mekka nach Wiesen und holen Nachschub.
Die hübschen Etiketten habe ich mit dem Jam Labelizer gemacht. 3 Farben und 7 Designs stehen zur Auswahl. Die Labels können direkt online, gratis und ohne Anmeldung gemacht und ausgedruckt werden.
5 kg (11 lb) strawberries tucked away in 2 days. Girlie and her daddy have so to speak inhaled them. Ok I have made jam from 2 kg (4.4 lb) but I wanted to have even more jam. So we'll go again at the weekend to the strawberry Mecca to Wiesen and pick up more. I have made the pretty labels with the Jam Labelizer. 3 colors and 7 designs to choose from. The labels can be created directly online and printed for free and without registration.
Die hübschen Etiketten habe ich mit dem Jam Labelizer gemacht. 3 Farben und 7 Designs stehen zur Auswahl. Die Labels können direkt online, gratis und ohne Anmeldung gemacht und ausgedruckt werden.
5 kg (11 lb) strawberries tucked away in 2 days. Girlie and her daddy have so to speak inhaled them. Ok I have made jam from 2 kg (4.4 lb) but I wanted to have even more jam. So we'll go again at the weekend to the strawberry Mecca to Wiesen and pick up more. I have made the pretty labels with the Jam Labelizer. 3 colors and 7 designs to choose from. The labels can be created directly online and printed for free and without registration.
Have a nice day!
June 23, 2013
Fresh Strawberries - Frische Erdbeeren
* kann Spuren von Werbung enthalten
Erdbeeren aus Wiesen. Nicht aus dem Supermarkt, sondern direkt in Wiesen (Burgenland) selbst abgeholt. Gleich eine 5 kg Kiste. Und sie sind absolut köstlich und süß und riesig. Damit haben wir gleich mal den Pudding aufgepeppt. Und morgen wird Marmelade eingekocht.
Strawberries from Wiesen (well-known village for strawberries and Jazz festivals). Not from the supermarket, but directly picked up in Wiesen (Burgenland) itself. A 5 kg (11 lb) box. And they are absolutely delicious and sweet and huge. We have pepped up the pudding. And tomorrow I will make jam.
Erdbeeren aus Wiesen. Nicht aus dem Supermarkt, sondern direkt in Wiesen (Burgenland) selbst abgeholt. Gleich eine 5 kg Kiste. Und sie sind absolut köstlich und süß und riesig. Damit haben wir gleich mal den Pudding aufgepeppt. Und morgen wird Marmelade eingekocht.
Strawberries from Wiesen (well-known village for strawberries and Jazz festivals). Not from the supermarket, but directly picked up in Wiesen (Burgenland) itself. A 5 kg (11 lb) box. And they are absolutely delicious and sweet and huge. We have pepped up the pudding. And tomorrow I will make jam.
Have a nice day!
June 22, 2013
Rainbow - Regenbogen
Dieser wunderschöne Sommertag verabschiedete sich am späten Nachmittag mit einem Gewitter und Regenschauer und schenkte uns danach einen atemberaubenden Regenbogen. Und wenn man genau schaut, erkennt man auch noch einen zweiten Bogen. Durch die Dämmerung erfasste die Kamera nicht die realen tollen Farben, daher habe ich die Sättigung etwas verstärkt.
This beautiful summer day passed in the late afternoon with a thunderstorm and rain, and then gave us a stunning rainbow. And if you look closely, you can see even a second arc. Due to dusk my camera didn’t detect the real great colors, so I increased the saturation slightly.
This beautiful summer day passed in the late afternoon with a thunderstorm and rain, and then gave us a stunning rainbow. And if you look closely, you can see even a second arc. Due to dusk my camera didn’t detect the real great colors, so I increased the saturation slightly.
Have a nice day!
June 19, 2013
Knitted Bracelet - Gestricktes Armband
Das süße Armband habe ich irgendwo im Netz gesehen und gleich genadelt. Eines ist schon weg und dieses hier bleibt bei meiner Kleinen. Und ich glaube weitere werden noch folgen, da die Armbänder wirklich blitzschnell gemacht sind. Ich habe jetzt für den Sommer Garn aus Baumwolle genommen. Schönes kleines Projekt, um Wollreste zu verwerten.
I’ve seen the cute bracelet somewhere on the internet and made one at once. One is already gone and this stays here with my girlie. And I believe more will follow, as the bracelets are made really fast. It is summertime and I made them of cotton yarn. Nice little project to use scraps of wool.
I’ve seen the cute bracelet somewhere on the internet and made one at once. One is already gone and this stays here with my girlie. And I believe more will follow, as the bracelets are made really fast. It is summertime and I made them of cotton yarn. Nice little project to use scraps of wool.
Have a nice day!
June 9, 2013
Father's Day was a Great Day! - Vatertag war ein toller Tag!
Heute war in Österreich Vatertag und wir feiern den immer ordentlich. Mein Mann durfte ausschlafen und das Mädchen und ich streiften durch den Garten und pflückten einen hübschen Strauß für den Frühstückstisch.
Today was Father's Day in Austria and we always celebrate this day. My husband was allowed to sleep in and the girl and I wandered through the garden and picked a nice bouquet for the breakfast table.
Today was Father's Day in Austria and we always celebrate this day. My husband was allowed to sleep in and the girl and I wandered through the garden and picked a nice bouquet for the breakfast table.
June 7, 2013
Scraps Shirt No3 - Resteleiberl No3
* kann Spuren von Werbung enthalten
Naja, eigentlich sind es keine Stoffreste, sondern wieder zu kleine Kleidungsstücke meiner Tochter. Die habe ich zerschnitten und daraus ein neues Shirt zusammengestellt. Diesmal habe ich den Schnitt Imke verwendet und etwas gelernt: wenn man einen Schnitt vergrößert, heißt das nicht zwingend, dass er breiter werden muss. Ichwar natürlich zu faul hatte nicht die Zeit, den Schnitt nochmal abzuzeichnen. Die Schnittteile waren 3 Nummern kleiner als die jetzige Größe meiner Kleinen. Sie ist zwar in die Höhe gewachsen, aber nicht in die Breite. Ich habe bei der Anprobe seitlich einiges wieder wegnehmen müssen.
Well, actually there are no scraps but too small clothes of my daughter. I cut them into pieces and put together a new shirt. This time I used the pattern Imke and learned something: if one enlarges a pattern, that does not necessarily mean that it needs to be wider. Of course Iwas too lazy
did not have the time to draw the pattern again. The pattern pieces were three
sizes smaller than the current size of my girlie. She may be grown in height
but not in width. I had to cut away some inches of the sides.
Naja, eigentlich sind es keine Stoffreste, sondern wieder zu kleine Kleidungsstücke meiner Tochter. Die habe ich zerschnitten und daraus ein neues Shirt zusammengestellt. Diesmal habe ich den Schnitt Imke verwendet und etwas gelernt: wenn man einen Schnitt vergrößert, heißt das nicht zwingend, dass er breiter werden muss. Ich
Well, actually there are no scraps but too small clothes of my daughter. I cut them into pieces and put together a new shirt. This time I used the pattern Imke and learned something: if one enlarges a pattern, that does not necessarily mean that it needs to be wider. Of course I
June 4, 2013
Big Foot?
* kann Spuren von Werbung enthalten
Wat isn dat? What's that?
Ich habe schon mal darüber berichtet, dass ich das tolle Buch Strikke Dukker gewonnen habe und jetzt habe ich Lust ein Püppchen zu stricken. Nach dem Big Foot zu urteilen, wird das Püppchen gar nicht mal so klein, etwa 40 cm. Das erste Pupperl werde ich nach Anleitung stricken, aber die nächsten werde ich etwas verkleinern. Sehr praktisch erweist sich das aus Versehen zu kurz bestellte Nadelspiel. Ja, ich wusste auch nicht, dass es da zwei Längen gibt. Aber ideal zum Pupperl stricken. Schwierig gestaltete sich auch Wolle in Hautfarbe zu finden, jetzt wird das Püppchen halt wie nach einer Kur mit Selbstbräuner ausschauen ;)
I've been telling you that I have won the great book Strikke Dukker and now I would like to knit a doll. After the Big Foot to judge the doll is not too small, about 40 cm (15.7 in). The first doll I will knit after instructions, but the next I make a little smaller. Very handy are the double pointed needles that I accidentally ordered too short. Yes, I also did not know that there are two lengths. But they are ideal for knitting dolls. It was difficult to find wool in skin color, now the doll will look like after a treatment with self tanning cream ;)
Have a nice day!
June 2, 2013
Sky Scarf 05-2013
Wie die Zeit vergeht. Mai ist auch schon vorbei und er war sehr kalt. Temperaturen sieht man leider nicht am Schal. Der Himmel war zwar viel blau, aber es hatte nur 8°-15°C. Momentan regnet es sehr viel - Hochwasser steigt an vielen Orten.
How time flies. May is already over and was very cold. Temperatures can not be seen on the scarf. The sky was often blue but it had only 8°-15°C (45-60F). Currently it rains a lot - flood rises in many places.
How time flies. May is already over and was very cold. Temperatures can not be seen on the scarf. The sky was often blue but it had only 8°-15°C (45-60F). Currently it rains a lot - flood rises in many places.
May 29, 2013
From The Garden
Auch wenn der Sommer auf sich warten lässt, im Garten passieren doch ein paar schöne Dinge.
Although we are still waiting for summer there are happening
some few nice things in the garden.
Zierlauch (Allium)
May 26, 2013
Old Clothes - New Dress
Ich bin auf den Geschmack gekommen. Statt die zu kleine Kleidung meines Mädchens zu horten, wird alles in große Teile geschnitten. Dann wird frisch fröhlich drauf losgepatcht. Sagt man das so? Inspiration war dieses Kleidchen (Link zu Pinterest). Es wurden vier Shirts und Reste eines Pyjamas verarbeitet. Aufgrund der kalten Temperaturen gibt es leider kein Foto am Modell. Und auf dem Tisch liegt schon wieder Nachschub.
Have a nice day!
I love it. Instead of hoarding my girlies too small clothes,
I cut everything into large pieces. Then I patch them together. If you say that
so? Inspiration was
this dress. The dress was made of four shirts and parts of a pyjamas. Due to the cold temperatures there are unfortunately no pictures on
the model. And there are a lot of another clothes pieces on the table again.
May 23, 2013
Pieplants Cake – Rhabarberkuchen
Im Garten meiner Freundin gedeiht Rhabarber prächtig, bei
mir leider nicht. Und sie mag ihn nicht mal besonders. Daher war sie mehr als
froh, dass ich ihr die Ernte abnahm. Einen Teil habe ich zu einem wahnsinnig
leckeren Kuchen verarbeitet und den anderen Teil friere ich
ein und wird später mal zur Erdbeermarmelade gemischt.
In the garden of my friend pieplants (rhubarbs) thrives superb, unfortunately not with me. And they do not even particularly like it. Therefore she was more than glad that I took her harvest. Some of them I've made into a incredibly delicious cake and the other part I freeze and then mix it with strawberries for jam.
In the garden of my friend pieplants (rhubarbs) thrives superb, unfortunately not with me. And they do not even particularly like it. Therefore she was more than glad that I took her harvest. Some of them I've made into a incredibly delicious cake and the other part I freeze and then mix it with strawberries for jam.
Recipe:
175 g/0.39 lb/6.17 oz sugar
175 g/0.39 lb/6.17 oz butter
175 g/0.39 lb/6.17 oz flour
2 teaspoons baking powder
3 egg yolks
3 tablespoons lukewarm water
500 g/1.1 lb pieplants, trimmed, cut into small pieces
Meringue:
3 egg whites
175 g/0.39 lb/6.17 oz sugar
Preheat oven to 175°C/347F. Prepare the dough, pour into a baking
dish and add the rhubarbs pieces on it. Put in the oven for 25 minutes. Meringue:
Beat the egg white until stiff and add the sugar, mix well. Spread the meringue
after 25 minutes baking time on the cake and bake another 20 minutes. Let cool the
cake briefly after baking time in the form.
Have a nice day!
May 21, 2013
Birdhouse – Vogelhaus
Wenn ein Mann sagt er repariert das, dann macht er das auch.
Man muss ihn nicht alle sechs Monate daran erinnern.
If a man says he will fix it, he will fix it.
There is no need to
remind him every 6 months.
Ich hab meinen Mann nur sechs Mal erinnern müssen und schon
hängt das Ding. Vor drei Jahren bekam ich zum Geburtstag ein Vogelhaus und
seitdem wartete es auf einen Nagel. Aber gestern standen anscheinend die Sterne
günstig und nach ein paar Minuten war es getan. So genug gelästert über meinen
lieben Mann, es gibt ja auch bei mir Sachen, die seit Jahren herumliegen, im
Verborgenen, nicht so offensichtlich, drum nennt man sie auch UFO’s ;)
I have to remind my husband only six times and the thing is already hanging. Three years ago I got a birdhouse as birthday gift and since then it waited for a nail. But yesterday were apparently the stars are favorable and after a few minutes it was done. So enough tattled about my dear husband, there are also things with me that lying around for years, in secret, not so obvious, that's why they are also called UFO's ;)
UFO: Unfertige Objekte – Unfinished Objects
Vogelhaus: Holzallerliebst
Have a nice day!
May 16, 2013
Recycled Old Clothes - Wiederverwertung alter Kleidung
* kann Spuren von Werbung enthalten
Beim Aussortieren der zu kleinen Sachen meiner Kleinen werde ich immer ganz wehmütig. Manche Aufdrucke sind zu süß und die Kleidung fast zu schade zum Weggeben. Daher habe ich mal wieder etwas recycelt und aus alten Pullis und Pyjamas ein Kleidchen genäht. Drei Oberteile und ein Nachthemd stecken in der neuen Tunika. Eine gute Gelegenheit einen neuen Schnitt auszuprobieren. Dieser hier ist Primavera von Lillesol und passt perfekt.
When sorting out the too small clothes of my girlie I am getting wistfully. Some imprints are too sweet and the clothes almost too good for giving away. Therefore I recycled some old shirts and pajamas and sewed a dress. Three tops and a nightgown stick in the new tunic. A good opportunity to try a new cut. This one is Primavera from Lillesol and fits perfectly.
Beim Aussortieren der zu kleinen Sachen meiner Kleinen werde ich immer ganz wehmütig. Manche Aufdrucke sind zu süß und die Kleidung fast zu schade zum Weggeben. Daher habe ich mal wieder etwas recycelt und aus alten Pullis und Pyjamas ein Kleidchen genäht. Drei Oberteile und ein Nachthemd stecken in der neuen Tunika. Eine gute Gelegenheit einen neuen Schnitt auszuprobieren. Dieser hier ist Primavera von Lillesol und passt perfekt.
When sorting out the too small clothes of my girlie I am getting wistfully. Some imprints are too sweet and the clothes almost too good for giving away. Therefore I recycled some old shirts and pajamas and sewed a dress. Three tops and a nightgown stick in the new tunic. A good opportunity to try a new cut. This one is Primavera from Lillesol and fits perfectly.
May 13, 2013
We Love Castles - Wir lieben Burgen
Der gestrige Muttertag hielt noch einige Überraschungen für mich bereit. Zu Mittag hörte das miese Wetter plötzlich auf und die Sonne strahlte. Ich recherchierte kurz im Internet nach einem Ausflugsziel. Da wir Burgen lieben und wir in der Nähe des Burgenlandes leben, das nicht umsonst so heißt, haben wir uns für die Besichtigung der Burg Schlaining entschieden. Die Burg ist ein Schmuckstück, tolle Lage, super restauriert und enthält außerdem das hochinteressante Europäische Museum für Frieden.
Yesterday's Mother’ Day was providing some surprises for me. At noon the bad weather suddenly stopped and the sun came out. I researched the internet for a short excursion. Because we love castles, and we live in the vicinity of the Burgenland (which means Castle County of Austria), we decided to visit the Schlaining Castle. The castle is a gem, great location, great restored and also contains the most interesting European Peace Museum.
Yesterday's Mother’ Day was providing some surprises for me. At noon the bad weather suddenly stopped and the sun came out. I researched the internet for a short excursion. Because we love castles, and we live in the vicinity of the Burgenland (which means Castle County of Austria), we decided to visit the Schlaining Castle. The castle is a gem, great location, great restored and also contains the most interesting European Peace Museum.
May 12, 2013
Happy Mother's Day - Fröhlichen Muttertag
Ich wünsche allen Müttern, Kindern und Familien einen wunderschönen Sonntag!
I wish all mothers, children and families a wonderful Sunday!
Have a nice day!
May 11, 2013
Cell Phone Holder - Handy Garage
Letztens hatte ich wieder Plastikflaschen übrig und mir fiel dieses Tutorial (Pinterest Link) ein. An einer Flasche übte ich, die landete gleich mal im Müll und diese zwei Handy Ladestationen benutzen wir jetzt. Man könnte noch viel verbessern, aber für etwa 10 Minuten Arbeit kann es sich doch sehen lassen und vor allem es funktioniert so, wie es soll. Und ich habe eine Verwendung für meine Washi Tapes gefunden.
Recently I had some plastic bottles left and I remembered this tutorial (link to Pinterest). I practiced on one bottle, which landed in the trash and these two cell phone holders we use now. You could still improve a lot, but for about 10 minutes of work it is very OK and most importantly it works as it should. And I've found a use for my washi tapes.
Recently I had some plastic bottles left and I remembered this tutorial (link to Pinterest). I practiced on one bottle, which landed in the trash and these two cell phone holders we use now. You could still improve a lot, but for about 10 minutes of work it is very OK and most importantly it works as it should. And I've found a use for my washi tapes.
May 7, 2013
Quickly Made Short-sleeved Shirts – Schnell gemachte Kurzarm-Shirts
Beim Wegräumen der dünnen Wintershirts meiner Kleinen,
bedauerte ich, dass sie die nächste kalte Saison schon wieder zu klein sein
werden. Sind zwar nur gekaufte Shirts, aber trotzdem schade. Gut, dass mir die
Idee kam, einfach die Ärmel abzuschneiden. Und bei dieser Gelegenheit könnte
ich auch mal die Ärmel so machen, wie ich sie haben will. Mich ärgert immer,
dass die Kurzarm-Shirts verkappte Trägerlaiberl mit Schulterflügerl sind. Für mich
bedeutet Kurzarm, dass der Ärmel bis mindestens Mitte des Oberarms geht. Aber
das ist wohl wieder modische Ansichtssache.
Drei Shirts sind mir in die Hände gefallen und ich habe drei verschiedene Bündchenvarianten ausprobiert. Einmal das sogenannte „Bündchen für Faule“, dann einen Wellensaum (da ist noch ein weißes Garn dabei, aber ich wechsle nicht immer alle Fäden passend. Macht ihr das immer?) und noch einen Abschluss, wo ich ein andersfarbiges Stoffstück (in dem Fall ein altes Unterhemd) dran nähte.
When putting away my girlies thin winter shirts, I regretted that they will be too small the next cold season. Although, only bought shirts, but still a shame. Good thing I got the idea to cut off the sleeves. And on this occasion I could make the sleeves the way I like them. It annoys me that the short-sleeved shirts have almost no sleeves. For me short sleeve means that the sleeves goes until at least the middle of the upper arm. But that's a matter of opinion. I trimmed three shirts but I think there are more to find.
Drei Shirts sind mir in die Hände gefallen und ich habe drei verschiedene Bündchenvarianten ausprobiert. Einmal das sogenannte „Bündchen für Faule“, dann einen Wellensaum (da ist noch ein weißes Garn dabei, aber ich wechsle nicht immer alle Fäden passend. Macht ihr das immer?) und noch einen Abschluss, wo ich ein andersfarbiges Stoffstück (in dem Fall ein altes Unterhemd) dran nähte.
When putting away my girlies thin winter shirts, I regretted that they will be too small the next cold season. Although, only bought shirts, but still a shame. Good thing I got the idea to cut off the sleeves. And on this occasion I could make the sleeves the way I like them. It annoys me that the short-sleeved shirts have almost no sleeves. For me short sleeve means that the sleeves goes until at least the middle of the upper arm. But that's a matter of opinion. I trimmed three shirts but I think there are more to find.
Have a nice day!
May 1, 2013
Sky Scarf 04-2013
Dieses Projekt wächst mir immer mehr ans Herz. Schon in der Früh bin ich neugierig, wie der Himmel zu Mittag (meine Referenzzeit) sein wird. Über das Wetter im April kann man echt nicht meckern, wenn man sich das Bild anschaut.
This project is dear to my heart. In the morning I'm curious
how the sky will be at noon (my time reference). You can’t complain about the
weather in April if you look at the picture.
Have a nice day!
April 27, 2013
Neck Pillow - Leseknochen
So, jetzt hab ich auch einen genäht. Das niedliche Pölsterchen hab ich schon bei so vielen von euch bewundert. Dieses hier ist für meinen süßen Patenbuben, der bald Erstkommunion feiert. Anleitung ist von sew4home, nur habe ich bei meinem Kissen vom Schnitt seitlich etwa 1,5 cm links und rechts weggenommen, weil es mir sehr groß vorkam und nun passt es perfekt.
Now I've made one too. The cute pillow I've admired on so many blogs. This one is for my sweet godchild who will soon be celebrating his First Communion. Instructions from HERE, but I have taken away about 1.5 cm (approx. 1 inch) on the left and right side of my pillow because it seemed to me very big and now it fits perfectly.
Die Henkel sind auch praktisch.
Have a nice day!
Now I've made one too. The cute pillow I've admired on so many blogs. This one is for my sweet godchild who will soon be celebrating his First Communion. Instructions from HERE, but I have taken away about 1.5 cm (approx. 1 inch) on the left and right side of my pillow because it seemed to me very big and now it fits perfectly.
Die Henkel sind auch praktisch.
The handles are handy too.
April 24, 2013
Dreamcatcher - Traumfänger
Meine Kleine schläft zwar wie ein Stein und braucht es eigentlich nicht, aber ... "Wenn Yakari so'n Ding hat, will ich das auch". Gemeint ist ein Traumfänger. Schon letztes Jahr wollte ich einen machen, aber irgendwie nie realisiert. Alle Zutaten hatte ich schon lange im Haus. Federn sind sogar echt im Garten gefunden. Damit sie keimfrei werden, einfach in einen Plastiksack geben und für ein paar Tage in den Gefrierschrank stecken. Es muss ja nicht unbedingt ein gespanntes Netz im Ring sein, die bösen Träume können auch in einer Häkelrosette hängen bleiben.
While my little one sleeps like a rock and does not need it actually, but ... "If Yakari has this thing, I want that too." Meant is a dreamcatcher. Already last year I wanted to make one, but somehow never realized. All the ingredients I had in the house. Real feathers are even found in the garden. To get them sterile putt hem in a plastic bag for a few days in the freezer. It needn't to be a net in the ring, bad dreams can indeed get stuck in a crocheted rosette.
While my little one sleeps like a rock and does not need it actually, but ... "If Yakari has this thing, I want that too." Meant is a dreamcatcher. Already last year I wanted to make one, but somehow never realized. All the ingredients I had in the house. Real feathers are even found in the garden. To get them sterile putt hem in a plastic bag for a few days in the freezer. It needn't to be a net in the ring, bad dreams can indeed get stuck in a crocheted rosette.
Have a nice day!
April 14, 2013
Forsythia
Endlich blühen sie! Nur wenige andere Pflanzen prägen das österreichische Garten- Landschafts- und Stadtbild so sehr wie die Forsythie oder Goldglöckchen. Sie bringt die erste richtige Farbe in den Garten nach dem langen Winter und wird deshalb wahrscheinlich so geliebt. Und sie steht auch bei uns im Garten. Ökologisch vielleicht nicht besonders wertvoll, aber der Seele tut sie einfach gut.
Finally they bloom! Few other plants dominate the Austrian garden- land- and cityscape as much as the forsythia. It brings the first real color in the garden after a long winter and is therefore loved that much. And it is also in our garden. Ecologically perhaps not really valuable, but so good for our souls.
Enjoy spring!
Finally they bloom! Few other plants dominate the Austrian garden- land- and cityscape as much as the forsythia. It brings the first real color in the garden after a long winter and is therefore loved that much. And it is also in our garden. Ecologically perhaps not really valuable, but so good for our souls.
Enjoy spring!
Have a nice day!
April 8, 2013
Men's Socks - Männer Socken
Gut, dass ich so dicke Wolle hatte (noch aus dem letzten Jahrhundert), denn Socken für Männerfüße ziehen sich echt. Diese haben ein attraktives Flechtmuster, das auch meinem Mann gefällt, dem neuen Besitzer der Socken.
Muster: Flechtmuster
Größe: 44
Wolle: Steinbach Sockenwolle (20% Schurwolle, 80% Polyamid und Polyacryl)
Verbrauch: 130 Gramm, Nadeln 3,5
Good I had such thick wool (still from the last century), as socks for men's feet seem to be neverending. These have an attractive basketweave pattern that appeals to my husband, the new owner of the socks.
Pattern: Basketweave Pattern
Size: US 10.5
Wool: (20% virgin wool, 80% polyamid and acrylic)
Need: 130 grams / 4,59 oz; Needles: US 4
Muster: Flechtmuster
Größe: 44
Wolle: Steinbach Sockenwolle (20% Schurwolle, 80% Polyamid und Polyacryl)
Verbrauch: 130 Gramm, Nadeln 3,5
Good I had such thick wool (still from the last century), as socks for men's feet seem to be neverending. These have an attractive basketweave pattern that appeals to my husband, the new owner of the socks.
Pattern: Basketweave Pattern
Size: US 10.5
Wool: (20% virgin wool, 80% polyamid and acrylic)
Need: 130 grams / 4,59 oz; Needles: US 4
Have a nice day!
Subscribe to:
Comments (Atom)






